かなり前のゴーストバスターズの吹き替え版の声優さんの名前がしりたいのですが

リックモラニスを山口良一さん、途中でゴーストバスターズに入社した黒人役を銀河万丈さんがやっていた時の主人公ピーターベンクマンを誰が吹き替えていたかご存知ありませんか?

色々しらべたんですが分かりませんでした

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

「ゴーストバスターズ」にはDVD版とテレビバージョンにフジテレビ版とテレビ朝日版の3種類の吹き替えがあります。


そのぞれのキャストは以下の通りです。

<DVD版>
ビル・マーレー(安原義人)
ダン・エイクロイド(玄田哲章)
ハロルド・ライミス(牛山茂)
シガーニー・ウィーバー(駒塚由衣)
リック・モラニス(高木渉)
アニー・ポッツ(安達忍)
アーニー・ハドソン(菅原正志)

<フジテレビ版>
ビル・マーレー(野田秀樹)
ダン・エイクロイド(堀勝之祐)
ハロルド・ライミス(西沢利明)
シガーニー・ウィーバー(田島令子)
リック・モラニス(山口良一)
アニー・ポッツ(藤田淑子)
アーニー・ハドソン(銀河万丈 )

<テレビ朝日版>
ビル・マーレー(樋浦勉)
ダン・エイクロイド(広川太一郎)
ハロルド・ライミス(小川真司)
シガーニー・ウィーバー(鈴木弘子)
リック・モラニス(富山敬)
アニー・ポッツ(藤田淑子)
アーニー・ハドソン(玄田哲章)
    • good
    • 6
この回答へのお礼

詳しく教えていただきありがとうございます

ピーター・ベンクマンの声は野田秀樹さんという方のようですね、今度調べてみることにします

長い間の疑問がとけてすっきりしました

ご回答いただいたお三方に改めて御礼申し上げます。

お礼日時:2006/05/29 23:59

フジテレビでのTV初登場版のことなら、野田秀樹がアテていたと思います。


「違和感があったけど、独特で面白かった」と記憶されておられるのなら野田版で間違いないかと・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

仰られるとおり「違和感があったけど、独特で面白かった」という表現がピッタリです、失礼な言い方をすると「へたうま」とでもいうのでしょうか^^;

放送はフジテレビだったと思います、野田アナウンサーの声を思い出せないのですが、今度注意深く聞いてみます

お礼日時:2006/05/29 09:01

積み木くずしで有名な「穂積隆信」さんだったような気がしますが、どうでしょうか?


遠い昔の記憶なので勘違いなら御免なさい

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A9%82%E7%A9%8D% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

穂積隆信さんの吹き替えは「バックトゥーザヒューチャー」で聞いたのですが、すこし違う気がします・・

お礼日時:2006/05/29 08:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qゴーストバスターズ吹き替えの声優さん

かなり前のゴーストバスターズの吹き替え版の声優さんの名前がしりたいのですが

リックモラニスを山口良一さん、途中でゴーストバスターズに入社した黒人役を銀河万丈さんがやっていた時の主人公ピーターベンクマンを誰が吹き替えていたかご存知ありませんか?

色々しらべたんですが分かりませんでした

Aベストアンサー

「ゴーストバスターズ」にはDVD版とテレビバージョンにフジテレビ版とテレビ朝日版の3種類の吹き替えがあります。
そのぞれのキャストは以下の通りです。

<DVD版>
ビル・マーレー(安原義人)
ダン・エイクロイド(玄田哲章)
ハロルド・ライミス(牛山茂)
シガーニー・ウィーバー(駒塚由衣)
リック・モラニス(高木渉)
アニー・ポッツ(安達忍)
アーニー・ハドソン(菅原正志)

<フジテレビ版>
ビル・マーレー(野田秀樹)
ダン・エイクロイド(堀勝之祐)
ハロルド・ライミス(西沢利明)
シガーニー・ウィーバー(田島令子)
リック・モラニス(山口良一)
アニー・ポッツ(藤田淑子)
アーニー・ハドソン(銀河万丈 )

<テレビ朝日版>
ビル・マーレー(樋浦勉)
ダン・エイクロイド(広川太一郎)
ハロルド・ライミス(小川真司)
シガーニー・ウィーバー(鈴木弘子)
リック・モラニス(富山敬)
アニー・ポッツ(藤田淑子)
アーニー・ハドソン(玄田哲章)

Q映画「アナと雪の女王」字幕版?吹き替え版?

映画「アナと雪の女王」が人気ということで見に行ってみたいのですが、字幕版と吹き替え版。どちらがおすすめでしょうか?

Aベストアンサー

 名前を忘れましたが監督が来日した時、アナ役の神田さんが「生まれて初めて」を生で歌ったら、感動して涙を流したとかいうエピソードが伝わっていますし、

 Lt It Go の歌唱を見聞きするかぎり、訳はすばらしいし、松さんの歌もうまいですし、

 一般論ですが、字幕は非常に情報が省かれています。中途半端に英語がわかると、「あれ、いま字幕と違うこと言ってなかったか」と悩む元。考えていると次の展開についていけなかったりして困ることがあります。

 訳が悪いと吹き替え版も意味が納得できない場合もありますが、歌唱の名訳ぶりを考えると、そんなことはなさそうですし。

 ということで、「アナと雪の女王」に関するかぎり、かなりの自信をもって、吹き替え版をお勧めします。

 いっしょに歌うバージョンと静かに見るバージョンがあるみたいなので、そっちに気をつけた方がいいんじゃないでしょうか。
 

Qゴーストバスターズの車のおもちゃを探しています

お世話になります。
今回は完全に趣味の質問です。

ついに今日、ゴーストバスターズの新作が上映されましたね。ずっと待っていました!
さて、今回の質問ですが、ゴーストバスターズ1・2のECTO-1(車)のおもちゃを探しています。
手ごろな価格のはあったのですが、できればサウンド込み、光るものが欲しいのです。
予算は10000円以下で。(ラジコンでなくても構いません)

アマゾンで探しても数が多すぎる、大半は英語でなかなか探しきれません。
(できればアマゾンの該当ページを貼ってほしいです)

Aベストアンサー

連投失礼します。

初期ECTO-1デザインですが
https://www.mamegyorai.co.jp/net/main/item_detail/item_detail.aspx?item=447893
こういったものもあるみたいです。予算もいいかんじですかね?
サウンドと光のモーションつきとのことです。

ご参考までm(_ _)m

Q同じ映画なのにテレビ版とDVD版で声優が違う場合があるのはなぜ

レンタルでDVDを借りてみた後にテレビで放映されたのを見ると登場人物の一部の声優が変わってたりして驚くことがしばしばあります。
(例えばダイハード1~3のブルース・ウィリスの声とか)
同じ映画なのにテレビ版とDVD版だと吹き替えの声優が異なる場合があるのはなぜでしょう?

Aベストアンサー

TVはオリジナル英語版の放映権を購入し、声優は独自に設定、著作権をつけますが、オリジナル日本語音声版にすると声優と個別に(著作権)契約する必要があり面倒では?(推測にすぎません)

Q日付を2016/06/28といつも打ちたい

日付を打とうと、2016,と打ち込むと、「enterを押すと、2016年6月28日、と出ます、、、、」というメッセージが出ます。それをキャンセルしてもう一度、2016と入れると、やっと2016/06/28が打てます。最初から、2016/06/28打てるように設定できないのでしょうか。
日本語でも英語でもどちらも、2016/06/28と打ちたいのです。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

IMEによっては「きょう」を変換すると2016/06/28と入力できるものがあります。
使い分けるといいと思います。

Q有名俳優の吹き替え声優の担当制?

僕は、よく日本語ふきかえで、dvdを観るのですが。

トム・クルーズ
ブルース・ウィリス
スタローン

など
作品がべつべつでも、dvdではたいてい同じ一人の声優が
担当してますよね。
これって日本の声優の組合みたいなのがあって、均等に割ふって
それぞれ担当を決めてるのですか?どうやって決めてるのですか?

有望な若手が出てくる度に、たとえば、コリン・ファレルとかジェイミーフォックスとか、
、声優の組合で、取り合い?オーディション?
リバーフェニックスみたいな有望若手が無くなった時、担当してた、声優Aさんは
おまえ、リバー声とったから、ブラピの声は別の人ね、
畜生俺担当の俳優ながいきしなかった、がっかり、とかあるのですか?

ウィノナ・ライダーは私の担当よ」とA子が、勝ち取ったけど
B子が、私、アンジェリーナ・ジョリーの方を選んどいて良かったとか、あるのですか?

ドラえもん みたいに長寿番組で、声優かわるけど、途中でスタローン担当の声優が引退したら
やはり別の人えらびますよね?どうやって、誰が決めるのですか?

ハリウッドの有名俳優を二人以上かけもち担当してる声優さんとかいるのですか?誰声と誰声ですか?たいてい有名俳優一人につき一人声優なのですか?

僕は、よく日本語ふきかえで、dvdを観るのですが。

トム・クルーズ
ブルース・ウィリス
スタローン

など
作品がべつべつでも、dvdではたいてい同じ一人の声優が
担当してますよね。
これって日本の声優の組合みたいなのがあって、均等に割ふって
それぞれ担当を決めてるのですか?どうやって決めてるのですか?

有望な若手が出てくる度に、たとえば、コリン・ファレルとかジェイミーフォックスとか、
、声優の組合で、取り合い?オーディション?
リバーフェニックスみたいな有望若手が無...続きを読む

Aベストアンサー

どうも今晩は!

どうやって吹き替え担当の声優さんを決めるがわかりませんが、当り役というのは
存在するようです。

昨年亡くなった鈴置洋孝さんの当り役はトム・クルーズでしたが、『リーサル・ウエ
ポン』のメル・ギブソンや『パルプフィクション』のジョン・トラボルタも担当していまし
たし、ブルース・ウィリスの野沢那智さんの当り役は、アラン・ドロンでした。
野沢さんは他にも、アル・パチーノやロバート・レッドフォードなども多く担当してい
ます。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%88%B4%E7%BD%AE%E6%B4%8B%E5%AD%9D
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8E%E6%B2%A2%E9%82%A3%E6%99%BA

更に言えば、シルベスター・スタローンが当り役のささきいさおさんは、『スーパー
マン』シリーズのクリストファー・リーブも担当しています。
ささきさんと言えば、私たち中年世代は、『科学忍者隊ガッチャマン』のコンドルの
ジョーや『宇宙戦艦ヤマト』などの主題歌のイメージが強いのですが…
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%95%E3%81%95%E3%81%8D%E3%81%84%E3%81%95%E3%81%8A

また、同じ作品でもTV版とDVD版で吹き替えが違ったり、TV局によって違うこ
とも良くあるようです。

ご参考まで

参考URL:http://www.geocities.jp/kamparimintmint/main_dr/hukikae-0.htm

どうも今晩は!

どうやって吹き替え担当の声優さんを決めるがわかりませんが、当り役というのは
存在するようです。

昨年亡くなった鈴置洋孝さんの当り役はトム・クルーズでしたが、『リーサル・ウエ
ポン』のメル・ギブソンや『パルプフィクション』のジョン・トラボルタも担当していまし
たし、ブルース・ウィリスの野沢那智さんの当り役は、アラン・ドロンでした。
野沢さんは他にも、アル・パチーノやロバート・レッドフォードなども多く担当してい
ます。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%88%B...続きを読む

Qmicrosoft office 2016 professionalについて

現在、Win8.1でmicrosoft office 2007 professionalを使用しております。サポートが今年中に切れるときいてoffice 2016を購入してインストールすることを考えております。そこで以下の2点をお尋ねします。

(1)word 2016, excel 2016, powerpoint 2016で作成したファイルは、word, excel, powerpointの2007、2010、2013バージョンで開くのでしょうか。
もし古いバージョンでファイルが開かない場合には、2016年のバージョンで作成したファイルを保存するときに古い形式で保存すればよいのでしょうか(office 2007と同じように)。

基本的には問題はないと考えているのですが、office 2010やoffice 2013をインストールして使用している方(パソコン)は多いと思いますので、使用者のご意見を伺いたいと思います。

(2)現在、ATOK2015を使用していますが、word 2016, excel 2016, powerpoint 2016との不具合は何かあるでしょうか。もし不具合あれば、教えていただけないでしょうか。

以上、ご教示よろしくお願い致します。

現在、Win8.1でmicrosoft office 2007 professionalを使用しております。サポートが今年中に切れるときいてoffice 2016を購入してインストールすることを考えております。そこで以下の2点をお尋ねします。

(1)word 2016, excel 2016, powerpoint 2016で作成したファイルは、word, excel, powerpointの2007、2010、2013バージョンで開くのでしょうか。
もし古いバージョンでファイルが開かない場合には、2016年のバージョンで作成したファイルを保存するときに古い形式で保存すればよいのでしょうか(office ...続きを読む

Aベストアンサー

1も2も問題ありません。
そのまま使えます。

Q映画の日本語吹き替え版のキャストについて

私は大抵の映画は吹き替え版で見ます。
目は画面の映像のみに集中させたいからです。
私はフランス映画のちょっとお馬鹿なテンションが大好きで、TAXIという映画が一番のお気に入りでした。

シリーズも3までは見たんですが、4に興味を持った時オリエンタルラジオがアフレコに起用されたことを知り幻滅してしまい、見たいという気さえなくなってしまいました。
別にオリエンタルラジオが嫌いなわけではないのですが、何分今までのイメージというものがありますよね?
あの映画のあの人はあの声でないと!というのが…。
例えば有名どころでシュワちゃんなんかでも必ずと言っていいほどあの声だし、完全にイメージとして定着しています。
声優ってかなり重要な役割を担っていると思うんですが…。
思えばTAXIシリーズも、日本語でやりとりする2人の主人公が面白かったから好きだったのかもしれません…。
前に字幕版を見たら不思議と面白く感じられなかったので。

前置きが長くなってしまいましたが、質問の内容は
「日本語吹き替え版のキャストはどのように決められるのか?」
です。
最近何かと芸能人が起用されることが多い気がします。
昔はそんなこともなかったように思うので、なんだか気になってしまいました。
どんな映画を見てもその芸能人が頭に浮かんでしまい、世界感を楽しめないのは私だけでしょうか…。

私は大抵の映画は吹き替え版で見ます。
目は画面の映像のみに集中させたいからです。
私はフランス映画のちょっとお馬鹿なテンションが大好きで、TAXIという映画が一番のお気に入りでした。

シリーズも3までは見たんですが、4に興味を持った時オリエンタルラジオがアフレコに起用されたことを知り幻滅してしまい、見たいという気さえなくなってしまいました。
別にオリエンタルラジオが嫌いなわけではないのですが、何分今までのイメージというものがありますよね?
あの映画のあの人はあの声でない...続きを読む

Aベストアンサー

私もtehutehu50さんと同じで吹き替え版でよく見ます。画面に集中できないからです。
>日本語吹き替え版のキャストはどのように決められるのか?
ディズニーの場合、前にきいたことがあるのですが、声のサンプルがアメリカのディズニー本社の方に毎日送られてくるそうです。その中から、キャラクターの声にあった人を選ぶそうです。(アニメ・洋画共に)
ただ「トイ・ストーリー」シリーズだけは話題性を重視したらしく、ウッデイーの声を山寺宏一さんから唐沢寿明さんへ、バズの声を玄田哲章さんから所ジョージさんへ変更されたようです。
参考までにURLを貼っておきます。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E5%AF%BA%E5%AE%8F%E4%B8%80
でもネェ、ヘタクソな奴は起用してほしくない!

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E5%AF%BA%E5%AE%8F%E4%B8%80

QONENOTEがただの「ONENOTE」と「ONENOTE2016」の2つがあり2016の方は全て英

ONENOTEがただの「ONENOTE」と「ONENOTE2016」の2つがあり2016の方は全て英語です。
どうなっているのでしょうか?

Aベストアンサー

> ただの「ONENOTE」と「ONENOTE2016」の2つがあり
OneNote2016はOffice2016に含まれているものです。
ただのOneNoteは、Microsoftアカウントを持っていれば、無料で使える
機能制限版です。
https://allabout.co.jp/gm/gc/453716/

OneNote2016が英語であるのなら、Word2016やExcel2016なども英語に
なっていると思います。
英語版を入手して利用していませんか?

OneNoteは、Microsoftアカウントを持っていれば日本語版が入手できる
ので、日本語表示になっているのだと思います。

Qジャッキーチェンの酔拳の日本語吹き替え版について

ジャッキーチェンの日本初公開映画『ドランクモンキー酔拳』の日本語吹き替え版を探しています。
今発売されているDVDには日本語吹き替え版が入っていません。

昔、TVで見たものはカンフージョンと言う日本語のオープニングがあり、ジャッキーの声はもちろん石丸さんで、先生の声は小松方正さんがされていました。
最近見かけるTVではこのバージョンではないんですよね。

何か版権の問題でTVではやらなくなったような事を聞いたことはあるのですが、そのバージョンのDVDは発売されているのでしょうか?
たとえ絶版になっていたとしても、発売がされていたのなら探しようがあるのですが、発売されていたのかもわかりません。

ご存知の方、是非情報をおまちしております。

ビデオでもDVDでもかまいません。
よろしくお願いいたします

Aベストアンサー

>昔、TVで見たものはカンフージョンと言う日本語のオープニングがあり、ジャッキーの声はもちろん石丸さんで、先生の声は小松方正さんがされていました。
最近見かけるTVではこのバージョンではないんですよね。

A.フジテレビ「1982年10月23日」初放送
ジャッキー・チェン(石丸博也)
ユエン・シャオティエン(小松方正)
ホワン・チェン・リー(津嘉山正種)

B.テレビ東京「2005年3月10日」初放送
ジャッキー・チェン(石丸博也)
ユエン・シャオティエン(青野武)
ホワン・チェン・リー(磯部勉)

お探しのバージョンはAでDVDに入っているのはBですね。

>何か版権の問題でTVではやらなくなったような事を聞いたことはあるのですが、そのバージョンのDVDは発売されているのでしょうか?

どちらもテレビ音源と言うことで、本来はどちらもテレビで放送されなければ聞くことは出来ません。
ただBについては、このテレビ音源をDVDに収録した為聞くことが出来るということです。

>たとえ絶版になっていたとしても、発売がされていたのなら探しようがあるのですが、発売されていたのかもわかりません。

ですからAについてはテレビで放送したときに録画するしかありません。
ですがAの音源は喪失したわけではありません、下記をご覧下さい。

http://www.mxtv.co.jp/schedule/create_html.php?date_value=2008/20080816

昨日の16日の東京MAXテレビの番組表です。
14時20分から「酔拳」が放送されました、吹き替えのキャストを見るとBのバージョンですが、実はこれは間違いでAのバージョンが放送されました。
ですから質問者の方のお住まいの地方でも、全国ネットのゴールデンタイムは無理でしょうが、ローカル編成の深夜枠や土日祝祭日の昼間の枠などで放送されるかもしれませんので、それを録画するしか方法はありません。

>昔、TVで見たものはカンフージョンと言う日本語のオープニングがあり、ジャッキーの声はもちろん石丸さんで、先生の声は小松方正さんがされていました。
最近見かけるTVではこのバージョンではないんですよね。

A.フジテレビ「1982年10月23日」初放送
ジャッキー・チェン(石丸博也)
ユエン・シャオティエン(小松方正)
ホワン・チェン・リー(津嘉山正種)

B.テレビ東京「2005年3月10日」初放送
ジャッキー・チェン(石丸博也)
ユエン・シャオティエン(青野武)
ホワ...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報