痔になりやすい生活習慣とは?

妹が大学で韓国語(朝鮮語:以下韓国語と書きます)をやりたいと言っているのですが、調べてみると、もともと関東近辺の大学で「韓国語」を「学科」として学べるところというのは、獨協大・神田外語大・東京成徳大・東海大・目白大・早稲田大の6校だけのようです。
そこで、「学科」という形ではなくても、「第2外国語」(例えば英語を第1外国語として2つ目の語学として)として韓国語を学べるところがあれば、それを視野に入れたいとも思っています。
とりあえず大東文化大と亜細亜大は見つけたのですが、もしご存知のところで、他にあればあるだけ教えていただけないでしょうか?
宜しくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

国立の勉強をされていないということは、高2もしくは高3ということですよね?



市販されている大学案内(別冊蛍雪時代など)では探されましたか? 高校の進路指導室にいけば、各種予備校の「○○を学べる大学」とかいう冊子がおいてあるはずです。

ちょっと古いものですが、手元にある
AERAムック『外国語学がわかる。』
に、どこの大学で何語が学べるか載っていたので、抜けていた分を転記します。(ただし、2外までは扱っていません)
これはご自分でも目を通された方がいい本だとは思いますが……。

東京国際大学 国際関係学部 国際関係学科(韓国語)
新潟産業大学 人文学部 環日本海文化学科

2外に関しては、学べる大学が多すぎるというか、大学数が多くて絞りきれないので、妹さんが(韓国語以外に)やりたいことを学べる大学をまず絞り、そのうちで韓国語を学べるところに進学されたらいいと思います。
ただ、大学は1度しか選べないので、自分がやりたいことを専門にできた方がやる気が出るとは思いますが。

余談ですが、ごく稀ですが、2外でも一生懸命勉強して1年間留学しちゃう人とかもいましたよ。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます!
>ごく稀ですが、2外でも一生懸命勉強して1年間留学しちゃう人とかもいましたよ。
そうですね。基本的に韓国語をやりたいということですが、もし他にやりたい事があれば選択肢も広がるなと思って、「第2外国語」としてお聞きしたのですが、東京国際大はノーチェックでした。ありがとうございます。

お礼日時:2006/07/17 00:49

「リクルート進学ネット」などの大学情報サイトで探してみてください。

たくさんありますよ。探すときは「朝鮮語」「韓国語」両方で検索してみてください。どっちも基本的にやっていることは同じです。
http://shingakunet.com/daitan/index.html?vos=nrm …
東京近辺だったらやっぱり東京外国語大学だと思いますけどね。冬ソナの人気が出ても倍率が上がらなかったらしいですし。「東京外大」で見ると倍率が高いのは英語・フランス語といった人気学科が底上げしているだけで、他の語科はもっと低かったりしますよ。

2外で学べるところはそれこそ山のようにありますが、それだとメインは違うことをしなければならないので、おすすめできません。

参考URL:http://shingakunet.com/daitan/index.html?vos=nrm …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
下の方にも書いたのですが、そういう順番ですので御理解いただければと思います。
大学情報サイトで探して、私立が6校ですので。外大だと国立ですよね?それに向けての勉強はしていないのです。
2外で学ぶとメインは違うこと…という件ですが、それは分かった上でお伺いしていますので…。

お礼日時:2006/07/06 16:53

私の大学でも、第二外国語は必須です。

そして、実際語学として身に付いてる人なんて、何十人に一人か、それ以下だと思うのです。
もしも、専攻したいくらい、韓国語に興味があるなら、そういった大学にはいるか、留学する(単位認定で一定期間留学を認めるような大学もあります。)
あと、ある程度大学に目星がついたら、その大学を訪れて、直接聞いてみたらいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
下の方にも書いたのですが、そういう順番ですので御理解いただければと思います。
あと、そのような大学の目星をつけるための質問ですので、こちらも御理解いただければと思います。

お礼日時:2006/07/06 16:49

学科として韓国語を勉強できるところは


少ないと思いますが
大きな国立大学であれば第2外国語として
韓国語を勉強する機会はあると思いますよ。
私が通っていた筑波大学も韓国語を選べたと思います。

これは私的な意見になりますが、
学科として韓国語に接するのと
第2外国語として韓国語に接するのは
大きく違うと思います。
大学を出られた後、どういった形で韓国語と
付き合ってという視点で大学を選んだ方が良い気がします。

参考URL:http://www.sakura.cc.tsukuba.ac.jp/~chousen/syll …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
確かにそうだと思うのですが、彼女はまず「韓国語を学科でやる」というのがあった上で、「行けなかったら第2外国語で」という順番ですので、御理解いただければと思います。

お礼日時:2006/07/06 16:47

妹さんということなので、女子大でもいいでしょうか。


東京女子大学では第2外国語して韓国語が学べます。また現代文化学科地域文化学科では日本・アジア・アメリカのなかから専攻地域を二つ選ぶことになっていたと思いますので、「韓国」についても掘り下げて研究できると思います。友人はここを卒業後韓国の大学へ進学しましたので、その気になれば本格的に韓国語も学べると思います。

参考URL:http://www.twcu.ac.jp/
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!
なるほど、東京女子大はそんなことができるんですね!参考になりました!

お礼日時:2006/07/06 16:20

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語が学べる大学

関東、関西、九州で韓国語を学べる大学で偏差値が良い順、またはあなたが思う頭の良い順に国公立と私立別にベスト4を教えてください。

学校で志望校調査があるのでよろしくお願いします。

Aベストアンサー

韓国・朝鮮語学科というのは全国で8校しかないみたいです。
国公立では東京外国語大学、大阪大学(旧大阪外国語大学)、富山大学

私立では天理大学、神田外語大、目白大学、姫路獨協大学、帝京大学(コリア語という名称になっています)

他にも韓国語学科という名称ではないけれど、専攻できるところはあるようですね。
福岡大学人文学部 東アジア地域言語学科
http://www.hum.fukuoka-u.ac.jp/eas/index.htm

梅光学院大学
http://www.baiko.ac.jp/university/department/kokusaigengo-asia/target/index.html

長崎外国語大学・国際コミュニケーション学科・韓国語専修
http://www.nagasaki-gaigo.ac.jp/nufs/index.html

国立3大学に天理、神田外語あたりじゃないでしょうか。韓国語専攻志望なら。第二外国語や東洋史が希望なら、東大、九大とか選択肢はいくらでもありますから、折角ネットにつなげられるなら、自分で調べてはどうでしょうね。

韓国・朝鮮語学科というのは全国で8校しかないみたいです。
国公立では東京外国語大学、大阪大学(旧大阪外国語大学)、富山大学

私立では天理大学、神田外語大、目白大学、姫路獨協大学、帝京大学(コリア語という名称になっています)

他にも韓国語学科という名称ではないけれど、専攻できるところはあるようですね。
福岡大学人文学部 東アジア地域言語学科
http://www.hum.fukuoka-u.ac.jp/eas/index.htm

梅光学院大学
http://www.baiko.ac.jp/university/department/kokusaigengo-asia/target/...続きを読む

Q韓国語(朝鮮語)の学べる大学教えて!

来年に受験を控え、いろいろ探しているのですが、なかなかたくさん調べれません。希望としましては韓国語(朝鮮語)が学べるほか、その地方の文化も学べて、できれば講師はネイティブな先生がいいです。私が調べたところは大阪外国語大学、南山大学、名古屋商科大学、神田外国語大学と福岡にある大学(名前は忘れてしまいました)です。でもこれだけではあまりにも少なすぎます。

他に、英語・中国語もできれば習ってみたいと思っていますので、それも習えるかどうかも教えてください!

Aベストアンサー

 「アルク」から発行されている「2002年度版 韓国語をモノにするためのカタログ」という本(雑誌?)をご存知ですか? 確かそれにそのような情報が載っているはずです。公開講座の情報だけだったかも…だとしたらすみません。
 まだご存知でなければ、本屋さんで探してみてください。参考URLは「アルク」の通販サイトですが、あまり詳しくないですね…。本屋さんに行く前に、表紙の絵を確認しておくといいかもしれません。

参考URL:http://home.alc.co.jp/db/owa/sp_item_detail?p_sec_cd=31&p_item_cd=7001659

Q韓国語の通訳・翻訳で仕事をするには

毎回大変お世話になっております。
この度また皆様のお知恵をお借りしたく、投稿しました。

現在は、パートで雇用保険内(月85時間)で仕事をしております。
ただ、それでは収入面でも少なくキャリアもつかないため、特技の韓国語を使って仕事をしたいと思っております。

出来れば、空いた時間に翻訳、通訳の仕事をしたいと思っております。(出来れば翻訳希望)
翻訳も、小説、本などの難しいのよりは、観光案内のパンフレットや、簡単な翻訳から始め、徐々にスキルを身につけていきたいと思っております。

インターネットを駆使して探してはおりますが、なかなかここ!というホームページにたどり着くことができず困っています。
一件問合せをし履歴書を送ったのですが、以後連絡が来ません…。
上のような事も有り、少々心配であります。

皆様どのようにお仕事を探しておられるのでしょうか?
韓国語の翻訳であれば、韓日、日韓は問いません。
ジャンルも問いません。

もし現在仕事をされてる方、もしくは探している方がいらっしゃり、何かいい方法があったら教えていただくことはできますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

仕事ではありませんが、件の国際交流協会へ登録をしており、一度だけ簡単な翻訳はしたことがありますが、お役所関係ではなかなか韓国語の案件はなく、今回このように探すことになりました。

よろしくお願いいたします。

毎回大変お世話になっております。
この度また皆様のお知恵をお借りしたく、投稿しました。

現在は、パートで雇用保険内(月85時間)で仕事をしております。
ただ、それでは収入面でも少なくキャリアもつかないため、特技の韓国語を使って仕事をしたいと思っております。

出来れば、空いた時間に翻訳、通訳の仕事をしたいと思っております。(出来れば翻訳希望)
翻訳も、小説、本などの難しいのよりは、観光案内のパンフレットや、簡単な翻訳から始め、徐々にスキルを身につけていきたいと思っております。

インタ...続きを読む

Aベストアンサー

他の言語の通訳をしています。
「翻訳会社」で検索するとたくさんヒットしますので全部申し込みます。
10社申し込んで一社から返事があればいい方です。
英検に匹敵するものは韓国語にあるんですか?
あるならそれをとってください。
ないなら通訳案内士をとってください。
私はそれをとりました。
申し込む人がすごく多いのでそういう資格をもっていないと相手にされません。英語は英検一級がないと相手にされません。

フリーの通訳より韓国語を武器にして日本に支店がある韓国企業、または韓国と取引を盛んにしている日本企業に就職するほうが良いと思います。フリーの通訳って食えないんですよ。翻訳は英検一級の主婦が家でできる翻訳の仕事を求めていて、競争相手がゴマンといるんです。

Q韓国人の友達が欲しいです。わたしの近くにそのような方はいないので、LINEでもなんでも良いので、

韓国人の友達が欲しいです。

わたしの近くにそのような方はいないので、LINEでもなんでも良いので、韓国の方と繋がりたいです。
理由は、とにかく韓国に興味があるからです。
言葉、文化、そのほかもお話したいなと思っています。
なので、日本語のできる韓国の方とお友達になれたら嬉しいです。
ですが、
韓国人の方とお友達になれる方法はどんな方法がありますかね?

みなさんがもし韓国の方と友達でしたら
どうやって友達になりましたか?

Aベストアンサー

日本のことが好きな韓国人です。
私はHelloTalkというアプリで日本の友達を作ったりしました!日本のことに興味がある韓国人も多くていいと思いますがどうですか?

Q国公立大学の第二外国語の制度・カリキュラムについて

長文失礼します。


私は今高校二年男子で、大学受験に向けて勉強しています。


国公立大学の第二外国語という制度?授業カリキュラム?があるらしいんですが、どの程度まで習得できるものなのでしょうか。

私は東アジアに興味があり、それらの地域で活躍できる職(これといったものはまだ分かりませんが・・・)に就きたいです。

だから、大学で「中国語」を学びたいんです。(可能なら「韓国語」も)

中国語圏への留学もしたいです。

そのため留学制度が充実しているらしい、「千葉大学」を、私は第一志望にしています。
その中でも「国際教養学部」に進学したいです。

無論、外国語学部に行けばいいのですが、文理定めず、多様な教育を受けられるこの学部は、好奇心旺盛な私には適してると感じ、第一志望にしました。

ところが、この学部は英語「で」学ぶ学部であり、他の言語を学ぼう!というカリキュラムでは無いみたいです。(例:獨協大学 国際教養学部 のような)

そのため、他の言語は千葉大学の学部生全員が受ける普遍教育の中の「初修外国語」で受けられるみたいなのですが、ネットでは、「第二外国語は、週二回の授業で、言語は習得できない。」や「単位取得のためと考えてる人が多く、環境最悪」とか、第二外国語(初修外国語)のカリキュラムは、悪評です。

しかし、私の知人いわく、「週二回というのは、最低必要な授業数で、とりたければさらに高度な授業は選択できる。東外大の専門語科のような授業数は厳しいが、中国語取得も可能だ。」とのことでした。


気になって、シラバスを見てみたんですが、案外授業数が多くて驚きました。
そこで、現実ではどうなのか気になります。


「語学学校行け」とか「外大行け」等のご意見は受け付けません。現にそれのほうがいい気するためです。


質問したいことは、
1国公立大学(特に千葉大)の第二外国語制度の質
2必要ならより高度な授業は受けられるか


です。

たくさんのご回答待っています。

長文失礼します。


私は今高校二年男子で、大学受験に向けて勉強しています。


国公立大学の第二外国語という制度?授業カリキュラム?があるらしいんですが、どの程度まで習得できるものなのでしょうか。

私は東アジアに興味があり、それらの地域で活躍できる職(これといったものはまだ分かりませんが・・・)に就きたいです。

だから、大学で「中国語」を学びたいんです。(可能なら「韓国語」も)

中国語圏への留学もしたいです。

そのため留学制度が充実しているらしい、「千葉大学」を、私...続きを読む

Aベストアンサー

>1国公立大学(特に千葉大)の第二外国語制度の質
親族が出身で、子供が現役ですので、話しを聞く限りは初級クラスは入門程度です。中級、上級などの選択も場合によっては可能、ちなみに、子供は3回単位を取り損ねました。結構単位認定が厳しい、さすがに4年になると簡単に取れるクラスを選ぶことが許されるみたいです。

子供はドイツ語、イタリア語、中国語で単位を狙ったみたいで、どれも最後の一単位は落とした、合計では卒業認定できるみたいです。簡単な会話とか、文法、翻訳はできるみたいです。海外からの留学生が多いので、慣れるのには話しかける勇気があれば友達になれるみたいです。教官も外人が工学系などでもいるみたい、中学の子供の親も外国籍で千葉大で数学を教えているそうですが、日本語はダメだそうです。授業は英語で研究も英語だそうです。

国際教養学部に関しては今年初めて募集ですので、様子はわかりません。4年程度経過しないと詳細は判明しないのではないでしょうか。

>2必要ならより高度な授業は受けられるか
私は別の大学でしたが、夏休みは東京外語大の研修を受けたりしました。大学では中国語とスペイン語は受けることが可能でしたが、専門の関係でドイツ語と英語が指定、そのおかげで、大学院入試はほぼ満点取れました。ドイツで実際に東ドイツでもドイツ語を話したし、ドイツ語は専門書を読むのも、電車で隣に座ったお婆さんと孫の話をするのも英語よりも通じました。フランス語はフランスで滞在が長かったので、大学でも鍛えられたし、基礎は日本の大学や大学院在学中の語学の勉強と専門書の翻訳などで覚えたので苦痛ではなかったです。

千葉大の様子はそこまで知らないのですが、中国語や韓国語はそれなりの授業は他大学の聴講生で受けることも可能です。千葉大では韓国語は初級だけみたいです。

私も中国語と韓国語はアラビア語と一緒に勉強したのですが、周囲にそれらの言語を使う人が小さいころからいたので、大学で勉強しないでも独学で実際に使って覚えてしまいました。釜山で韓国語を使ったら、ソウルと訛りが違うので、すぐに日本人とバレました。普通に買い物しているときは相手が私を韓国人と思ってくれるのですが、ちょっと話を長くすると発音とイントネーションでわかってしまうみたいです。中国語も香港で北京の中国語を使うと通じない、地方によりかなり発音が違いますので、読めても話すと通じない、筆談になってしまいます。

やる気になれば、どこでも言語は勉強できる、まずは基本をしっかりと覚えて、英語や多言語で別の言語を学ぶ、これが有効です。私も英語でフランス語を学んだ、ドイツ語でオランダ語などを学んだタイプで、似た言語はどこが違うか特徴をつかむと有効です。

千葉大学、世界各地から留学生が来ていますので、その気になると本格的に友人になってもらい、生きた勉強もできる恵まれた環境です。ちなみに、千葉大の付近に韓国人の惣菜屋などもあり、ハングルの文字も豊富に見ることができます。中国人は当然、かなりいらっしゃいます。

>1国公立大学(特に千葉大)の第二外国語制度の質
親族が出身で、子供が現役ですので、話しを聞く限りは初級クラスは入門程度です。中級、上級などの選択も場合によっては可能、ちなみに、子供は3回単位を取り損ねました。結構単位認定が厳しい、さすがに4年になると簡単に取れるクラスを選ぶことが許されるみたいです。

子供はドイツ語、イタリア語、中国語で単位を狙ったみたいで、どれも最後の一単位は落とした、合計では卒業認定できるみたいです。簡単な会話とか、文法、翻訳はできるみたいです。海外から...続きを読む

Q2ヶ国語を習得できる大学を教えてください

高校2年生です。
まだ漠然としていて申し訳ないのですが、将来は外国と関わるような仕事をしたいと思っています。
そこで、大学で英語ともう一つどこかの言語を日常会話ができるレベルまで習得したいと考えています。
国公立に行きたいのですが、どの大学に行くのがいいのかを教えてください!

語学を学びたいわけではなく、国際関係学や文化、歴史、経済など(このうちどれか)を学びたいと思っていますが、2つの言語を習得するとなるとこれらを学べる大学に行くのは難しいでしょうか?

どちらかだけでもいいので答えて下さるとうれしいです。
よろしくお願いします!

Aベストアンサー

できるだけ程度の高い大学へ行くべきです。たとえば東京大学は早稲田や慶応よりも教科書と副読本を1.5倍以上の速さで進めます。
そして、大学は語学学校ではありませんから、本気で語学を習得したいなら、大学と同時に語学学校へ通うのが王道です。大学の授業だけでは一ヶ国の日常会話さえ身に付きません。純粋に時間数が足りないからです。

Q明治大学と明治学院大学の違いは?。

 明治大学と明治学院大学というふたつの大学が存在すると思うんですが、両大学は同じ明治という名前を付けてますが同じ系列の大学とかなんでしょうか?。
 
 共通点と顕著な違いがあれば教えてください。

Aベストアンサー

明大OBです。友人に明学を中退した明大時代の友がいっていたことを書きます。

明治大学と明治学院大学は系列も違うし、カラーも違います。

明大ははっきりいって男臭いです(笑)。文学部は通常女性の割合が高い学部ですが、明学は通常通り男2:8女でしょうが、明大は男5:5女です。文学部といえども男の数が多いのです。でも明学は女性の方が多い大学だと思います。

あとは皆さんも書かれていますが、明大の方が偏差値が高いです。一応「東京六大学」ですから。明学の場合はそれよりも落ちます。よく「MARCH」、「坊ちゃん四大」、「日東駒専」、「大東亜帝国」と大学のレベルを指す表現がありますが、明大はMARCH(明治・青山学院・立教・中央・法政大学)のレベルに属します。明学は坊ちゃん四大(学習院・成城・成蹊・武蔵大学)のレベルに入るでしょう。

それと明大は無宗教ですが、明学は宗教色が強いキリスト教のプロテスタントの教えを基盤とした学校です。

以上まとめると、
1.男臭い(明大)か女臭い(明学)かの違い
2.無宗教(明大)かキリスト教(明学)かの違い
3.偏差値の高(明大)低(明学)の違い
4.キャンパスが三箇所(駿河台・和泉・生田)の明大と横浜市戸塚区のキャンパスの明学

この四点が上げられます。

明大OBです。友人に明学を中退した明大時代の友がいっていたことを書きます。

明治大学と明治学院大学は系列も違うし、カラーも違います。

明大ははっきりいって男臭いです(笑)。文学部は通常女性の割合が高い学部ですが、明学は通常通り男2:8女でしょうが、明大は男5:5女です。文学部といえども男の数が多いのです。でも明学は女性の方が多い大学だと思います。

あとは皆さんも書かれていますが、明大の方が偏差値が高いです。一応「東京六大学」ですから。明学の場合はそれよりも落ちます。よく「M...続きを読む

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。

Q専修大学、武蔵大学、獨協だとどこが良いですか?

高校三年生(女)です。今年運良く高校に指定校推薦がきたのですが、とても迷っています(経済系・以下3大学)。

武蔵大学 経営学部
専修大学 商学部
獨協   経営学部

私はもともと武蔵大学(第一志望)を一般でいこうとしてたのですが推薦であったので入試方法を推薦に切り替えました。
ただ、親は武蔵大学を知らなくて有名な専修にしたほうが良いといわれました。たしかに、専修大学は有名ですよね。ただ偏差値で見ると少し武蔵大学のほうが上で、四大学にはいっているので良いと私は思うのです。獨協については英語がすごいので有名ですが経済系は普通だと聞きました。
偏差値で大学を決めるのはよくないと思いますが、気にしてしまうのも事実です。最高で第三希望までかけるので、どの順番で書けばよいと思いますか?

※評定は4.8で、先生からはどこでも大丈夫といわれました、
※最終的には自分で決めるので、あくまで参考意見として回答お願いします。

Aベストアンサー

それぞれ地理的に離れていることを確認なさっているでしょうか?
通学時間も大切です。 大学とはいっても、近いことも大切です。
専修大学は神田のイメージが強いですが商学部は生田キャンパスです。
獨協大学は埼玉県にあり、お住いの場所によっては通学時間がかなりかかるでしょう。 武蔵大学は池袋に近いですね。

また、学年としての定員を考えたら、大きな差があります。
キャンパスの雰囲気も異なります。
少人数での授業が中心の大学と、かなり大人数での講義が中心の代わりに選択できる講義数が多い大学というように校風が大きく異なります。

マスに埋没しない強さがあれば、専修も良いと思います。
少人数の雰囲気が好きならば武蔵が良いように思います。
獨協もそれなりに定評がありますし、比較的少人数です。

資格試験へのサポート体制も異なります。
3校とも学校に足を運びましょう。
自然に答えが出ると思います。
いずれの学校も魅力ある学校ですので、訪問した印象の直感で決めて良いと思います。

Qㄴ のㅇ発音「ん」の違いについて

ㄴ も
ㅇも
カタカナの発音は「ん」です。
でも発音記号は違いますよね
それぞれ
言葉で説明するとすれば
どう違うのか
教えて下さい。

Aベストアンサー

こんにちは。現在韓国に住んでいる者です。
発音の問題ですので文字で伝えきれるかわかりませんが、私がよく人に説明している時の方法でお伝えします。

「ㄴ」は、ローマ字表記するとしたら「nn」だと考えてください。
「ㅇ」の場合は、「ng」と表記します。
ちなみに、もう1つの「ん」に近い発音になる「ㅁ」は「nm」と表記します。


「ㄴ」を発音するとき、舌は上あご(上の前歯の裏あたり)にくっついています。
「ㅇ」のときは、舌はどこにもくっつかず、浮かせたまま、少し喉の方に引っ込めるような形になります。
「ㅁ」の発音では、唇が閉じて、上唇と下唇が完全にくっつくはずです。



以上を頭に入れつつ、次の日本語で考えてみてください。



たとえば、数字の「3」や「簡単」などを日本語で発音するときの「ん」は、私たちは全て「nn」、つまり「ㄴ」の音で発音しています。
「ん」で終わる日本語の単語は、ほぼ全て「ㄴ」で発音していますね。
ですから、「缶」「金」「蘭」なども全てそうなります。

「ㅇ」に当たるのは、「りんご」「単語」のときの「ん」です。
これらをローマ字表記すると、「ringo」・「tango」となり、「ん」の部分は「g」に続く「n」、つまり「ng」になっていることが分かると思います。
実際に発音してみると、舌はどこにもくっつかず、鼻から抜ける鼻音のような「ん」になっているはずです。
ですから、日本人がこれらを発音するときの「ん」が、「ㅇ」の音です。

「ㅁ」は、「nm」の発音ですから、日本語でいえば「群馬」「閻魔」「按摩」などの時の「ん」の音です。
これらもローマ字表記すれば、「gunma」「enma」「anma」など、「m」につづく「n」、つまり「nm」になっていることが分かります。
これらの日本語単語を発音しているとき、わたしたち日本人は「ㅁ」の音で発音しています。



練習になる単語は、「선생님」(先生)ですね。
3文字の中に3種類の「ん」全てが出てくるし、ドラマ等にもよく出てくる単語なので、何度も聞いてその通りに発音できるように練習すると違いが分かると思います。

また、「안녕하세요」の「안녕」も、「ㄴ」と「ㅇ」の違いがよく分かる単語です。
友達同士が「アンニョン!」と挨拶する発音をよく聞けば、違いがはっきり分かります。
さっき説明した通りの発音になっていることが分かるはずです。



発音を文字で説明するのは難しいので少し長くなりましたが、ご理解いただけたら幸いです~。

こんにちは。現在韓国に住んでいる者です。
発音の問題ですので文字で伝えきれるかわかりませんが、私がよく人に説明している時の方法でお伝えします。

「ㄴ」は、ローマ字表記するとしたら「nn」だと考えてください。
「ㅇ」の場合は、「ng」と表記します。
ちなみに、もう1つの「ん」に近い発音になる「ㅁ」は「nm」と表記します。


「ㄴ」を発音するとき、舌は上あご(上の前歯の裏あたり)にくっついています。
「ㅇ」のときは、舌はどこにもくっつかず、浮かせたまま、少し喉の方に引っ込めるような形になり...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング