ファンレターを送りたいんですけど住所分かる方いますか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

押切もえ」に関するQ&A: 押切もえの

A 回答 (3件)

押切もえさんは「CanCam」の専属モデルなので、そちらの編集部(小学館)に出せば、転送してくれるそうです。



↓下記URLの右下の本誌のお問い合わせのところに書かれてありました。

http://cancam.shogakukan.co.jp/index.html

住所は↓下記URLの所在地のところに書かれてある住所でいいのではないでしょうか?

http://www.shogakukan.co.jp/main/company/

〒101-8001 東京都千代田区一ツ橋 2-3-1 CanCam編集部
「押切もえ」様

この様な宛先の書き方で届くと思います。
    • good
    • 0

住所はわかりません。


公表してはいないでしょう。
なので公式サイトでメッセージを送った方が
いいですね。
それか所属事務所にファンレター送るとか。

参考サイトは押切もえさんの公式サイトです。

参考URL:http://www.jap.co.jp/oshikiri_moe/
    • good
    • 0

下記URLのオフィシャルサイトから送れますが、郵送でないとダメですか?



参考URL:http://www.jap.co.jp/oshikiri_moe/
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qletter of award作成について

こんにちは。
上司にLetter of award と Letter of appointment を作成するように依頼されました。書店やネットで例文を探してみたのですが見つかりません。もしサイトをご存知でしたら、教えてください。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

英語のサンプルでよろしければ、いくつか見つけました。
・letter of appointment
http://extra.mrc.ac.uk/hss/pdfs/hss_sample-letter_man-guide.pdf
http://www.zyxware.com/articles/2007/09/14/company-docs/appointment-letter

・letter of award
http://www.nebcommfound.org/scholar/AwardLetter_sample.pdf
Letter of awardは大学とかFinanceとか目的別で書き方もまったく違ってしまうので、参考にならないかもしれません。

Q陣内さん&紀香さんの披露宴で(押切もえさんのショットが。。。)

放送時、とっても気になったのですが、
どうして押切もえさんのショットが異様に多かったのでしょうか!?
契約か何かですか!?
ちょっと映りすぎのような。。。。。

Aベストアンサー

関西ローカルで、席は日本テレビ側が、テレビに映ってもいい芸能人と、そうでない芸能人に別れているみたいなことを言ってました。

あるコンビの芸人さんで、片方は全国的に知名度もあり、片方はあまり知名度がないという芸人さんは、テレビのよく映る席と、そうでない席に別れていたそうです。

押切もえさんは紀香さんと同じ事務所ということですし、若くて華があるということで、よく映る席に決められていたのではないでしょうか?

Q日本語訳お願いします!! Then, another list of letters appears

日本語訳お願いします!!
Then, another list of letters appears, and you decide the letter.

For example, if you started a letter with "H" the next until list of letters would have vowels on top.

Also in the until list would be "ello" in case you want to write "Hello."

Aベストアンサー

そこで別の文字列リストが現れ、あなたは文字を決める。
例えば、Hの文字から始める場合、次の文字列のuntil listは一番上が母音になっているだろう。
Helloと書きたい場合は、until listにはelloも含まれているだろう。

until listはどう訳せばいいのか分からなかったので、そのままにしておきました。

Q押切もえちゃんの海の事故

この前もえちゃんのハワイの番組がやっていたので思い出したのですが、
2年ほど前にもえちゃんは首の骨折の大きな事故をしましたよね?
あれって詳しいことはキャンキャンにも載っていませんでしたし
テレビでも言っていませんでした。
たぶんサーフィンをしていて、波にもまれたような感じだったと思うのですが、
あれは遊びで行ってたんでしょうか?撮影だったんでしょうか?
治ってよかったなぁーと当時は思っていたんですが、この前番組を見て
思い出しました。
今更ですが、何か知っている方いましたらお願いします。

Aベストアンサー

http://www.blogstyle.jp/key/?k=2434&q=%E6%8A%BC%E5%88%87%E3%82%82%E3%81%88

こちらにありました。ちょっとだけの記述ですけど。
克服したんですね。

参考URL:http://www.blogstyle.jp/key/?k=2434&q=%E6%8A%BC%E5%88%87%E3%82%82%E3%81%88

QIt was because of my letters that I

It was because of my letters that I happened to stumble upon starting to acquire some kind of a homemade education.

強調構文だと思うのですが、合ってますか?また、"stumble upon starting to..."のところの構造がよくわかりません。
どなたか説明お願いします。

Aベストアンサー

I couldn't go there because of the rain.「雨のために,私はそこへ行けなかった」
において,because of the rain というかたまりを強調構文 it is ~ that でくるむことができます。

It was because of the rain that I couldn't go there.
「私がそこへ行けなかったのは,雨のせいだ」

今回も,
I happened to stumble upon starting to acquire some kind of a homemade education because of my letters.
において,because of my letters をひとまとめとして強調構文にしています。

stumble (up)on ~で「偶然~に出くわす」という意味です。
stumble upon ~ing という形はそう用いられるものではないと思います。
「偶然~するようになる」くらいの意味になると思いますが,さらに happen to がついていますので,「偶然の偶然」という感じの強調表現を独創的に作者が表したものだと思います。

「私が一種のお手製の教育というもの偶然の偶然にも受け始めるようになったのは,私の手紙が理由だった」

手紙を書く習慣があって,手紙を書くことを通じて自分なりに勉強ができるようになったということが言いたいのだと思います。

I couldn't go there because of the rain.「雨のために,私はそこへ行けなかった」
において,because of the rain というかたまりを強調構文 it is ~ that でくるむことができます。

It was because of the rain that I couldn't go there.
「私がそこへ行けなかったのは,雨のせいだ」

今回も,
I happened to stumble upon starting to acquire some kind of a homemade education because of my letters.
において,because of my letters をひとまとめとして強調構文にしています。

stumble (up)on ~で...続きを読む

Q押切もえさんの彼氏 野間口

押切もえさんの彼氏教えてください。
野間口さんだって言うのは本当ですか?

噂になった方いたらそれも知りたいです。

Aベストアンサー

本当ですよ。
公式ブログでもえさんが自分で言ってました。
押切もえさん結婚まで行くと良いですね。

参考URL:http://osigiritonomaguti.kitaguni.tv/

QLetter of Guaranteeてなんでしょう?

Letter of Guaranteeてなんですか?
保証状との和訳わかるのですが
どういう使い方で、どんな効力があるのか教えてください。

Aベストアンサー

仕事で貿易をしています。

私がL/Gを使うのは2通りです。

(1)貨物を引き取るためのB/Lの代わり。
 B/Lはご存知ですよね。簡単に言うと貨物の引換券みたいなものです。
 それが入手するのが間に合わない時に、メインバンクに発行して貰います。
 Invoice とB/Lのコピーと申請書を書いて銀行に申請、銀行から保証状が
 発行されます(もちろん保証金がかかります)それをもとに貨物を引き取り
 ます。あとでB/Lのオリジナルと共に銀行に返却します。

(2)L/Cの内容と船積み書類が違っていても引き取るよーの書類。
 L/Cでは船積み書類の内容を指定しますよね?
 もし、積み地ですでに違ってしまった場合(ディスクレ)、
 現地銀行(アドバイジングバンク)が受け取ってくれません。
 そこで輸入者が「それでも受け取るよー」といった旨の書類を発行します。
 そこで円滑にL/Cの買取が実行されます。
 これは正式に国際的に認められているのか不思議ですが、実際はやってます。

ざっくりと書きましたが、イメージがつけば幸いです。

KEIN

仕事で貿易をしています。

私がL/Gを使うのは2通りです。

(1)貨物を引き取るためのB/Lの代わり。
 B/Lはご存知ですよね。簡単に言うと貨物の引換券みたいなものです。
 それが入手するのが間に合わない時に、メインバンクに発行して貰います。
 Invoice とB/Lのコピーと申請書を書いて銀行に申請、銀行から保証状が
 発行されます(もちろん保証金がかかります)それをもとに貨物を引き取り
 ます。あとでB/Lのオリジナルと共に銀行に返却します。

(2)L/Cの内容と船積み書類が違っていても引...続きを読む

Q押切もえさんって・・

今日ワイドショーでモデルの押切もえさんが大人気ってやっていましたが、彼女って昔の雑誌を見ると全く顔が違うのですが・・。
気付いた方おられますか?

Aベストアンサー

まぶたが一重から二重になりましたね。

QLetter of Creditについて

迷ったあげく事業マネーに書きました。
Letter of Creditって、必ず銀行で買い取ってもらえるのですか?モーリシャス、バングラデシュなどでも買い取ってもらえるのですか?教えてください。

Aベストアンサー

L/Cは、買取のみならず、取立という方法もあります。大きな銀行が発行していればそれにこしたことはありませんが、買取の場合はあなたに対しても銀行は信用を供与することになります。資金回収はやや遅くなりますが、取立という方法なら、より銀行が取り扱いやすいでしょう。いずれにしても、以上をふまえて銀行に相談するのがベストでしょう。

Q榮倉奈々さんにファンレターを送りたいのでどなたか、事務所の住所を教えてください。自分で調べたら本当に

榮倉奈々さんにファンレターを送りたいのでどなたか、事務所の住所を教えてください。自分で調べたら本当にあってるのか分からなかったので……

Aベストアンサー

研音所属タレントへのファンレターは以下の宛先が案内されています。

〒106-0032 東京都港区六本木7-4-1
研音ビル「タレント名」宛

ファンメールはletter@ken-on.co.jpで
件名に必ずタレント名をお書き下さい!

従って、上記の「タレント名」を「榮倉奈々」にすればオーケーです。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報