マーシーは 今、
どう言う状況でしょうか?

最近 ワイドシューや、週刊誌は読んでいないので、
とても、心配しています。


お正月のバカ殿は、見ましたが、
やはり、マーシー抜きの、バカ殿は、少し味気ないでした。
志村けん の、ボケに『素早く連続的』にツッコミ出来るのは、
マーシー以外に出来ない!と思うので、復帰を祈りたいと思います。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

昨日、懲役2年6月の求刑を受けました。


東京地裁は1日、田代の保釈を決定したそうです。
保釈保証金は500万円で、18日には判決公判が開かれます。

法廷で芸能界引退を促され、うなだれていたようです。

残念ですが、復帰はないでしょうね。

参考URL:http://news.lycos.co.jp/topics/entertainment/tas …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になりました。
「覚せい剤を使ってテレビに出たことがあるのか」と追及されると、「録画などではあります」

志村に対する『素早い連続的なツッコミ』は、使用中の時なのでしょうか?

お礼日時:2002/02/02 22:02

スポーツ新聞によれば、本人は罪状認否で罪を認め、


検察による、求刑が終わりました。
後は、判決ということになります。
500万円の保釈金を支払い、自宅に戻ったそうです。
本人は、「離婚」もやむなしと考えている見たいですし、
TV界には100%戻れませんと言っていたそうです。
    • good
    • 0

最初は



http://www.mainichi.co.jp/entertainments/geinou/ …

で始まったことでした。

後は参考URLを見てみてください。

参考URL:http://news.lycos.co.jp/topics/entertainment/tas …
    • good
    • 0

昨日が初公判だったようです。



さて、復帰に関しては、諸説あるようですが、私的にはとんでもないという印象です。あなたがもし犯罪の被害者や関係者だったとしたら、同じように考えるでしょうか。
芸能界は、覚醒剤や暴行の前科がある人が数年経ったらしれっと復帰していたりして、犯罪に対してはちょっと甘いという気がします。そういった犯罪に比べると「たかが覗きくらい」と考える向きもあるかも知れませんから、案外、早い時期に復帰するような気がしてはいるのですが...。
    • good
    • 0

麻薬取締法で掴まって檻の中です。


先日初公判があり「子供に顔向け出来ない」といっていたそうですが、所属事務所も解雇されましたので復帰はまず無理ではないかと思います。

はじめは男が風呂に入っているところをのぞいた角で掴まったんだったと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qat the mercy of について

at the mercy of ~ で「~のなすがままに」という意味ですよね。

These poor people were at the mercy of the cruel dictator.(これらのかわいそうな人々は、残酷な独裁者のなすがままであった)

ところで次の文 The ship was left to the mercy of the waves.(船は波のまにまに捨て置かれた)

これは何で at the mercy of ではなく to the mercy of となっているのですか?

Aベストアンサー

前の方から紹介されたEnligh forumでの説明は分かりやすいと思います。
一般にイディオムとして覚えておくべきなのが「at the mercy of」(=「in the power of」)で、文中でbe動詞と一緒に、あるいは見出しなどでは名詞のすぐ後に、このフレーズが使われているのをよく目にすることと思います。例外として、文中で使う動詞によっては、別の前置詞を伴うことがあり、「at」ではなく「to」「on」あるいは「in」が使われることもあるのですが、この場合、説明したい状況は「(is、are) at the mercy of」と変わりなくても、あえてフレーズを分解して別の前置詞をつけているので、なれてくれば自分でその必要性にも気付けると思います。たとえば、動詞が「depend」なら「on」だし、「live」なら「in」のほうが自然だし、という具合です。辞書によっては、その用法の違いを以下のように例示しているものもありますから、そのような使い分けができるということをご存知でいたらいいと思います。

http://oxforddictionaries.com/definition/english/mercy
<Phrases> at the mercy of
- 「completely in the power of」
Consumers were at the mercy of every rogue in the marketplace.
-「leave someone or something exposed to probable danger or harm」
The forest is left to the mercy of the loggers.
-「throw oneself on someone's mercy」
She was tempted to go back and throw herself on the mercy of the landlady.

前の方から紹介されたEnligh forumでの説明は分かりやすいと思います。
一般にイディオムとして覚えておくべきなのが「at the mercy of」(=「in the power of」)で、文中でbe動詞と一緒に、あるいは見出しなどでは名詞のすぐ後に、このフレーズが使われているのをよく目にすることと思います。例外として、文中で使う動詞によっては、別の前置詞を伴うことがあり、「at」ではなく「to」「on」あるいは「in」が使われることもあるのですが、この場合、説明したい状況は「(is、are) at the mercy of」と変わりな...続きを読む

Q志村けんのバカ殿様の名前を・・・

『志村けんのバカ殿様』の殿様の名前がわからず困っています。
候補として『竹千代』『菊千代』もしくは
『竹千代丸』『菊千代丸』などが挙がっているのですが
どれが本当の彼の名前なのかハッキリしません。
これがホントだよ!というのをご存知の方、どうぞよろしくお願いします♪

Aベストアンサー

調べました~ぁ「竹千代」です!!!

QJustice must be tempered with mercy. 和訳お願いします

Justice must be tempered with mercy.

和訳お願いします

Aベストアンサー

グーグル翻訳によると、
「正義は慈悲で和らげなければなりません。」とでてきました。

Q志村けんの一週間の歌が思い出せません

昔、志村けんが何かの番組で歌っていた曲が思い出せません。

月曜日はうんじゃらげ?
火曜日はもんじゃらげ?

日曜日は???

最後の方は滅茶苦茶にスピードアップして
各曜日のキーワードを連呼していた気がします。

どなたかご存じの方がいらっしゃいましたら教えてください。
DVDで市販されていたら嬉しいのですが。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

#1です。
補足ですが志村けんさんが歌っていた番組は「志村けんのだいじょうぶだぁ」ですね。↓

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BF%97%E6%9D%91%E3%81%91%E3%82%93%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%81%84%E3%81%98%E3%82%87%E3%81%86%E3%81%B6%E3%81%A0%E3%81%81

ちなみに志村さんバージョンの「ウンジャラゲ」も発売されていたようですが
残念ながら現在廃盤のようです。↓

http://www.jbook.co.jp/p/p.aspx/142098/s

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%8A%E8%82%87%E3%81%A8%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BC%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%83%E3%83%84

Qat one's disposalとat one's mercyについて

こんにちは。
今回は、このタイトルのことについて教えてください。

「いつも~の言うとおりにする必要はないんじゃないか?」

Dont be always at ~ ().
だとどちらも良さそうな気がするんですが、
実はdisposalのみがOKだと文法書にあります。

at one's mercyでも同じような意味があるかと
思いますが、何故これは不可なのでしょうか?
2つの持つニュアンスというか、そういうものの
違いが調べても良く分かりません。

どなたか分かる方いらっしゃいましたら教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは。

1.
基本は:
・at one's disposal (~が好きなように処分・使用して構わない)
・at one's mercy (~のお慈悲にすがる)
、、、ということです。意味は似ていますが、「度合い」が違うと言えます。

(1)
mercy とはそもそも「神のお慈悲・ご加護」という意味で、「運命を委ねる、すなわち自分では一切コントロールできないような重要な事柄の判断を他人に一任する」というニュアンスがあります。反対に「without mercy ⇒ 容赦なく」という意味ですね。

(2)
一方 disposal は mercy ほど「切羽詰った、運命的な」という意味合いはなく、「~の言う通りにする、~好きなようにして構わない」ということです。例えばこんな場合に使われます:
・After I leave this apartment, the appliances are at your disposal.
(置いて行った家電は好きに使っても良いよ ⇒ 邪魔なら捨てたって構わない)
、、、文字通り「disposal ⇒ 捨てても構わない」という意味ですね。「家電が捨てないで欲しいと懇願してくる」ワケありませんから。これが転じて「自分の思い通りにする ⇒ (言われる方としては、)言うことを聞くしかない」という意味になっています。

2.
・Dont be always at ~ ().
、、、以上から、これに mercy を入れるとちょっとヘンですよね。何故なら、「人生を左右するような重要なことで、いつも他人の慈悲にすがる ⇒ 毎度毎度、慈悲を期待するような生き方をしている」ということになりますから。まあそういう人が絶対にいないとは言いませんが、一般ではちょっと非常識ですよね。

なのでここは at one's disposal として、「~の言いなりばかりになってはいけない ⇒ ~の腰ぎんちゃくになっているばかりでなく、ちゃんと自分の意見を言わないとダメだよ」という意味とするのでしょう。

3.
ついでなので、もう一つ:
・I'm always at your service.
、、、というのもあります。これは at one's disposal とかなり似ていて「いつでも助けてあげるよ。何でも言ってね」と、こちらから手を差し述べる時に多用されます。

蛇足ですが、テストで Don't にアポストロフィがなかったら減点対象です。


ご参考までに。

こんにちは。

1.
基本は:
・at one's disposal (~が好きなように処分・使用して構わない)
・at one's mercy (~のお慈悲にすがる)
、、、ということです。意味は似ていますが、「度合い」が違うと言えます。

(1)
mercy とはそもそも「神のお慈悲・ご加護」という意味で、「運命を委ねる、すなわち自分では一切コントロールできないような重要な事柄の判断を他人に一任する」というニュアンスがあります。反対に「without mercy ⇒ 容赦なく」という意味ですね。

(2)
一方 disposal は mer...続きを読む

Q志村けんさんがインスパイアーされた人について

 私の世代は”志村けんさん”の影響を非常に受けている世代です。そこで一度雑誌か映像で志村さんが影響されたアメリカのコメディーを紹介されていた気がします。
 ウル覚えですが、そのコメディーの飛行機内のコントをみて面白かった。様なことを仰っていた気がします。

 「○○ジャック?」「ジャック○○?」というコメディアンが出演されていたような・・・。

 わかられる方、ご一報願います。

Aベストアンサー

ジャック・タチ?

参考URL:http://www.h7.dion.ne.jp/~eiga-kan/cineast_Jacques_Tati.htm

QLord in your Mercyの訳について

初めまして。
現在英語圏に在住なのですが、娘が今度カトリック教会のインターナショナルマスで急遽日本語と英語のプレイヤーをすることになりました。
英語で言った後に、同じものを日本語で言います。

英語のカテとこちらのカテと迷ったのですが、まずはカトリックの背景を持っている方たちがいるこちらのカテに質問させていただこうと思います。

娘が書いた「祈り」の最後に、Load in your Mercy,,,hear our prayr.
と書いているのですが、これを日本語に訳すと何となるのでしょうか?
娘は6歳の為、もし簡単な言葉でも代用が出来るようでしたら、併せて教えてくださいますと助かります。

(*娘と主人はカトリックですが、私は違う為、どう訳して良いのか分かりませんでした)

Aベストアンサー

お礼、ありがとうございます。


☆No1の方のご回答と併せて参考にさせていただきまして、自分なりに娘に分かりやすい言葉を考えたのですが、Lord, in your mercy, hear our prayerを「神様 どうかこの想い届けてください」と訳して締めくくることは無理がありますでしょうか?
◇「神さまに、この想いが届きますように」の方がよろしいのではないでしょうか。

私ならば、もっとザックリ
「神さま、私のお願いを聞いて」
と訳しますが…。

Q志村けんの番組が・・

この前志村けんの名物キャラ(変なおじさん、ひとみばあさん、いーよなーおじさんなど)が総登場する番組の宣伝がやってたんですが、その番組ってもう終わっちゃいました??もし終わったとしたらYOU●ubeとかにアップされてないですかね・・・

Aベストアンサー

終わっちゃいました
残念ですね
私は録画してましたが、、、

Qduffyについて

12月4日にツアーでディズニーシーへはじめていくんですけど、
ダッフィーグッツを必ず買いたいんです!!!

けど噂によると8時間待ちとかいっていたのですが、

こんでいない時間帯とか
買いやすい手口
後は何かアドバイス

とかありますか?(ネットオークションは無しで)
しかし私は中学生なのでモバイルとかには入っていません・・・。しかもなるべく早く買ってアトラクションに乗りたいんですが・・・いろんな注文ごめんなさい!!

けれどダッフィーは買いたいです!!!お願いします!!!!!
買うときのアドバイスもお願いします!!

Aベストアンサー

こんにちは。


私は11月13日にシーに行ってきました。
私の場合は、シェリーメイちゃんを着いてすぐに買いたいと思っていて、ネット等々で調べて、公式サイトでは
「アートン・ペグズ・ヴィレッジストア」「マクダックス・デパートメントストア」「ガッレリーア・ディズニー」で販売していると載っていました。

入ってすぐの「ガッレリーア・ディズニー」で2匹を見つけてしまったので、そこで買ってしまいました。
私はAM11:00頃にインパしたので、開園してすぐの混み具合がわかりませんが、
11:00でも顔を見て、選ぶことは出来ましたよ。
しかし、出来たと言っても、人が去った時に、すっと場所がとれるかになりますが。。。。。

一番奥のシェリーメイちゃんが気になって、並んでいるシェリーメイちゃんをよけて見て見ようと思ったら、
隣の人にとられてしまったりと、争奪戦は凄いです。

ただ、思っていたよりはでした。
もっとぎゅうぎゅうで押し合いがすごいのかと思っていたので。
どちらかと言うと、ダッフィーよりシェリーメイの前が混みあってました。

ちなみに16:00頃と21:30頃にも「ガッレリーア・ディズニー」に行きましたが、同じように混んでました。

大人気ない方もたくさんいますので、無理のないように、空いた所に入って選んだ方がよいと思います。

レジも隣のお店で会計できますとスタッフの方が教えてくれていますので、並ばずに会計も済みましたよ。

ご参考までに。

こんにちは。


私は11月13日にシーに行ってきました。
私の場合は、シェリーメイちゃんを着いてすぐに買いたいと思っていて、ネット等々で調べて、公式サイトでは
「アートン・ペグズ・ヴィレッジストア」「マクダックス・デパートメントストア」「ガッレリーア・ディズニー」で販売していると載っていました。

入ってすぐの「ガッレリーア・ディズニー」で2匹を見つけてしまったので、そこで買ってしまいました。
私はAM11:00頃にインパしたので、開園してすぐの混み具合がわかりませんが、
11:...続きを読む

Q志村けんがいかりやさんとの不仲説について答えた内容

ドリフターズの志村けんさんは、昔からリーダーのいかりや長介さんのことが嫌いで仲が悪かった、と言われてきましたが、
本当のところについて、志村さんご本人が語った内容、について知りたいです。

確か今年5月くらいの雑誌?かなんかのインタビューで
志村さんが答えたらしいのですが、見逃してしまったので、もし読んだことのある方教えてください。

2000年に撮ったドリフ6人が集まった最後のCM(お正月を映そうのCM)のメイキング映像で、いかりやさんと加藤さん志村さんが
3人一緒にいる場面があって、
そこでは志村さんは笑いながらいかりやさんと喋ってたように
みえたので、もう当時は仲悪くなかったのではと思うのですが・・・。
実際に志村さんご本人がどうその事を方っていたのかが気になりますのでよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

雑誌のインタビューは見ませんでしたが、
「みんなで平等にギャラを分けるといっていたのに、みんながやっと
食べれるようになったころ、新車を買っていた。」
など、おもにギャラの独り占めなどがあったようです。
また、メンバーが失敗するとすごく怒るのに自分はせりふを
間違えたり、覚えられなっかったり、、、、
TVで加藤茶、しむけん二人でトークのゲストで呼ばれ、
ぼろくそに言ってました。
確か、しんでせいせいした、、、様なこともいっていたような、、、、


人気Q&Aランキング

おすすめ情報