先日相田みつをの書をオークションで購入しました。
そこで印鑑が押してあるのですが、普通は「み」ですよね。

でもそれは「つみ」と押していました。

印鑑には何種類かあるのでしょうか?

A 回答 (1件)

書や日本画などに押す印は、雅印(がいん)と言います。


作品の大きさや文字の大きさにバランス良く見えるように多数持っていて使い分けます。
陽刻(朱文)と印刻(白文)があり一つだけ押すときはどちらでも構いません。
彫る文字は名前の全部または一部で、
たとえば、相田みつお、なら

相田みつお、相田みつお印、みつお、みつお印、みつ、み

が考えられます。
漢字の名前たとえば義彦なら義だけとか彦だけとかもあります。
日本では縦書きを基準にしていますので横並びに字が並んでいる場合右から左になります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q◯◯の絵にバツ印がしてあってさ → 英語で?

 
道路を走っていると交通標識がありました。
それはトランペットのような絵でした。
それに、(チェック)印がしてありました。
どうやら、ここではクラクションを鳴らすなという意味だと推察しました。

で、
その道路標識について友人(英語スピーカー)に説明しようと思いました。

there was a cross mark on the picture of trampet

 … とても不自然だと思いました。
 このような場面での自然な会話表現をご指導お願いします。

Aベストアンサー

”a sign like trumpet crossed out” もスマートな表現ですが、
会話表現なら、
When I was driving the other day, I saw a sign like ’No Trumpet’
(”No”の時に腕を使って”/”を表現する。 )  それから
”So I understood I was not supposed to use(toot) a horn.”

”there was a cross mark on the picture of trampet”
というと、「トランペットの絵には ”+(十字)”があった」ととられる
筈です。 またチェック(check)と言えば”✓”になってしまいます。
標識はおそらく、http://www.funnysigns.net/files/no-horns-400x314.jpg
だと思うので、”cross mark”と表現せず、”deny sign”と言えば誤解は
ないでしょう。 これなら ”/”も”X”も両方含むはずですから! 

※英語で”X”を言い現すなら Eks(Iks)です。 ちなみに、”X”の
表現は言語によって様々であるようですが、 日本語で”X”をみると
「罰点」を始めとして悪いとか禁止を連想しますが、少なくとも英語と
日本語では”〇とX”を逆に捉えます。 
http://kotaku.com/5883604/the-japanese-side-of-the-playstation-button-confusion

”a sign like trumpet crossed out” もスマートな表現ですが、
会話表現なら、
When I was driving the other day, I saw a sign like ’No Trumpet’
(”No”の時に腕を使って”/”を表現する。 )  それから
”So I understood I was not supposed to use(toot) a horn.”

”there was a cross mark on the picture of trampet”
というと、「トランペットの絵には ”+(十字)”があった」ととられる
筈です。 またチェック(check)と言えば”✓”になってしまいます。
標識はおそらく、http://www.funnysigns.net/fil...続きを読む

Q【キリスト教徒の方に質問・聖書の謎】聖書は現代で言う小説ですよね? それ否定しますか? 聖書は今

【キリスト教徒の方に質問・聖書の謎】聖書は現代で言う小説ですよね?

それ否定しますか?

聖書は今でいうハリーポッターみたいなもので物語が大変良く出来ており、作者の死後も愛されて、作者が死んでからも続編を誰かが書き続けたので後半になるとどんどん話が盛られてイエスキリストは偉大な神となった。

けど、ハリーポッターを読んで熱心なファンになってハリーポッター寺とかハリーポッター教とか今ではあり得ないけど昔は娯楽がなかったので○○クラブみたいなノリがオウム真理教みたいになってお金もお布施で入るし俺も働かなくても潤うしというノリでバチカンのローマ法王みたいなドラゴンボールでいうフリーザみたいな悪の巨人が生まれたって感じですか?

聖書って今でいう小説だったという意見に否定しますか?反論ありますか?

Aベストアンサー

まったく同感であります。
そもそも、「バイブル」の語源が「Book」と同じと聞いたことがあります。
「聖」を取れば「書」ですよね。
つまり「書物」だというに過ぎません。
それが時代を経るごとに様々な思惑をまとうようになり、「宗教」の宣伝パンフレットとしての利用がなされるようになりました。
ちょとでも読んでみれば分かりますが、哲学的な理念などなくて全体的には支離滅裂であります。
宗教宣伝に使う時は、それの一部だけを拡大解釈して自分の思惑に沿うように主張しています。
早い話し、新聞の紙面から単語を抽出して自分の思い通りに論文を創出するようなものです。
どんな文章でも書けますがそれは新聞の書いてあることとは無関係です。
その程度だと認識していないと悪意のある者にだまされることになりますね。

Q英語のデータ印をいただきましたが…

英語のデータ印をいただいたんですが、日本語の対応する言葉が何にあたるのか、イマイチわかりません。間違って使うのも恥ずかしいので、教えて下さい。
1.ANSWERED 2.BACKORDERED 3.CANCELLED 4.BILLED 5.CHARGED 6.CHECKED 7.DELIVERED 8.ENTERED 9.PAID 10.RECEIVED 11.SHIPPED
すいません、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

1.ANSWERED 
回答済

2.BACKORDERED
(注文を受けたが在庫がなかったので、仕入先に)発注済

3.CANCELLED
キャンセル済

4.BILLED
請求済(どちらかといえば請求書提出済のようなニュアンスのような気がします)

5.CHARGED
請求済(必ずしも相手に請求書が出ていなくても、帳簿の計算上、課金処理が済んでいればchargedかなという気もします)

6.CHECKED
チェック済

7.DELIVERED
配達済

8.ENTERED
(データの)入力済 記帳済

9.PAID
支払済

10.RECEIVED
受領

11.SHIPPED
出荷済

Q相田さんの、「感動とは・・・」という詩について・・・。

わたくしは、相田みつをさんの詩が大好きです!!。
その中で、「感動とは 感じて 動く と書くんだなあ  みつを」
という詩が、よくわからないのです・・・。
というのは、僕が感動してしまうと、“じ~~ん”ときて、逆に動けなくなっちゃうんですよ。。。(笑)
相田さんの詩はたくさんありますが、今回はこの詩について、みなさんはどんな意味に聞こえるのか、あるいは体験など、是非教えて下さい。M(._.)M

Aベストアンサー

感じて 
(心が)動く=揺さぶられるという意味・そのものに心が動くという意味

この解釈は、どうでしょうか?

Q正解に「○」印をつけるのは日本だけですか?

英語の勉強をしている時、英語圏では正解には「v」印(tick)をつけて
○印は一般的には使わないと知りました。
○印は、日本独自の文化(言語)なのでしょうか? それとも欧州や中国から入ってきたものでしょうか?

○印の成り立ちについて、ご存知の方、ご回答よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

韓国も ○ です。違ったら / とか × 。 日本と同じですね。
ただ、○はオー、×はエックスと呼びます。

あと、文章中で丸に豚のシッポみたいなマークを上に付け加えると、
省く、省略のマークになります。

Q「それでやっと泣き出しましたの。」

「それでやっと泣き出しましたの。」

こんにちは、

インド、デリー大学、東アジア研究所の日本語を専攻する修士課程1年の学生です。現在、康成川端の”神の骨”を勉強中ですが、分からない文が1つあります。分かる方が教えて頂いたら、有難いんです。

上記の文は康成川端の”神の骨”という小説にあります。背景:「お骨をお送りします。神様の骨ですよ。赤ん坊は一日半生きておりました。生まれたときから元気がなく、看護婦さんが足を持って逆様に振るのを私ぼんやり見ておりましたわ。「それでやっと泣き出しましたの。」昨日のお昼あくびを2つして死んだんですって。。。。。。」とありますが、”それでやっと泣き出しましたの。”文の泣くのが誰ですか。母親ですか、それとも、赤ん坊ですか?

分かるかたがいらっしゃいましたら、教えて頂けませんか?

宜しく、お願いします。

Aベストアンサー

日本語は主語が省略されることが非常に多い・・・というか「主語が省略されるのが当たり前」な、変な言語です。

今回の場合、

(赤ん坊の)お骨をお送りします。
(これは)神様の骨ですよ。
赤ん坊は一日半生きておりました。
生まれたときから元気がなく、看護婦さんが足を持って逆様に振るのを私ぼんやり見ておりましたわ。
(赤ん坊は)それでやっと泣き出しましたの。
(彼は、または彼女は)昨日のお昼あくびを2つして死んだんですって。

の()内のように主語が省略されまくりです。逆に言えば「省略される語句を"雰囲気で"読み取らなければならない」わけで、前後の文章が非常に重要になります。日本語を使いなれている人なら、この場合の主語を読み違えることは無い・・・と思うんですが。

Q日本では、何故、正解に「○印」をつけるのでしょう?

英語圏の講師の方に、正解には「v」tickをつけて「○」印を使うことはないと教わりました。他のカテゴリで○印の由来について質問したところ、中国も「v」を使い、韓国は「○」を使うと教わりましたが、その由来は不明なままです。カテゴリが違い申し訳ありませんが、英語の詳しい方ならば、同じ疑問をお持ちになったことがあり、その事情をご存知かと思い投稿させていただきました。どなたか、この丸印の由来について、ご教授ください。よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

かなりおぼろげな記憶で確証はないのですが、昔あるテレビ番組で○×の使用は、福沢諭吉が慶応義塾で使い出したのが始まりであると言っていたように思います。

Q万葉恋歌に同じ種類の恋物語を紹介してください

最近万葉恋歌を読んだ、ほんとに大好きなんです。何回読んでもまだ読み足りない。同じ種類の物語を紹介してください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

万葉集の後を慕って、和歌を集めたという、古今和歌集で活躍する、在原業平の東くだりの物語である、”伊勢物語”。あるいは、時代が下って、新古今和歌集での第一の歌詠みである西行法師の”山家集“は、万葉集と同じように、詞書も長く、物語として読むことができます。

万葉集がお好きなら、”古事記”を歌物語として読むことも可能です。

どの人の、どの歌に心惹かれたか、教えていただけると、嬉しいですね。とても興味があります。

恋歌では、

人言を  繁み言痛み  おのが世に

         いまだ渡らぬ     朝川渡る  (但馬女皇女 巻2:116)

が、私のお気に入りです。

結局は、ふられてしまうようですが、鮮烈な歌です。

Q文面がなくて小さい四角に赤いバツ印が書いてあるのはなんですか

ある大手ショッピングサイトをみると文章が一部しかなくフレームのほとんどが小さい四角に赤いバツ印がついていて読めません。カーソルをそこへ乗せるとただそのボタンの名前が書いてあるだけです。たとえば「次へ進む」とかです。それだけなのに赤いバツ印になっているのはなぜですか。中にはまったく表示不可のバツ印もあるにはありますが。
それと怖いのは買い物確定ボタンがはっきりわからず、見当をつけてバツ印にカーソルを乗せると英語で表示されます。さらに見当でクリックするとショッピング確定なのです。きちんと表示されないのはなぜですか。

Aベストアンサー

ANo.3です。
>そのうちの一つを左クリックしてみたら商品の案内の画像でなんらバツ印にしておく必要はない物でした。それなのにバツになっている理由がわかりません。

画像をアップするときはサムネイル画像として表示の小さな画像をページの案内に置き、それをクリックすると別ページで大きな画像を表示するとい方法が一般的です。
ですからサムネイル画像がアップされていないかリンク間違いでしょうね。

Q小説をiPhoneのiText padで書いていますが、それを公募等に

小説をiPhoneのiText padで書いていますが、それを公募等に出したい場合には、一旦メールでパソコンに送信して、原稿としてまとめたいのですが、公募等ではそのままテキスト形式で作成したものを受け入れてくれるのでしょうか?それとも、自分で1ページの文字数等を考慮して区切りながら書かないといけないですか?ちなみに話の区切りは行を1行開けながら書いています。ご教示下さい。

Aベストアンサー

 詳しくは募集要項に書いていますが、随時受け付けもしています。ペーパーでの受け付けもしていますが、大手、中小の出版社を問わず、メールでも受け付けています。ご存じないですか?
<自分で1ページの文字数を・・・?
何を考えているのやら。どういうつもりなんでしょうねぇ~。そういうことは応募者のすることではないです。というか、そんなこと言える立場じゃないでしょう。どこの大御所?!そういうことは、文学賞の最終選考に残った上位1%の人でもしません。

<ちなみに話の区切りは行を1行開けながら書いています。
お好きにどうぞ!原稿用紙の使い方はご存知ですよね。あんまり開け過ぎたら読でもらう前にボツだから。なので初投稿にはお勧めしません。手加減して、最低限の体裁は整える。

 先日、公募ガイドが発売されましたので、一度、読まれたら恥ずかしい思いをしなくていいと思いますよ。ペーパーで原稿を送るときの常識が書かれていますから。けれど、書かれているのはそこまで。出版社から連絡があったらとか、その後の事は一切書かれていませんのでネ。
 出版社の方は、かなり見てますよ。もちろん原稿を送ってきた人間のことを、原稿を通して。
 ちなみに、脈あり!これはすごいな!!っていう原稿に対しては、出版社はあらゆる手段を講じて、筆者に連絡を取ってきます。次回作も含めて。

 では、頑張ってください。

 詳しくは募集要項に書いていますが、随時受け付けもしています。ペーパーでの受け付けもしていますが、大手、中小の出版社を問わず、メールでも受け付けています。ご存じないですか?
<自分で1ページの文字数を・・・?
何を考えているのやら。どういうつもりなんでしょうねぇ~。そういうことは応募者のすることではないです。というか、そんなこと言える立場じゃないでしょう。どこの大御所?!そういうことは、文学賞の最終選考に残った上位1%の人でもしません。

<ちなみに話の区切りは行を1行開けなが...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報