12万作品が月額500円(税別)で見放題なのはdTVだけ!! >>dTV(外部リンク)

英語にしたいのですが、
「ごめんなさい!ログインはしたままサイトを開いていたからあなたに気づかなかったみたい。」
というのを英語にしたいのですがどうしても解かりませんどう表現すればいいのでしょうか・・・?
ちなみにサイトを開いていたというのはネットを楽しんでいたということでネットサーフィンという表現になるのでしょうか?
すいませんがおしえてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

こんばんは。



ネットサーフィンというか、surfing internetという表現を使ってはどうでしょうか?
あと、あえてログインしたままと言わなくてもよい気がします。

oh, I'm sorry I didn't notice you.(またはyou were trying to chat with meとか?).
I was surfing internet.
「あ、気づかなくてごめんなさい。ネットサーフィンをしていたから。」
みたいな感じでよいのかなぁと思います。

あえてログインについて言う場合は、

I was in the network(ログインしている先), but I was surfing internet.

とかでしょうか・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧なご回答有難うございました。覚えて使ってみます!

お礼日時:2006/07/06 16:17

エキサイトで翻訳してみると


I'm sorry. Because the site was open while had logged in, you were not noticed.
でした
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング