ライブレポ!コーネリアス独自の世界観をお届け!

カナダに親と一週間ほど行くのですが、海外旅行の経験があまりないので不安です。
そこで、「旅の指差し会話帳DS」を購入するかで迷っています。
友人の中で「旅の指差し会話帳DS」を持っている人がいなくて、どのようなものかもいまいちよく分かりません。
「旅の指差し会話帳DS・アメリカ」は海外旅行にどれほど役に立つのかを分かる方はお返事お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

自分の経験ですと「旅の指差し会話帳」の本の方で十分って感じです。

DSは使用してみると壊さないようにとか、盗まれないようにと気を使ってしまいますが、本なら適当にカバンの取り出し易いところにつっこんで気楽に使えます。ちなみに識字率の高い国なら発音機能はあまり役に立たないと思います。
ただしゲーム用にも持参するならDSでもよいかと。
旅の指さし会話帳〈32〉カナダ
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4795821232/24 …
ついでですが、込入った交渉なんかだと相手に↓を渡すと割合スムーズにできます。また相手のお土産でも喜ばれますよ。
旅の指さし会話帳〈21〉JAPAN
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4795818436/24 …
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語版ウィキペディアが翻訳できません

以前は英語版のウィキペディアも、翻訳サイトを使って読むことができたのですが
去年の末頃から、翻訳サイトで翻訳しようとすると
「インターネットサイト~を開けません。操作は中断されました」と表示されてしまいます。
そして「ページを表示できません」の画面に移行してしまいます。
ニフティ翻訳でもグーグル翻訳でもヤフー翻訳でも同様です。
でも、以前は問題なく翻訳できたんです。一体何がいけないんでしょうか?
みなさんはどうですか?また、英語版ウィキペディアを翻訳して読むためには
どうすれば良いのでしょうか?どうかご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いますので、『○ダイアログを表示する』か『○無効にする』にチェックを入れて[OK]をクリック⇒『このゾーンに設定されているセキュリティのレベルを変更しますか?』に対し[はい(Y)]をクリック。
(『○ダイアログを表示する』にチェックを入れた場合には、翻訳しようとすると、何回も『スクリプトは通常、安全です。スクリプトを実行できるようにしますか?』というメッセージが表示されますが、その都度[いいえ(N)]を選択してください。)

『Excite翻訳による英語版ウィキぺディアのトップページ』(上記の設定後なら、翻訳できるはずです。)
http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

『Google翻訳による英語版ウィキペディアのトップページ』(同上)
http://translate.google.co.jp/translate?u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FMain_Page&hl=ja&ie=UTF-8&sl=en&tl=ja

参考URL:http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いま...続きを読む

Q旅の指さし会話帳DS (ニンテンドーDS)

今、CMで旅の指さし会話帳DSってのをやってますが
実際使った方いらっしゃいますか?
また、使い勝手はいかがでしょうか?

http://www.nintendo.co.jp/ds/aubj/index.html

Aベストアンサー

中国語を買ってみました。
使い慣れないとなかなか自分の出したい文章が出ません。
いきなり海外に持っていくといざと言う時も使えないかも…
十分練習を積む必要アリ、という気がしました。

けっこう音声が出るのは良いです。でも、ピンインとか出ないから、正しい発音をこれで覚えよう、としても難しいかも。

Q英語で新年の挨拶

こんばんは。
今頃年賀状を作っているのですが
新年の挨拶を英語で書きたいと思っているのですが言葉が出てきません。
簡単な英語で「昨年はお世話になりました」や「幸多い一年になりますように」などはどう言うのでしょうか。
また、Happy New Year以外に英語で新年の挨拶ってあるのでしょうか。
ご存じの方いらしたら教えてください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

>昨年はお世話になりました。
会社の同僚や部下、プライベートな友人などの場合は
I have highly appreciated to you for your continued support given to me through the year 2008.

これが会社の上司や先輩、仕事上の顧客となると、
I have highly appreciated to you for your thoughtfulness and encouragement rendered to me through the year 2008.

ご両親や奥様となると
No suitable word is found how I have appreciated to you for your love and favor given to me in the year 2008.

>Happy New Year以外に英語で新年の挨拶ってあるのでしょうか。
あります。 

例えば、大事な仕事上のお客様などへは
Please accept my sincerest wish that coming year 2009 will be meaningful and prosperous to you. (来るべき2009年が貴下におかれまして、意義のある繁栄の年となりますよう、心よりお祈り申し上げます。)

これが恋人ならば、
Dear honey, let me send millions of my kisses to you together with my sincerest wish of your good health and success in the year 2009.

>昨年はお世話になりました。
会社の同僚や部下、プライベートな友人などの場合は
I have highly appreciated to you for your continued support given to me through the year 2008.

これが会社の上司や先輩、仕事上の顧客となると、
I have highly appreciated to you for your thoughtfulness and encouragement rendered to me through the year 2008.

ご両親や奥様となると
No suitable word is found how I have appreciated to you for your love and favor given to me in the year 2008.

...続きを読む

Q役満DS 麻雀格闘倶楽部DS どちらが・・・

役満DS 麻雀格闘倶楽部DS が良いか迷っています。
使用目的は友人との対戦(ネット戦ではない) 
CPUとの対戦 

二つなんですが・・・  
役満DSの方が、CPU対戦できない? 
もし出来るのならば どちらが良いですかね?
一応皆初心者扱いで良いと思います。 

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

麻雀を楽しみたいのか、ゲームを楽しみたいのかにもよりますが、麻雀格闘倶楽部DSをオススメします。

DSでWi-Fiで麻雀をやってみたくて麻雀格闘倶楽部を探したのですが見つからず、やむなく役満DSを購入、プレイしました。
しかしニンテンドーなので1人モードのCPU対戦相手がマリオやヨッシー。ちょっと興ざめでした。
Wi-Fiも相手の方が初心者っぽい感じでした。

その後中古ショップに売却し念願の麻雀格闘倶楽部をゲットでき満足しています。

どちらのソフトもCP対戦、ワイヤレス対戦(2~4人)Wi-Fiによるネット対戦が出来ます。
麻雀格闘倶楽部の方は1人打ち、全国対戦(Wi-Fi)の成績で段位が上下するので実力を測るにはいいかもしれません。

どちらを選んでも楽しんで下さい。

Q日本は他国に比べてスポーツにお金をかけない国ですよね?

日本は他国に比べてスポーツにお金をかけない国ですよね?

Aベストアンサー

海外では個人にお金を掛けますね。スポーツ選手ではなく、もう国家公務員じゃないのかと思うほど国からの援助がある国もあります。
そんな国と比較した場合はたしかに日本はスポーツにお金をかけていないように見えるでしょうが、スポーツ施設にはとてもお金がかかっていますよ。協議によると思いますけどね。

Qゲームって役に立つ?テトリス、太鼓の達人など

テトリスやIQなどのパズルゲームって好きなんですが、何かに役に立った経験はありますか?
たまに「パズルゲームは空間認知能力が身に付く」と言う人がいますが、個人的にはあまり実感はありません…。

太鼓の達人など、楽器をイメージしたものはいかがでしょうか?

勉強が苦手でゲームをやりたがる子供にだって、どうせなら勉強になるものや、役に立つものをやらせた方が良いと思いますが…
脳トレなどのクイズ系か、歴史物くらいでしょうか。

勉強だけでなく、日常のちょっとしたことに役立った経験でも構いませんので、よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

「知識」として役立つゲームならば、私が一番最初に思い出すのは「桃太郎電鉄」ですかね。
日本地図とスゴロクをベースにした日本版モノポリー(不動産を買って利益を競うゲームとでも思ってくだされば十分です)とでもいえばいいのかな。
子供のころはこれで日本全国の土地の名前と位置関係、そしてところの特産物を覚えたものです。
(たとえば新潟は田んぼばっかりとか、佐渡島には金山があるとか、出雲には蕎麦があるとか。)
親子や友達と一緒に遊べるスゴロクゲームの筆頭だったんですがね。
残念ながら2010年を最後にコンシューマ版が、2012年には携帯アプリ版をもってシリーズ終了となってしまいました。

歴史系シミュレーションはいろいろありますが、結局自分で進めると実在の歴史とは外れちゃいますからねぇ。
歴史上の人物を覚えるにはいいと思いますが。
(この点については個人的には歴史系の児童マンガのほうがいいかな、と思う次第。)

クイズ系は雑学としては増えるけど、(受験に役立つという意味での)勉強という側面ではどうかな。
英語の書き取りや漢字の書き取りは、私立の学校がニンテンドーDSを導入して自習に使っていたと以前ニュースでやっていましたが。
(ただ、これは昔でいうところの単語帳なんかをニンテンドーDSに置き換えただけで、ゲームではなく勉強の範疇ともいえなくもないですが。)

知識を身に着けるという意味で役に立つ、という意味でならこんなところでしょうかね。

ちなみに、
>太鼓の達人など、楽器をイメージしたものはいかがでしょうか?
太鼓の達人は、老人ホームに導入されていると聞きました。
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0409/16/news069.html
ありていに言えばリハビリ、運動とボケ防止なんですがね。
操作が簡単で、お年寄りがなじみやすい太鼓をモチーフにしたものなので採用されているそうです。

以上、参考まで。

「知識」として役立つゲームならば、私が一番最初に思い出すのは「桃太郎電鉄」ですかね。
日本地図とスゴロクをベースにした日本版モノポリー(不動産を買って利益を競うゲームとでも思ってくだされば十分です)とでもいえばいいのかな。
子供のころはこれで日本全国の土地の名前と位置関係、そしてところの特産物を覚えたものです。
(たとえば新潟は田んぼばっかりとか、佐渡島には金山があるとか、出雲には蕎麦があるとか。)
親子や友達と一緒に遊べるスゴロクゲームの筆頭だったんですがね。
残念ながら2010...続きを読む

Q英語の有名な歌

最近、英語の歌にハマっています。。
英語の有名な歌でオススメの歌はありますか?
難しい曲でも構いません。
どなたか教えてください!!

Aベストアンサー

私はビートルズの曲が好きですね。時代に流されることなく今でも歌い継がれている。そんな魅力があります。そんなビートルズの曲の中でもおすすめはペニーレーンです。イギリスにある現地には世界中のファンが絶えることなく訪れています。
一度聴いたら頭から離れない‥‥‥。
そんな名曲です。

Qあまりタッチ機能を使わないDSのゲーム

先日、DSの下画面が壊れてしまいました
持っているソフトがタッチペンを使うゲームばかりなので、全然出来ません
ということなので、どうかあまり下画面をタッチして使わないゲームを教えて頂けないでしょうか
ジャンルはRPGでお願いします
DSのウリであるタッチ機能を使わないゲームはあまり多くないと思いますが、よろしくお願いします

Aベストアンサー

ポケットモンスター パール ダイアモンド
はあまりタッチ機能を使いません^^


それに
ファイナルファンタジークリスタルクロニクルリングオブフェイト
もほぼボタン操作なので、
タッチ画面も傷つきませんし、タッチペンも使いません^^

Qフランス語の格言を英語で

(1)Les bons compte font les bons amis.

(2)Une hirondelle ne fait pas le printemps.

この2つの格言を英語に直訳してみました。

(1) The good accounts make good friends.

(2) One swallow does not make the summer.

そこで質問です。その2つの格言に対応する英語の格言を教えてください。

Aベストアンサー

英訳との意味と解釈致しまして。

Good accounts make good friends.

http://www.giga-usa.com/quotes/topics/proverbs_t151.htm

the good accounts make the good friends
冠詞を付けている用例の画像です。楽しめます。
通常は無冠詞です。
http://www.trekearth.com/gallery/Europe/Italy/Lombardia/Milan/photo461504.htm

One swallow does not make spring.
One swallow alone does not make the summer.

http://www.giga-usa.com/quotes/topics/swallows_t001.htm

One swallow dose not make a summer.

http://blog.sina.com.tw/15342/article.php?pbgid=15342&entryid=3217
(確か、中国語もOKと)

燕は、色々です。 

この季節より
これからは

hirondelle d'hiver 

恋しい
時期になります。

英訳との意味と解釈致しまして。

Good accounts make good friends.

http://www.giga-usa.com/quotes/topics/proverbs_t151.htm

the good accounts make the good friends
冠詞を付けている用例の画像です。楽しめます。
通常は無冠詞です。
http://www.trekearth.com/gallery/Europe/Italy/Lombardia/Milan/photo461504.htm

One swallow does not make spring.
One swallow alone does not make the summer.

http://www.giga-usa.com/quotes/topics/swallows_t001.htm

One swallow dose no...続きを読む

Q旅におすすめのDSソフトを探してます

はじめまして

来週末彼女と旅行に行く予定にしているのですが、
電車内やホテルで時間を持て余しそうなのでDSを持って行こうと思っています。
手軽に対戦できるDSのソフトがあれば教えていただきたいと思います。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

・脳を鍛える大人のDSトレーニング
・マリオカート(子供向けですが・・・)
・おいでよどうぶつの森(彼女には最適ですね)


人気Q&Aランキング