プロが教えるわが家の防犯対策術!

日・英の中学生交流推進を目的としたプロジェクトで、双方の学生(12-3歳)がイーメールで文通をしあっているのですが、英国側の学校から、イギリス人が書いた英語に、トランスレーターソフトを使って翻訳された日本語を添付して、日本の学生に、送ってみたいと要望がありました。無料の翻訳ソフトで、使えそうなものがあれば教えていただきたいのですが。。。よろしくお願いします。

A 回答 (7件)

翻訳比較くん

http://compmulti.com/trans/ がおすすめです。
Yahoo!, Excite,Googleなど14サイトで一括に翻訳できます。
ご参考に
    • good
    • 0

相手が日本語を読めるようにする必要があるかもしれません。


日本語フォントと日本語処理のルールができるようにする必要があります。
下記を参照してみてください。

WindowsXPの場合
http://nihongopc.us/en/pc/es10.html

あと翻訳したあとコピーペーストすると思いますが、Windowsについているメモ帳(英語版ではNotepad)を使うと、文字化けすると思います。
その場合は、同じくアクセサリにあるワードパッド(WordPad だと思います)を経由してペーストしたり編集すれば、文字化けせずにペーストできます。

メールを送受信後も文字化け等に悩まされるかもしれないので、いろいろ実験してみてください。
疑問点がある場合は、先のサイトのForumでも質問してみてください。
オーナーはハーフの日本人/アメリカ人で、英語もペラペラな女性です。

参考URL:http://nihongopc.us/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本語環境を設定するサイトはとっても役立ちました。ありがとうございました。

お礼日時:2006/06/25 21:59

OCN 翻訳サービス


http://www.ocn.ne.jp/translation/

Babel Fish Translation
http://babelfish.altavista.com/

ワールドリンゴ コンピュータ翻訳
http://www.worldlingo.com/ja/products_services/c …

alphaWorks Machine Translation
http://www.alphaworks.ibm.com/aw.nsf/html/mt
    • good
    • 0
この回答へのお礼

複数のサイトを紹介していただきとても参考になります。サイト自体が英語だともっといいんだけれどと思いますが、それについては、使い方を説明しようと思います。

お礼日時:2006/06/25 21:56

すいません3です


アドレスが間違っていました

http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。エキサイトはとても人気の高いサイトのようですね。

お礼日時:2006/06/25 21:54

私もエキサイトの翻訳を使っています


何より使いやすいしすぐ結果画面がでるので
おきにいりです
是非使ってみてください!!

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/english/​
    • good
    • 0

こんばんは、なかなか楽しみですね。



http://www.omnilang.com/ こちらのサイトの、右側の
「homepage」から適当なものを使うと良いです。
あまり日本では知られていませんが、IBMとかAltaVistaとか
結構性能が良いですよ。先方で選んでもらうと良いですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんなに沢山の翻訳サイトがあるのですね。とても参考になります。ありがとうございます。

お礼日時:2006/06/25 21:53

エキサイトの翻訳ではだめでしょうか。



参考URL:http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のお返事、ありがとうございます。サイト自体が日本語なのがちょっと残念なのですが、使いやすいですね。

お礼日時:2006/06/25 21:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!