プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

アナウンスなどをされている方にお尋ねします。
先日、ある面接を受けたときに「無声化がかなりキツイ」と言われたのですが、この意味するところはどういうことなのでしょうか?
直接、先方に聞けないだけに、気になっています。
私は関西圏の人間でして、一般に「無声化」が難しいと言われている地域ですが、一方で私は「カ行」が強すぎると言われたことがあります。
「無声化がかなりキツイ」というのが、「無声化ができていない」という意味ならば、練習すればいいと思うのですが、「無声化しすぎ」ということならば、どういう練習をしたらいいのかわかりません。
お心当たりのある方がおられましたら、ぜひ回答をお願いします。

A 回答 (3件)

No.1です。


では、ゆっくりやってみるのはいかがでしょう?
「聞く」を例にとれば、最初の「き」を無声音で「きー…」とやり、そのあと「く」と無声音で発声すればいいです。それをだんだん速くします。
英語のkickでいえば、あとのほうの[k]は無声音ですから、要領はおわかりだと思いますので。

しかし、アナウンサーになるのでなければ、あるいは標準語にこだわるのでなければ、逆にそれを自分の味にしてしまうこともできますね。
    • good
    • 0

 アナウンサーではありませんが、回答してもよろしいでしょうか?



 関西の人が「カ行」が強いということは、無声化ができていないから強いということです。
 マクドナルドを標準語圏ではマックと略しますが、関西ではマクドとよく略します。それはクが無声化できず、喉を震わせて発音する有声音でクと発声するために、マックといいづらいからなのです。

 菊のキ、北のキなんてのがいい例だと思います。喉仏のところに指をあてると震えていませんか?

↓のサイトに練習例題があります。

参考URL:http://www.d7.dion.ne.jp/~hal9000/accent.htm

この回答への補足

このサイトは見たことがあります。
他にもいくつかのサイトを見ましたが、法則がわかりにくくて、難しいです。
特に例外として出ていたaやoの無声化はどうも違和感があります。
今まで「母音を落とすな」といわれて練習してきたのもありますが、なんとも難しいものです。
私にとっては「菊」のk(i)kuという発音よりも英語の「kick」kikの発音の方が簡単です。

補足日時:2006/07/09 01:43
    • good
    • 0

こんにちは!


関西圏の発音で「カ行が強い」というのはうなずけます。
「タクシー」をどう発音されますか?
たぶん「ク」を有声音にして、「タ」と同じくらい強めのアクセントで発音されるのでは?
いわゆる標準語のアクセントでは、「タ」にアクセントを置いて、「ク」は無声音になります。また関西式に「クゥ」と口をすぼめないで、軽く「ク」と発音したほうがいいと思います。
たぶん、「無声化しすぎ」ではないと思います。完全に息の音になるのが無声音だと思いますので。

この回答への補足

ではやはり無声化ができていないというのが「無声化がキツイ」という意味ととらえてよさそうですか?
私が指摘されたのは「奥様」という言葉でした。
ただ、私が疑問に思うのは、今まで芝居の練習などではさんざん「母音を落とすな」といわれてきたので、今回の指摘は正反対だということです。正直言ってかなり違和感があります。
アナウンサーのように話したい訳ではないのですが、(どちらかといえばアナウンサーのような喋り方はあまり好きではないので)役者にも必要なことでしょうか?

補足日時:2006/07/09 01:34
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!