アルバムCDを買うと、歌詞などが書かれているものの一番最後に、
それに携わったスタッフの名前とかが書かれていますよね?
その中によく、ThanksとかSpecial Thanksという項目があるのですが、
それって一体何なんですか?よく見ると、人の名前だけでなく会社名やTV・ラジオ
番組の名前もあるようですが・・・。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

THANKS special」に関するQ&A: special thanks are due to

A 回答 (2件)

Thanksはそのまま「感謝してます」って気持ちをその場をかりて表します。


音楽や映画の授賞式で受賞者がスピーチで家族、友人、スタッフ、レコード会社などにありがとうを言うじゃないですか。それと一緒で、Thanksの後にある人や会社に対して、あなた方のおかげでこのCDを出すことができました。いつも支えてくれてありがとう。との感謝の気持ちです。
アーティストにとって、1つのCDを出すにはレコーディングや宣伝などいろんなことをしますよね。その際、会社や番組の手助けも不可欠ですよね。だからそのCDの中の最後の感謝の言葉で、会社や番組も加えるのだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、という感じです。
感謝の意味で書いてあるんですか。
その対象は人だろうと企業だろうと何だろうと関係ないんですかね?
前に見たやつには、ペットの名前らしきものもありましたよ。
後れましたが、ありがとうございます。

お礼日時:2002/02/10 15:18

 映画でいう、友情出演と似たようなものですね。


 通常のスタッフ以外に、何らかの繋がりがあってギャラなし、もしくは特別に協力したりしてくれた人・会社などに感謝の意を込めてつけているのでは。

 ミュージシャン同士の場合、所属レコード会社が違うと本来は参加できないので、特にそういう形が使われることが多いようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

へぇ~そいつは知らなかったです。
なるほど、だから会社名とかが書かれていたりするんですね。
参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/02/10 15:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QThanks for your help.

Thanks for your help.
I can go to college thanks to my uncle's help.

Thanks for ~. をありがとう。
thanks to ~のおかげで

意味、用法は理解していますが、
thankにSがついているのは、thankが名詞であって
複数形になっているから、ととらえていますが
それでよろしいでしょうか?

Thank you for ~.のthankは動詞ととらえています。


なんとなく気になっていたので
質問させていただきました。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

1。 thankにSがついているのは、thankが名詞であって複数形になっているから、ととらえていますが
  それでよろしいでしょうか? 

 いいと思います。名詞の時は下記のように、いつも複数です。

  http://www.ldoceonline.com/dictionary/thanks_2


2。Thank you for ~.のthankは動詞ととらえています。

 おっしゃる通りです。

Q新作アルバムの名前

現在、アッキーナこと南明奈が出ている新作アルバムのCMで・・・

昔の色んな女性アーティストの曲を中心に納めたアルバムで

例えば・・・浜崎あゆみ
      TRF
      globe
華原朋美 などの歌手の曲が入ったアルバムなんですけど
           アルバム名なにかわかりますか??

Aベストアンサー

「ラブリィ! Cute & Sweet J-Ballads 」ですね。

http://mainichi.jp/enta/geinou/graph/200802/07/
http://www.tvlife.jp/cm-review/007.php

参考URLでCMが視聴できます。
佐藤江梨子さんバージョンもあり、南明奈さんの出演のものも何パターンかありますのでご覧になってみてください。

参考URL:http://wmg.jp/lovely/

Q重労働のおかげでは Thanks to hard workですがthanks of hard wo

重労働のおかげでは Thanks to hard workですが
thanks of hard workだと間違いですか?

Aベストアンサー

じゃあ「〜の中に」で「の」があるから of 使うのでしょうか?

というと極端かもしれません。
英語では「〜へ感謝(して)」のような表現なのですが、
日本語では「〜のおかげで」という表現をするだけです。

「〜のために(理由で)」で
because of, on account of もあれば
owing to, due to もあります。

「〜への感謝」のように、およそ名詞とつなぐのに日本語では「の」が不可欠です。

「天気の変化」change in weather
のように日本語の「の」はいろいろです。

Q加山雄三さんのカバーアルバムの名前

複数の歌手のかたが加山雄三さんの歌を歌ったアルバムの名前を探しています。

Aベストアンサー

詳細は下記で
www.urban.ne.jp/home/ruko/merry/disco/eotk-o01.htm

Qthanksとthank youの違い。

今日の教育テレビの高校英語講座の内容です。
thanks とthank youの違いが理解出来ませんでした。
携帯の英語辞書では分かりませんでした。
教えてください。
使い方は、So-so thanks
I'm very well,thank you.
です。

Aベストアンサー

thanksはフレンドリーな言い方です。
日本人が「ありがとう」ではなく「サンキュー」を使うような感覚です。

Q洋楽人気アルバム調査 4 ローリング・ストーンズ編 あなたがローリング・ストーンズの全アルバムの中

洋楽人気アルバム調査 4
ローリング・ストーンズ編

あなたがローリング・ストーンズの全アルバムの中で「No.1」だと思うものを教えてください。
ライブ盤やベスト盤、企画盤などでも構いません。もちろん知っている範囲で結構です。
世間の評価は気にせずに、個人的な意見でかまいません。。「周りは大絶賛しているけど、自分には良さがわからない」なんてことも有りますからね。
また、
・そのアルバムについてのちょっとしたコメント
・そのアルバムに収録された好きな曲
なんかも添えてくれたらありがたいです。
回答は、アルバムの購入の参考とさせていただきます。

教えてgooではこういうのは、だめなのかな?

Aベストアンサー

"You Can't Always Get What You Want"が好きなので、アルバムとしては『Let It Bleed』。

"何時でも自分の欲しい物が手に入るとは限らない"。

その通りです。

QThanks for xxxing.

教えて(伝えて)くれて有難うと言う時に、「Thanks for telling」。テレビ等を観てくれて有難うは、「Thanks for watching」等と言いますが、では、継続する状態に対して感謝を述べる場合は何というのでしょうか? 例えば、何かを継続して送ってくれている場合等、毎年クリスマス・プレゼントを送って貰っている場合等は、「Thanks for keeping sending me the Xmas gifts?」でしょうか? それとも、「Thanks for keeping in sending me~」とした方が良いでしょうか? または、他に何か適当な前置詞が入りますか?

有識者のお知恵拝借。

Aベストアンサー

回答者No.1です。なるほど、わかりました。「...for keeping sending me...」は文法上正しいです。ただ、一般的な言い回し・表現ではありません。むしろ「...for continuing to send me...」のほうがより頻繁に使われるでしょう。前置詞を使う表現もありますが、その場合は「keep in ~ing」ではなく「keep on ~ing」となります。「~に継続的に知らせる」は、「keep oneself informed」という一般的な表現がありますので、「...for keeping me informed」となります。「...for keeping informing me」は、まず使いません。

Q氷室京介のアルバム、ハイヤーセルフのサイキックベイビーを聞いて思ったのですが、このアルバムでギターを

氷室京介のアルバム、ハイヤーセルフのサイキックベイビーを聞いて思ったのですが、このアルバムでギターを弾いているギタリストの友森昭一さんって凄く上手くないですか?

Aベストアンサー

普通のセッションギタリストとは一味違うギターが聴けます。非常にバンド的な感じを受けます。通常、「こういう風に弾いて」と主役の(この場合氷室京介)が指示するはずですが、「好きな様に弾いて」と言ったかの様に自由奔放に弾き倒している印象。

Qthanks for と thank toの違い

thanks for と thank toの違い
を教えてください!

Aベストアンサー

1。 thanks for
for の後の来る物や事項に対して「~をありがとうございます」というお礼の言葉です。

2。 thanks to
    thanks to の方は、下記のイディオムの部にありますように because of、 owing to 「~のおかげで)」と言う意味です。
http://dictionary.reference.com/browse/thanks+to?s=t

QXTC と SPECIAL OHTERS (XTCファンの方に)

最近SPECIAL OHERSを「AIMS」を聞いて好きになったのですが、
よく、これXTCやん!という声を聞きます。

XTCについては、Oranges & Lemonsくらいしか聞いたことなく、
あまり詳しくないのですが、似た曲(というのは本末転倒ですが)が
あるなら聞いてみたいと思っています。

XTCはわかるけど、そのバンドなに?という方のために、
SPECIAL OHERSのAIMSを貼っておきます。

http://jp.youtube.com/watch?v=QbAYjMWbmBg

XTCファンの方々、ぜひ教えてください!
(XTCの曲やその他おススメアーティストがありましたらソレも教えてください。)
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

あまり似ているとは思いませんが、強いて言えば
貼り付けられた曲については、ギターが通奏低音をイメージさせるような使われ方をしていますが、XTCはそういう感じのアレンジがけっこうあります。

それと、他の楽曲も聴いて思ったのですが雑食性が強い音楽なのに黒っぽくなっていない、というのも共通点かもしれません。
※黒っぽい、というのはブルージーとか泥臭いとかそんな意味です。念のため。

基本的にリフ物なのに黒っぽくならないロックというのはわりと珍しいのでその辺りがXTCに似ていると言われる所以かもしれません。

貼り付けられた曲と似ているのは無理やりですが
「Living Through Another Cuba」かなあ。
youtubeに音源ありますよ。


余談
私はXTCがデビューしたころから聴いていますが(最近はあまり聴きませんが)「ブラックシー」(4枚目)を聴いたときにはモロにビートルズじゃん、と思いました。
そのころ一緒にパンクバンドをやっていたメンバーは私のその感想を聞いてカンカンになっていましたが、そんな風に感じた人はかなりたくさんいたようです。

ま、道は色々な方向にに伸びてつながりあっているから私たちはあちこちへ移動できる、ってことです。

あまり似ているとは思いませんが、強いて言えば
貼り付けられた曲については、ギターが通奏低音をイメージさせるような使われ方をしていますが、XTCはそういう感じのアレンジがけっこうあります。

それと、他の楽曲も聴いて思ったのですが雑食性が強い音楽なのに黒っぽくなっていない、というのも共通点かもしれません。
※黒っぽい、というのはブルージーとか泥臭いとかそんな意味です。念のため。

基本的にリフ物なのに黒っぽくならないロックというのはわりと珍しいのでその辺りがXTCに似ていると言われ...続きを読む


人気Q&Aランキング