はじめての親子ハイキングに挑戦!! >>

電話番号が0120のフリーダイヤルしか書いてない会社に、海外から電話したいのですができません。

どうしたらよいでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

皆さんも言われているとおり、海外からはフリーダイヤルはかかりません。

代表もしくは直通電話の番号を入手して、かけた時に「海外からだとフリーダイヤルが繋がらないので、直接かけているのですが」と一言言うと、「コレクトコールでかけてくれ」と言ってくれる所もありますよ。
    • good
    • 8

 0120以外の電話番号を聞くためにどうすればいいか....という点になるのですが、



1)HP上の意見・質問を送るところに海外からかけられる番号を質問する。

2)部署が違ってもいいので、とりあえずその会社に関係した番号に電話をかけて問い合わせる。HP上に載っていなくても、会社の情報を調べる(会社所在地等を調べる)と、本社の代表番号は見つかることが多いと思います。

 
    • good
    • 8

アメリカのフリーダイヤル800番が日本からかからないのと同じ理由です。


0120番号は普通の電話番号と別に振られますので、普通の電話番号も存在しています。
ただし、契約者は何処までの通話をフリーダイヤルで掛けられるか契約時に設定できます。
負担額が大きすぎる携帯電話、フリーダイヤル設定の必要性が無い国際電話をフリーダイヤルにしている企業はほぼありません。
そもそも国際フリーダイヤルのサービスがあるかははなはだ疑問です。

その企業とどうしても連絡を取りたいなら日本の知り合いに電話して貰い、普通の電話番号を聞いて、国際ダイヤル通話で掛けるくらいしか思いつきません。
    • good
    • 5

フリーダイアルは、表向き0120でかけられるようにしているだけで、通常の番号もその会社はもっています。



ですので、日本の家族かだれかに頼んでまず0120にかけてもらい、海外からもかけられる直通番号がないかきいてもらう、という手もあります。
しかしその会社のサポートなどのポリシーで、サポートは日本国内のみ対象で、その番号を教えられないという場合もかなりあると思います。
    • good
    • 2

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q海外から日本の携帯電話にかけるには

海外から日本の携帯電話にかけにはどうしたらいいのでしょうか

固定電話なら、例えば、03-1234-5678にかける場合

81-3-1234-5678でいいのだと思いますが

携帯電話、例えば、090-1234-5678なら

81-90-1234-5678

でいいのでしょうか?

Aベストアンサー

固定電話03-1234-5678にかける場合

滞在国の国際電話識別番号-81-3-1234-5678です。

携帯電話090-1234-5678なら

滞在国の国際電話識別番号-81-90-1234-5678です。

滞在国の国際電話識別番号は、国によって違います。
イギリス、ドイツ、フランス、イタリア、スペイン、スイス、オランダ等ヨーロッパは、「00」(例外あり)です。
中国(中華人民共和国)、フィリピン、マレーシア、ニュージーランド等も「00」です。

アメリカ合衆国、カナダ等は「011」です。

香港、タイ、シンガポール等は「001」です。

台湾等は「002」です。

例えば、
イギリスから日本の固定電話03-1234-5678にかける場合

00-81-3-1234-5678になります。

アメリカから日本の携帯電話090-1234-5678にかける場合

011-81-90-1234-5678になります。

上に書いた国際電話識別番号は、昔、私が調べたものですので正しくないかもしれません。

念のため自分で国際電話識別番号は調べてくださいね。

固定電話03-1234-5678にかける場合

滞在国の国際電話識別番号-81-3-1234-5678です。

携帯電話090-1234-5678なら

滞在国の国際電話識別番号-81-90-1234-5678です。

滞在国の国際電話識別番号は、国によって違います。
イギリス、ドイツ、フランス、イタリア、スペイン、スイス、オランダ等ヨーロッパは、「00」(例外あり)です。
中国(中華人民共和国)、フィリピン、マレーシア、ニュージーランド等も「00」です。

アメリカ合衆...続きを読む

Qアメリカから日本に電話する時の国番号は?

アメリカから日本へ電話をかける時、日本の番号は何番でしょうか?教えてください。

Aベストアンサー

No1です。
国番号は81ですが、国際電話識別番号011を忘れていました。

011-81-3-1234-5678
という具合です。

Q0120などのフリーダイヤルに海外から接続する方法

問い合わせ窓口や、通販の申し込み受付電話・FAXで、国内通話料無料の「0120」いわゆるフリーダイヤルですが、サービス提供元で有料の別番号を設定していない場合は、海外から接続する方法は裏技も含めてないのでしょうか?
海外に住んでいて、国内住所宛送付でかまわないので通販の申し込みをしたいのですが、有料ダイヤルが無いようで困っています。国内の家族・友人の手を煩わせずに直接接続できないかと思い質問しました。

Aベストアンサー

「赤すぐ」を私は知らないのですが、ここですか?
http://www.isize.com/cgi-bin/rperl5.pl/marriagelife/link.html?LINK_CD=BAC00&X_CD=adwords301

ここなら、左側(ピンクの部分)の下の方に「お問い合わせ」というリンクがあり、クリックすると「ベビー赤すぐお買い物サービス」宛に問い合わせを送信することができます。ここでお聞きになられてはいかがでしょうか?

全然違う「赤すぐ」だったらごめんなさい!

参考URL:http://www.isize.com/cgi-bin/rperl5.pl/marriagelife/link.html?LINK_CD=BAC00&X_CD=adwords301

Q海外から日本の携帯電話への電話番号

海外の固定電話から日本の携帯電話へ電話をしてもらう時の
電話番号の記入の仕方を知りたいです。

番号が090-1234-5678の場合
「発信国の国際アクセス番号-81-90-1234-5678」
になると、携帯会社で聞いたのですが
企業相手のため、どの国から発信するのかわからなくて
国際アクセス番号を直接記入できません。

日本語の通じない外国の方へ紙に書いて番号を知らせる場合
どうやって書けばいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

国際発信の場合の電話番号を通知する時のお約束は頭を+にすることです。あとは先方がそれぞれ利用する電話会社の国際発信の規則に従って頭の番号を適宜付けます。
ですのでご質問の例で言えば
+819012345678
と表記すればその辺の常識がある方には通じます。

QIP電話で0120フリーダイヤルに掛ける方法?

最近フリーダイヤルが多くて困っています。一般の番号も記載してくれてる所って少なくないですか?当方一般電話未加入の為、いちいち公衆電話まで行くか諦めるしかありません。どなたか、IP電話から0120へ繋げる方法教えて下さい。

Aベストアンサー

同じIP電話でもNTTのひかり電話やKDDIのひかりONEなら0120へも発信可能です。乗り換えを検討されたらどうですか。
http://www.isdn-info.co.jp/hikari_tel/
http://www.hikari-one.com/?banner_id=go01hikari

QBilling addressの意味は?

旅行の予約でクレジットカードで支払いをするのですが、
書類にあるBilling addressの意味がわかりません。
困ってます。教えてください

Aベストアンサー

カード所持者の住所です。下記を:キーワードは、"credit-card billing-address"です。

参考URL:http://www2.plala.or.jp/eddie/foods/import02.htm

Q「突然のメール失礼いたします」を英語でいうと?

ビジネスレターで、面識の全くない相手にメールで質問をしたいとき、「突然のメール失礼いたします」と書き出したいのですが、何といえばいいでしょうか。英語にも決まった形式があれば教えてください。因みに、

Please forgive me rather impolite email.
I am sorry about this impliteness, but...

などは×でしょうか。正式な表現を教えて下さい。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

まず、これに対してのみ決まった言い方というものはありません。 御社のだしたいイメージによって変わってきます。

全く言わないで、そのまま、本題に入ることも、失礼とは見ません。 それが、メールのスタイルと見ているからですね。

つまり、Attn: Sales department (customer service dept) ここでは手紙のようにDear Sirs,とか書くことは殆んどありません。 もし、名前を知っているのであれば、
Attn: Mr. Jack Johnson

We need to ,,,,,,,

としてかまいません。 日本の感覚から言うとなんてぶっきらぼう、というかもしれませんが、問題はありません。

質問どおり、どうしても書きたいというのであれば、簡単に、 I have not had any communition with you before but we need,,,,and appreicate it if you get back to us with any answers or suggestion/advice,,,,,,

と、手っ取り早く本題に入れば、いいと思います。

ただ、気をつけなくてはならないことは、スパムメールは犯罪とみなされますので、面識の全くない相手にメールを送る時には、念のために下の文をつけて置いてくださいね。 これで、スパムメールではないと言う事を表していますので。

そして、返事が来て、メールのやり取りが始まれば、これはもう書く必要はありません。 会社内の誰がメールしても、又、相手の誰でもメールを送っても。 

If you no longer wish to receive these transmissions,
press reply and type "REMOVE" in the subject line.

**************************** NOTICE *****************************
This email can not be considered spam as long as we include:
Contact information & remove instructions. This message is intended
for dealers/resellers only. If you have somehow gotten on this list
in error, or for any other reason would like to be removed, please
reply with "remove" in the subject line of your message. This message
is being sent to you in compliance with the current Federal
legislation for commercial e-mail (H.R.4176 - SECTION 101Paragraph
(e)(1)(A)) AND Bill s.1618 TITLE III passed by the 105th U.S.Congress

コピーすればいいだけです。

最後にメールは英語ではmailではなくe-mailですので、メールで返答してもらいたければ、Please e-mail us. 郵便でカタログなどを送ってもらいたいのであれば、 Please mail your catalogs (もしくはsend your catalogs via a mail) to the below address.(住所を書いてください)

分からない点がありましたら、又補足質問をしてください。

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

まず、これに対してのみ決まった言い方というものはありません。 御社のだしたいイメージによって変わってきます。

全く言わないで、そのまま、本題に入ることも、失礼とは見ません。 それが、メールのスタイルと見ているからですね。

つまり、Attn: Sales department (customer service dept) ここでは手紙のようにDear Sirs,とか書くことは殆んどありません。 もし、名前を知っているのであれば、
Attn: Mr. Jack Johnson

We need to ,,,,,,,

として...続きを読む

Q海外にいる時の日本からのフリーダイヤル着信料金について

海外にいる時の日本からのフリーダイヤル着信料金について

こんにちわ。
いつもお世話になっております。

いま私は海外で生活をしているのですが、先日日本からフリーダイヤルで着信がありました。
初めは日本からフリーダイヤルでも海外に繋がるのか。
と思ったのですが、
フリーダイヤルは着信側が料金を支払うシステムであったと思い出しました。

この場合、着信したのは私なので、今回の会話時間の料金は私が払うことになるのでしょうか??
海外通話で色々と勧誘されていた時間が長かったため、支払うとしたら結構高額になるのではないかと思い質問させていただきました。

ご存知の方がいらっしゃいましたら、ご回答頂けると助かります。
どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

No.2の書き込みをした者です。

>海外へフリーダイヤルからかけてくる場合、着信側が負担する代金として国際転送にかかる着信通話料とありましたが、国際転送にかかる費用は受信と発信で異なるものなのでしょうか??

・フリーダイヤルからかかって来た電話を、reki729さんが、海外で電話を受けた場合

フリーダイヤル→reki729さんの携帯・・・日本国内の携帯にかけたものとして計算されるため、国際通話料は発生しません。

国際転送にかかる着信通話料・・・1分ごとに100円~200円くらいと、滞在している国によって多少異なります。

http://www.nttdocomo.co.jp/service/world/roaming/area/index.html

QWould you like~?とWould you~?の違いは

相手に何かをお願いするときに、
Would you like~?
Would you~?
と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか?
また意味はどう変わるのでしょうか?

Aベストアンサー

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。

Would you like~のlikeは「~を好きである」という他動詞でlikeの後に名詞を目的語として持って来ることができます。例:
Would you like another cup of tea?「もう一杯紅茶如何ですか?」
Would you like going on a picnic?「ピクニックに出かけるというのは如何でしょう?」
Would you like to go on a picnic?「同上」(このto不定詞は名詞的用法)

ご参考になりましたでしょうか。

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む

Q0120は携帯からでもOKですか?

料金無料の0120から始まる番号がありますよね。
これって携帯からでも無料でかけられるんですか?
もし携帯からはダメならかけた場合どうなるのでしょうか?
そして携帯版の0120ってあるのでしょうか?

Aベストアンサー

0120の番号で携帯電話やPHSなどからも受け付ける設定にしている場合は、受付されます。
0120の番号は着信者課金の番号ですから、発信者には料金がかかりません。着信者には料金がかかります

携帯電話からの受付を出来ない設定にしている場合は、つながらない旨がアナウンスされます。
最近は、携帯電話でつながる番号を自動音声でアナウンスされている場合も多いです


>そして携帯版の0120ってあるのでしょうか?

あります。と言うべきかありましたと言うべきか・・・・
フリーナンバーと言うNTTドコモのサービスがあります
090や080の番号以外に0120の番号が割り与えられます。
http://www.nttdocomo.co.jp/service/communication/free_number/index.html


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング