こんにちは。
フジTvのドラマの医龍のなかの挿入歌のaestheticについてです。
歌詞の 中盤なんですが

Trying my life
With your sacred gifts you gave to me
I won’t vain and succeed it as your precious soul

Holding your hand
And I'm walking through the all of the world
Carrying your wish like the Venus in the dim sky
の中の

I won’t vain and succeed it as your precious soul

というくだりなんですが、
私の未熟な知識ですと、vainは 動詞として使われてるのかと思うのですが、vainの動詞ってあるのですか?
歌詞なので 野暮なことは 言わないほうがよいのかもしれませんが
vain and succeed~のところが よく理解できません。

とてもステキな曲なので覚えたいのですが
内容を理解しないと覚えにくいので 
教えていただけたら ありがたいです。
どうぞよろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

 下のサイトで,歌詞を確認しました。



http://www.universal-music.co.jp/md/index.html

 日本人が作詞されたみたいで,失礼かもしれませんが,you steers とか,the all of the world とか,誤った部分が見られます。

 vain も gain の誤りかな,とも思いますが,それでもしっくりきません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。何回聞いても、覚えにくく、しっくりこないのは、誤ってる部分のせいなんですか・・・きれいな曲なのに、そんなに間違いがあるなんて 残念です。

お礼日時:2006/07/01 16:04

このQ&Aに関連する人気のQ&A

野暮」に関するQ&A: 野暮ってどういう意味?

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q医龍の原案者が亡くなったそうですが、漫画の質は落ちていない?

医龍の原案者が亡くなったそうですが、漫画の質は落ちていないでしょうか?
原案者はお医者さんだったそうですが、亡くなった後の品質の低下が心配です。
今は6巻くらいまで読んで非常に面白かったのですが、
7巻以降も面白いでしょうか?
面白ければこの先も購入したいと思います。

個人的なご意見でけっこうですので教えて下さい。

Aベストアンサー

連載分でもまだ教授選まで行き着いてません。
もうしばらくかかりそうです(^^;

Qaesthetic communiation

aesthetic communication という言葉なのですが、翻訳すると「美学のコミュニケーション」となり、いまいち理解ができません。

そこでお願いしたいのは、この英語にぴったりはまるような訳とその言葉の意味です。

はっきりいって、この言葉については全くと言っていいほど分からないので、初心者向けに優しく説明していただけるとうれしいです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

aesthetic communication は「美的コミュニケーション」と訳されているようです。
こちらの検索ページの
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&q=%22aesthetic++communication%22&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_ja

「主成分分析を用いた構造物景観の美的状態解析」をご覧になってみて下さい。学術的論文でこのように訳されているので、これが定訳かと思います。

「美的コミュニケーション」とは何かは私も初耳で全く分かりませんので、検索ページを貼るだけにしておきます。
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&q=%E7%BE%8E%E7%9A%84%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%22&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=

aesthetic communication は「美的コミュニケーション」と訳されているようです。
こちらの検索ページの
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&q=%22aesthetic++communication%22&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_ja

「主成分分析を用いた構造物景観の美的状態解析」をご覧になってみて下さい。学術的論文でこのように訳されているので、これが定訳かと思います。

「美的コミュニケーション」とは何かは私も初耳で全く分かりませんので、検索ページを貼るだけにしておきます。
http://www.goog...続きを読む

Q医龍で流れているあの癒される音楽が聞きたいのですが・・・

木曜10時から放送中の医龍で流れる音楽が聞きたいのですが、どこか試聴できるところないでしょうか?

あわよくば、その音楽CDを買いたいのですが・・・。

壮大な音楽に英語の歌詞(おそらく日本人の発音?)
場面が盛り上がるところで毎回流れる音楽なのですが、どなたか知りませんでしょうか?

Aベストアンサー

♯2です。
分かりました!
Steve Vaiの「Building The Church」のようです

他のアルバムの曲なら視聴はあるようですが、この曲に限ってはないみたいです。

頑張ってください。ではでは。

参考URL:http://www.neowing.co.jp/SPACE_SHOWER/detailview.html?KEY=EICP-477

Q英語の歌の歌詞☆

英語の歌の歌詞を和訳しなくてはいけないのですが、何かよいサイトはありますか??どなたか知っている方、ぜひぜひ教えてくださ~い!!お願いしますm(ーー)m

Aベストアンサー

少し変な和訳になりますが、一瞬で長文を和訳してくれるので、便利なサイトだと思います。
何度も区切って訳すと、良いかもしれません。
http://www.excite.co.jp/world/text/

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/text/

Q301リダイレクトで一部URLがFC2エラーへ飛ぶ

301リダイレクトで一部URLがFC2エラーへ飛ぶ問題についての解決お願いします。
ドメイン移転のため、301リダイレクトをしようとしています。
現在FC2の無料ホームページを使用しています。
aaa.web.fc2.comからbbb.web.fc2.comへ301リダイレクトしようとしています。
下記のように.htaccessを記述したのですが、
aaa.web.fc2.comからbbb.web.fc2.com、
aaa.web.fc2.com/index.htmlからbbb.web.fc2.com、
aaa.web.fc2.com/ddd.htmlからbbb.web.fc2.com/ddd.html
へはリダイレクトが成功しているのですが、
aaa.web.fc2.com/bbb.htmlからbbb.web.fc2.com/ccc.htmlへは、
aaa.web.fc2.com/bbb.htmlを入力するとFC2のページがないというエラーページに飛びます。
この問題の解決をどうぞよろしくお願いします。

RewriteEngine on
RewriteCond %{THE_REQUEST} ^.*/index.html
RewriteRule ^(.*)index.html$ http://aaa.web.fc2.com/$1 [R=301,L]
RewriteCond %{HTTP_HOST} ^aaa\.web\.fc2\.com
RewriteRule (.*) http://bbb.web.fc2.com/$1 [R=301,L]
Redirect 301 /bbb.html http://bbb.web.fc2.com/ccc.html
Redirect 301 /ddd.html http://bbb.web.fc2.com/ddd.html

301リダイレクトで一部URLがFC2エラーへ飛ぶ問題についての解決お願いします。
ドメイン移転のため、301リダイレクトをしようとしています。
現在FC2の無料ホームページを使用しています。
aaa.web.fc2.comからbbb.web.fc2.comへ301リダイレクトしようとしています。
下記のように.htaccessを記述したのですが、
aaa.web.fc2.comからbbb.web.fc2.com、
aaa.web.fc2.com/index.htmlからbbb.web.fc2.com、
aaa.web.fc2.com/ddd.htmlからbbb.web.fc2.com/ddd.html
へはリダイレクトが成功しているのですが、
aaa.web....続きを読む

Aベストアンサー

bbb.web.fc2.com に bbb.html は無いのですね?
それなら正しい動作ですね。

.htaccess の5行目で aaa.web.fc2.com/bbb.html に来たアクセスを bbb.web.fc2.com/bbb.html へリダイレクトさせています。
ddd.html が成功しているのは7行目の設定では無く、5行目の設定でリダイレクトした結果です。

4行目と5行目の間に
RewriteRule ^bbb.html$ http://bbb.web.fc2.com/ccc.html [R=301,L]
を入れましょう。
そして、6行目と7行目は機能していないので消して大丈夫です。

QSnow White(白雪姫)の挿入歌の意味が分かりません。

白雪姫の中の
Heigh ho, heigh ho
It's off to work we go
Heigh ho, heigh ho
とい繰り返しの意味が分かりません。どなたか謎を解いてください。

Aベストアンサー

やはり、

Heigh-ho, Heigh-ho
It's home from work we go

「ああ、やれやれ。やっと仕事から帰ってきたぞ。」

ですね。

Q医龍の原作とドラマの違いについて

医龍の原作とドラマの違いについて

医龍の原作とドラマで違う点を教えてください。
分かる範囲で結構です。

YAHOO!の知恵袋を見ていたら、これから始まる医龍3に期待することで、「漫画と同じように伊集院が朝田の手術をしてほしい」というのを見たのですが、どうして朝田先生が手術を受けることになったんですか?
もしかして、朝田先生自身がバチスタ手術の対象者だったとか?

Aベストアンサー

こんにちわ。

医龍の漫画は見ました?

>医龍の原作とドラマの違いについて
医龍1だけが原作通りで、医龍2やこれから始まる医龍3は完全にオリジナルストーリーです。


医龍2は原作と全然違いますよ。
多分、医龍3も全然違う話になるでしょう。

>どうして朝田先生が手術を受けることになったんですか?
漫画も全部読んで、ドラマも全部DVD持ってますが(*^_^*)
これは聞かない方がいいと思います。
医龍の原作の漫画もドラマとまた違った面白さがあるので、
個人的には是非漫画を読んで楽しんで欲しいと思います。
(ここでレタバレさせちゃうと漫画がつまらなくなっちゃうので)

>もしかして、朝田先生自身がバチスタ手術の対象者だったとか?
申し訳ないのでこれには答えます。これの答えはNOです。

ごめんなさい!!力になれなくて!

Q歌でmonth(月)を歌った歌教えてください(January, Febuary ♪)

曜日を英語で歌った歌ってありますよね。
それの月を英語で歌った歌を探しています。

子供に教えるときに使いたいのでシンプルなものがよいのですが・・・。

よろしくお願いします。m(__)m

Aベストアンサー

ロンドン橋おちた~♪という歌がありますよね。「London bridge is/ falling down/ falling down/ falling down/London bridge is/ falling down/ My fair lady.」という歌です。
このメロディーにのせて
「January/ Februrary, March,/ April, May/ June July/August, September,/ October/November and December」と歌います。おわかりでしょうか?対応するように切れ目を入れてみましたが・・・

Q医龍4では明真は一切出ないのでしょうか?

ご閲覧ありがとうございます。

初めてこのサイトを利用させていただくので、失礼な点などあるかもしれませんがよろしくお願いします。



私は医龍の大大大ファンなのですが、今季の医龍4では全く明真は出ないのでしょうか?

1話を見たところ、L&P vs 桜井病院という感じでした。


私個人の意見になりますが、明真のオペ室の雰囲気や建物の造りが、凄く気に入っていたので全く明真でのオペシーンが無いのは寂しいです。


又、加藤先生は明真を辞めてしまったのですか?

辞めてしまったとなると、教授の地位を捨ててしまったということになりますよね……


ええと、分かりにくい分で申し訳ないです。まとめますと、

(1)今後一切、明真のシーン(特にオペシーン)は無いのか?又、明真にチームが戻る可能性は無いのか?

(2)加藤先生は、教授の地位を捨てたのか?


ということです。


むちゃくちゃな分ですみません。

多数の方の回答をお待ちしております。


乱文失礼しました。

Aベストアンサー

まだ、録画を消してなかったので、加藤先生の登場シーンを確認してみました。

>又、加藤先生は明真を辞めてしまったのですか?
 加藤先生が登場する前に、明真大学付属病院の外観が映された後、研究室の
 シーンになり、加藤先生が登場しました。]
 ですので、第1話の最初のあたりでは、まだ明真を辞めていない。という
 ことになりますね。

 その後、研究員のセリフで「大型動物実験でも、まったく問題はなかった。
 これで、臨床実験の段階に進めます。やりましたね。教授。」のあと、
 「4年よ。4年で実用化してみせるわ。・・・」という、加藤先生のセリフが
 ありました。
 加藤先生が、ほかの研究員に研究費用を国からだまし取っている。という
 記事が掲載された雑誌を、見せられます。
 その後、学長より研究チームのメンバーから外すと言われてしまいます。

 その時に、朝田龍太郎が現れ、「学部長が、次期学長を狙っているから、
 自分が前面に出るため、でたらめな情報をリークして、嘘の記事をでっち
 上げた。患者を救うための研究が、いつの間にか名誉や利権に取って代わる。
 私は、ただ患者を救いたいだけなのに。」と、話します。


 朝田から、「名誉も利権も関係ない。患者を救うためだけに、全力を注げる
 病院を一緒に作ってみないか?」と誘われます。

>辞めてしまったとなると、教授の地位を捨ててしまったということになりますよね……
 結果的には、そういうことになりますね。
 教授という地位よりも、患者を救う道をとった。ということでしょうね。

 

まだ、録画を消してなかったので、加藤先生の登場シーンを確認してみました。

>又、加藤先生は明真を辞めてしまったのですか?
 加藤先生が登場する前に、明真大学付属病院の外観が映された後、研究室の
 シーンになり、加藤先生が登場しました。]
 ですので、第1話の最初のあたりでは、まだ明真を辞めていない。という
 ことになりますね。

 その後、研究員のセリフで「大型動物実験でも、まったく問題はなかった。
 これで、臨床実験の段階に進めます。やりましたね。教授。」のあと、
 「4年よ。4年...続きを読む

Q歌の内容を教えて下さい

みなさん、こんにちは!

「森のくまさん」の英語の歌詞についてですが、
最後、5番目の歌詞の意味がよくわかりません・・・
日本語の歌詞と違いますよね。

Now don't you fret, and don't you frown,
I caught that branch on the way back down.
That's all there is, there ain't no more,
Unless I meet that bear once more.

1番から4番までの内容は
森の中でくまに会って、逃げる途中で、
木を見つけてそれに捕まろうとしたけど、
届かなかった。

この続きが5番です。
子供に歌ってあげているのですが、5番の内容が
いまいち分からないので、いつも4番までしか
歌ってあげてません。

お時間のある方、教えて下さい。

Aベストアンサー

Now don't you fret, and don't you frown,
いや、心配するなよ。顔をしかめるなよ。
I caught that branch on the way back down.
落ちてくるときにその枝をつかまえたんだ
(だから無事だったのさ)
That's all there is, there ain't no more,
話はそれだけさ。もう話すことはないんだ。
Unless I meet that bear once more.
あの熊にもう一度会わないかぎりはね。

Now・・・副詞で「さて」
don't you ~・・・don't ~と同じで「~するな」
on the way back down・・・落ちて戻ってくるときに
枝に飛びついたけど届かなかったのではなくて、枝より高く飛び上がってしまって、つかまえ損ねていたわけですね。
That's all there is.=That's all that there is.・・・それがあることのすべて=話はそれしかない、それで話はおしまい。
there ain't no more.・・・there isn't any moreあるいはthere is no moreが標準的な言い方です。

Now don't you fret, and don't you frown,
いや、心配するなよ。顔をしかめるなよ。
I caught that branch on the way back down.
落ちてくるときにその枝をつかまえたんだ
(だから無事だったのさ)
That's all there is, there ain't no more,
話はそれだけさ。もう話すことはないんだ。
Unless I meet that bear once more.
あの熊にもう一度会わないかぎりはね。

Now・・・副詞で「さて」
don't you ~・・・don't ~と同じで「~するな」
on the way back down・・・落ちて戻ってくるとき...続きを読む


人気Q&Aランキング