おはようございます。
結婚式に参加して、ブーケをもらいました。
せっかくもらったので、枯らしたくないと思いました。
ドライフラワーにしいようかとも思い、作り方を調べたのですが、花が開いていると、バラバラになってしまうと書いてありました。
ブーケをもらった方は、どのようにしていますか。

A 回答 (1件)

ドライフラワーにしいようかとも思い、作り方を調べたのですが、花が開いていると、バラバラになってしまうと書いてありました。



この点に関しては 解りかねますが 花屋さんでは
色落ちせずに ドライフラワーにできるスプレーが
あると 聞いたので 一度 お聞きになられては
どうですか?
それとか わたしが やってたのは その花に
少し 水をスプレーしてそれを ナイロン袋に 入れて
冷蔵庫で 保管したやりかた。
ナイロン袋には いっぱい空気を入れてパンパンにします。そうする ナイロン袋のガードで
風もあたらず 息もしやすいうえ 低温で管理できるので 思いっきり ながく きれいなままでもちます。
あとは そのまま 冷凍保管。
実際 わたしの結婚式の時のブーケは少人数だったため
誰に 渡すことも無くあちらの母が(アメリカ人の母)
何ヶ月も 冷凍室で 保管してました。
冷凍室 開けるたびに ブーケを 見る。
けっこう いいもんですよ。
以上 私の経験からでした。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速昨日、冷凍保存してみました。長持ちしそうです。ありがとうございました。

お礼日時:2002/02/19 08:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QMapView25000に付いている 地名コンバータ(地名の日本語->英語変換ソフト)

GPSの地図を作成するソフトのMapView25000に入っている 
地名コンバータ(地名の日本語->英語変換ソフト)
なぜかローマ字に変換されないで変換が完了した、
地名データ.txtの中身はこんなでした。
「太平一条 タイヘイ1ジョウ
 太平二条 タイヘイ2ジョウ
 太平三条 タイヘイ3ジョウ」

何が悪いのでしょうか? 

MapView25000
http://hirakky.atso-net.jp/www/SoftWare/index.html

Aベストアンサー

MapView25000に付属している地名コンバータ.htmlは読まれましたか?
その中身は、地名データコンバータの簡易マニュアルです。

それに記載されている様に、地名コンバータ.exeは
>601さん wrote : 地名コンバータ(地名の日本語->英語変換ソフト)
では無く、

ゆうびんホームページの住所の郵便番号のデータから、MapView25000で
日本語から英語に変換するときに使用する地名データを作成するための
        ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
プログラムです。                       (抜粋引用、一部強調)

地名の日本語->英語への変換は、MapView25000を動作させて
上部左端の地図(M)タブのデータ作成->英語の地名で変換可能です。

Q花嫁のブーケ・ドライフラワーのその後。

みなさんは、花嫁から貰ったブーケ、どうしてますか?
 私はドライフラワーにしているのですが・・・。。
ただ、ド素人が作るものなので、日陰に吊るした単純なものです。
 最近、部屋の片隅が『花嫁ブーケのドライフラワーコーナー』に
なってしまい、(計5個もあります・・・)バラバラ散ってきて
 とても大変なことになっています。が、捨てられない・・・。
ブーケトスで取ったものなら捨てられるのかもしれないけど、
 全て手渡しで貰ったものなので、くれた皆の気持ちを考えると、
捨てられないのです・・・。でも、あまりにも無残なブーケの姿を見ると、
『捨てた方がブーケも喜ぶかな・・・。』とも思います。
とても綺麗なブーケだったのに、この姿は可愛そうな気もします・・。
  捨てなくても良い方法ってありますか?
みなさんは、どうしていますか?教えて下さい・・・。

Aベストアンサー

 とりあえず写真に撮ってブーケは処分された方がいい気がします。
 虫が湧くことがあるからです。湧いてしまうと非常に大変です。
 花びらが落ちて来るどころではないです。

 次回からはURLの方法を参考にされては?

 ドライフラワーは今はよいキットも出ていて
 (シリカゲルがついています)自分でも
 作れるようですよ。手芸用品店などに有ると思います。

 次はusakumaさんの番で、いらぬ心配でしたらごめんなさい。

参考URL:http://www.asahi-net.or.jp/~fg6y-mrgc/hana/hana4.html

Q英語変換サイト探しています。

英語変換サイト探しています。
高校の宿題が明日までに提出で私は英語があまり得意ではないので
明日までに終わらなくなって成績が下がってしまいます・・・
なので探しているのですが英語もやらないといけないので探すことができません。
そしていま教えていただきたいサイトは
例えばそのサイトにseeと入れて過去形に変換をするとseedになるといった感じのサイトです。
早めに教えていただけたいのでお願いします。
あともしあるのならば否定文に変換できるサイトも教えてください

Aベストアンサー

>例えばそのサイトにseeと入れて過去形に変換をするとseedになるといった感じのサイトです。

不規則動詞なら普通に英和辞書を引いたら過去形が出てませんか?
see-saw-seenですよ。
紙の辞書で見ても電子辞書で見ても同じですが。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/75198/m0u/see/
[動](saw, seen)(他)
動詞で、過去形がsaw、過去分詞がseen、他動詞、という意味です。
〔sí:n〕とか書いてあるのは発音記号(読み方)です。

seeでseedになるんだったら、変換なんかいらないでしょう。
ただedをつければいいだけなんですから。
でなくて、「違う変わり方をする動詞」を調べたり覚えたりすればいいんですよ。
http://gakunentop.client.jp/fukisokudoushi.html
http://egao21.com/01/etc/irregular.html
http://www.linkage-club.co.jp/entry/irregular_verbs.html

否定形についても、落ち着いて教科書や参考書を見てみてください。
否定形だとなぜこういう形になるのかとか意味を深く考えなくても、英語はこういう言葉なんだなと思って、ちょっとした「お約束」を覚えて、そのまま真似すればいいんですよ。
http://www11.plala.or.jp/kaisyu/junior1/bedousi4.html
http://www11.plala.or.jp/kaisyu/junior1/bedousi7.html

http://www11.plala.or.jp/kaisyu/junior1/index.html

>例えばそのサイトにseeと入れて過去形に変換をするとseedになるといった感じのサイトです。

不規則動詞なら普通に英和辞書を引いたら過去形が出てませんか?
see-saw-seenですよ。
紙の辞書で見ても電子辞書で見ても同じですが。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/75198/m0u/see/
[動](saw, seen)(他)
動詞で、過去形がsaw、過去分詞がseen、他動詞、という意味です。
〔sí:n〕とか書いてあるのは発音記号(読み方)です。

seeでseedになるんだったら、変換なんかいらないでしょう。
...続きを読む

Q普通のお花屋さんで小さなブーケは作ってもらえますか? 青山フラワーマーケットで販売されているような、

普通のお花屋さんで小さなブーケは作ってもらえますか?

青山フラワーマーケットで販売されているような、グラスに活けるくらいのとても小さなブーケを、普通の(昔からあるような)お花屋さんで作ってもらうことは可能でしょうか?
青山フラワーマーケットであのようなブーケを販売できるのは、品質管理の関係や需要があってのことでしょうか?
青山フラワーマーケットと同じ程度の価格(500〜1,000円)で作って貰うことは難しいでしょうか?
お花屋さん事情にお詳しい方、教えてください。

Aベストアンサー

こんばんは

今はいろんなお花屋さんで見かけるのでつくってもらえますよ

Q日本語・英語変換が変になりました

環境はXPのIME2003 standardというものです。
PCはLet's noteです。

本日急に日本語・英語変換が変になりました。
今まで半角/全角とかいうキーを押せば、日本語と英語(ローマ字)変換ができたのですが、今はなぜかAlt+Shiftキーが変換キーとなっています。

半角/全角はまったく機能していません。
コントロールパネルからIMEの設定が出来るようなのですが、どのようにしたら元に戻るでしょうか?
いろいろいじってみましたが、よく分かりませんでした。

どなたかご助言お願いします><

Aベストアンサー

キーボードがある日突然、英語キーボードとして認識されてしまい、
キー配置がおかしくなってしまう場合があります。

参考URLにMicrosoftの画像付き解説サイトを載せてありますので、
一度確認してみて下さい。

発生現象と異なる場合は、お手数ですがもう一度報告願います。

参考URL:http://support.microsoft.com/kb/880943/ja

Qドライフラワー

彼に、バラを100本いただきました。
このまま只枯れていくのはもったいないので
ドライフラワーにしたいのですが
やり方がわかりません。
ドライフラワーの簡単なやり方と
あと、そのバラのドライフラワーの素敵な飾り付け方
を教えていただきたいです。

また、ドライフラワー以外にもよい残し方がありましたらお願い致します。

Aベストアンサー

ドライフラワーにするのにイチバン簡単なのは、
逆さまに吊るして風通しのよい、日のあたらない場所においておくことだと思います。
私は針金ハンガーに、2本ずつ束ねたバラを引っ掛けて
天井についていたフックにかけていました。
その他にもドライにする方法はあるので、参考URLをどうぞ。

ですが、ドライフラワーって案外もたないんですよ。
色は褪せるし、埃もたまって、1年たたずにゴミにしてしまいます。
プリザーブドフラワーという、薬品を使って処理するものが今出回っていますが、
あれも2、3年しかもたないと、どこかで読んだ記憶があります。
薬品は東急ハンズや通販で手に入りますが、けして安くないです。
それに、100本すべてをドライにする、プリザにするのは、けっこうたいへんな作業です…

今の美しさや豪華さを、そのまま残すには、
写真に撮っておいてあげるのがイチバンかもしれないですね。
私はお友達にもらった小さなブーケも、写真を残して、ポストカードにして楽しんでます。
ドライフラワーは、他の葉物や実物のドライと合わせて、
ドライフラワー用のオアシス(花を挿すスポンジみたいなやつです)にアレンジして、
籠に入れて飾ったりしていました。
クリスマスにはリース台を買ってきて、ボンドでつけて飾ったりもできます。
「明日はダメかな~」と思うバラは、思い切っておフロに浮かべます。豪華ですよ~~。

100本のバラなんてステキな彼ですね。
切花は枯れるのが宿命ですが、季節もいいので意外ともつと思いますよ。
切り戻して、エアコンの熱風などの当たらない場所に置いてあげてください。

参考URL:http://www.8744.co.jp/dry.htm

ドライフラワーにするのにイチバン簡単なのは、
逆さまに吊るして風通しのよい、日のあたらない場所においておくことだと思います。
私は針金ハンガーに、2本ずつ束ねたバラを引っ掛けて
天井についていたフックにかけていました。
その他にもドライにする方法はあるので、参考URLをどうぞ。

ですが、ドライフラワーって案外もたないんですよ。
色は褪せるし、埃もたまって、1年たたずにゴミにしてしまいます。
プリザーブドフラワーという、薬品を使って処理するものが今出回っていますが、
あれも2、3...続きを読む

Q日本語から、英語変換のソフトについて。

日本語から英語変換のフリーのソフトとかってあるのですか?
日本語からスペイン語変換のものも探しています。
いくつか探してみたのですが、2週間だけフリーだったりで、後はお金払わなくてはいけないみたいなのです。
サイトにいって、ダウンドーロする形式のものがよいのですが、もし、よろしければ、誰か教えていただけませんか?
暇なときでかまいません。

Aベストアンサー

Web翻訳ではなく、自分のマシンでオフラインで実行できるものをご希望なのですね。

「翻訳バビロン」
簡単な翻訳なら、以前はこれが無料だったのですが
有料化していまいました。
http://www.hotwired.co.jp/news/news/business/story/20020128106.html
あとはやはり製品の無料体験版という形でしか
翻訳ソフトは無いとおもいます。

参考URLに翻訳ソフトの総合情報サイトを載せておきます。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/oto3/

Q株式会社フラワーライフというところで、押し花やブーケの製作請負を募集し

株式会社フラワーライフというところで、押し花やブーケの製作請負を募集していますが、電話では質問に一切答えてくれません。
研修費用など初期費用はどのくらい必要なのでしょうか?
また、投資に見合う収入は期待できるのでしょうか?
現在フラワーアレンジメント講師をしておりますが、また研修しなおさないといけないのでしょうか?

実際に働かれている方がいらっしゃいましたら、教えていただけると助かります。

Aベストアンサー

こんにちは

私は実際に働いていませんが説明会、ガイダンス両方の参加経験者です。


募集は製作者を探すというよりも投資を引き出すのが最大の目的と解釈しました。

が、プリザーブドフラワーの分野で高い知識・技術のある人はいきなり試験(無料・可也の難関試験)を受けて受かれば研修をせずに製作者になれるそうです。

ecrururuさんがプリザーブドフラワーのアレンジメント講師であればこの道もあるかと思いますが、プリザーブドフラワー以外のお花の講師の場合は研修は必須になり、その費用は10500円X12回です・・・「高い!」と思ったところで投資の話になります。
 
30万円以上の投資をすれば最初の段階の研修(10500円X12回)は無料で受けられるという訳です。
次の段階用の研修(約80万円)もあり、こちらは投資しても無料にはなりません。

話を聞いた印象ではかなり誇りを持って会社を運営し、ビジネスの方法としてはあり得ると思いましたが、今のところ製作者になるのも投資をするのも二の足を踏んでおります・・・

やっぱり実際に働かれている方や投資をしている方のお話を伺いたいですね。

こんにちは

私は実際に働いていませんが説明会、ガイダンス両方の参加経験者です。


募集は製作者を探すというよりも投資を引き出すのが最大の目的と解釈しました。

が、プリザーブドフラワーの分野で高い知識・技術のある人はいきなり試験(無料・可也の難関試験)を受けて受かれば研修をせずに製作者になれるそうです。

ecrururuさんがプリザーブドフラワーのアレンジメント講師であればこの道もあるかと思いますが、プリザーブドフラワー以外のお花の講師の場合は研修は必須になり、その費用は10500円X12...続きを読む

QTのキーを押すと勝手に英語変換される。

Tのキーを押すと勝手に英語変換される。
まずはじめに、この質問内容がどのジャンルに適するかわからないため、間違っていたら済みませんでした。
インターネット検索や、レポートでワードを使っている時、オンラインゲームをしている時に文字入力をするんですが、タ行を入力するために「T」のキーを押すと今まで打った文字が全部アルファベットになります。一回だけではなく何度もなります。
ひどい時は再起動しています。
再起動するとひとまず収まります。
デスクトップ戻ってみると、「IMEパッド」と上に書かれれある小さな表が出てきます。
私はこれが何なのか分からないため、いつもキャンセルで済ませています。
何か自力で解決できる方法は無いでしょうか?

Aベストアンサー

>タ行を入力するために「T」のキーを押すと今まで打った文字が全部アルファベットになります

ブラウザInternet Explorerを使用中に勝手に英語キーボードになると言うことですね。
「IE使用中、勝手に英語キーボードに!」
参考URL及びリンクを。
「特定のアプリケーションでキーボード レイアウトが英語になる」
http://support.microsoft.com/kb/880629/ja
レジストリを書き換え

参考URL:http://badtz-maru.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/ie-3ef7.html

Qドライフラワー

雑貨屋でドライフラワーの壁飾りに一目惚れし、購入しようかどうか、迷っています。ドライフラワーはどのくらい、劣化せず、飾っていられるでしょう。何年くらい持ちますか?

Aベストアンサー

「切り花の生花よりずーっと長く楽しめるドライフラワーも少しずつではありますが変化していきます。
植物の種類や飾る場所によって異なりますが、はじめと同じ色なのは短いものは3ヶ月くらいでしょう。
 湿気と直射日光によって傷みがはやまります。
できるだけ日の当たらない風通しの良い所に置くのが長持ちさせるポイントです」・・・というようなことやお手入れの仕方などが下記参考URLでご覧になれます。

わが家のドライフラワーは、玄関のシューズボックスの上でもう5年以上楽しませてくれてます。

参考URL:http://10park.com/pages/Grow.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報