本年度中に規制されるそうですが。本当に危険なものなのでしょうか?アルコールも取り過ぎれば幻覚をみるそうですし。タバコは周りの人への健康被害も大きいし依存性も半端じゃない。正しい知識をお持ちの方の意見お待ちしています。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

>タイトルと


K.S.Borowiak,K.Ciechanowski,P.Waloszczyk,"Psilocybin mushrom(Psilocybe semilanceata) intoxication with myocardial infarction",以下略.手写しなので入力ミスが多分あります。

F.Musshoff,B.Madea,J.Beike,題名は一部不明なので省略します。


>類似の報告書を
PubMed で.学名で検索すれば結構見つかります。

参考URL:http://www3.ncbi.nlm.nih.gov/PubMed/
    • good
    • 0

>SCIENCEDIRECT等で調べら


このデータベースは知りません。使ったことがありません。
>ダウンロードできる論文でお願いします
そんな便利な方法があるのですか.私の場合には.入手した文献はすべてて入力しています。近所の学校と国会図書館を使用してコピー入手が主体ですので.インターネットを使った文献入手方法は分かりませんから.答えられません。

私のところに.サイトの案内じょうが来たのはネイチャー1誌だけで.当時WIN95を持っていなかった関係で接続できず.使用をあきらめました。ネイチャーをオンラインで読むだけの科学の知識も語学の知識はありませんのでよかったのかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
私は時間効率の関係上ネットを使用した検索がメインです。
大体目的の物は見つかりますが無い場合は取り寄せになりますね。
またネットでは匿名で調べられるというのも大きな利点です。

話は逸れてしまいましたが
J.Toxicol.Clin.Toxicol.36(1-2),47-79,1998.
Forensic.Sci.Int,113(1-3),389-96,2000(Sep.11).
中のタイトルと報告者または類似の報告書を教えていただけると助かります。
よろしくお願いします。

お礼日時:2002/03/08 11:07

>詳しく教えていただけないでしょうか。

神経酵素?神経伝達?神経の老化?
多分.これで良いでしょう。

J.Toxicol.Clin.Toxicol.36(1-2),47-79,1998.

天然物ですから.それなりの変動をします。変動については.
Forensic.Sci.Int,113(1-3),389-96,2000(Sep.11).
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
出来ましたらSCIENCEDIRECT等で調べられれてダウンロードできる論文でお願いします。

お礼日時:2002/03/01 11:54

以前ある方から相談を受けて.作り方を教えたことがあります。

法規制がないとのことで.通常の細菌培養(椎茸栽培の話し)の内容です。

毒性ですが.このきのこは神経伝達系の酵素(どの酵素かは忘却)を損害するもので.かなり毒性が強いといえば.強いです。
というのは.この酵素はたしか中枢神経系の酵素で.比較的広い範囲に存在するものと思いました。従って.呼吸中枢などの生体維持系の神経酵素にもし作用するのであれば.致命的になりかねません。

神経伝達は.必要な時に作られ直ちに分解することで行われています。このきのこは.たしか.分解を阻害するか.常に放出状態にすると記憶しています。つまり.常に神経を以上状態にする物ですから.多かれ少なかれ神経の老化を促進します。

神経に作用するものは.どのような経路であっても原則として有害です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

良く分からないもので次の三点について詳しく教えていただけないでしょうか。神経酵素?神経伝達?神経の老化?

あるデータベースより抜粋。
〔中毒症状〕ヒカゲシビレタケなどのシロシビンによる中毒は,幻覚などの症状の他に,しびれや瞳孔反射がなくなるといった症状が出る。中毒状態は4- 6時間続くが,死亡することはまずない。

 ヒカゲシビレタケによる中毒が最近東北で相次ぎ,10名の中毒者の症状を,精神医学的に分析し,次の3つに分類した。すなわち不快な酩酊感,しびれなどの身体症状のみを示す第1群,視覚性変化を主として示す第2群,昏迷状態や錯乱状態をその極期に示す第3群である。

〔毒成分〕毒成分としてシロシン及びシロシビンが知られている。シロシンは不安定で,空気中の酸素により急激に壊れる。シロシビンはきわめて安定な化合物である。ヒトに対する平均作用量は10mgで,4-6 時間効果がある。ちなみにLSD のヒトに対する平均作用量は0.1 mgで,持続時間はシロシビンよりやや長く,8-12時間である。

 ほ乳類の神経系では,情報の伝達のほとんどが神経伝達物質の放出によるシナップスによっている。末梢神経系においてはアセチルコリン,ノルアドレナリンが伝達物質である。中枢神経においては,γ-アミノ酪酸(GABA),アセチルコリン,セロトニン,ノルアドレナリン,ド-パミン,グリシン,グルタミン酸など10種ほどの伝達物質が1960年代までに知られていた。1970年代に入りエンケファリン,エンドルフィン,キョウトルフィンなど神経ペプチドがあいついで発見され,高等動物の神経組織だけでも,現在30数種の神経ペプチドが発見されており,将来その数は数百に達するだろうといわれている。

 シロシビンは脳の中枢神経における伝達物質の一つであるセロトニンに構造が似ているため,セロトニンリセプタ-に作用し,幻覚を引き起こすと考えられている。

お礼日時:2002/02/28 11:32

同じ質問ではありませんでしたか。

(-_-;)
こちらもご覧になってみて下さい。

参考URL:http://mmkinokoclub.tripod.co.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考にさせてもらいました。少し良い可能性を感じました。ありがとうございました。

お礼日時:2002/02/27 13:50

 私見を一言だけ。



 酒やタバコもドラッグだという意見をお持ちのようですが、全くその通りですね。
 俺は、本来ならこの2つも規制されなければならないと考えています。昔からの習慣で「分かっちゃいるけど止められない」というだけで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

使う人の問題でしょうかね。しかし簡単に規制するのはどうかと思います。

お礼日時:2002/02/27 13:46

以前にも同じような質問がありました。


参考にしてみて下さい。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=99099
    • good
    • 0
この回答へのお礼

同じ質問ではありません。

お礼日時:2002/02/26 17:12

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「ビジネス」の略語を教えてください

「ビジネス」の略語を教えてください。
BUZか BUSか悩んでいます。
どちらも見たことあるような気がします。

Aベストアンサー

busの語源はomnibusですから、このような短縮形が形成される余地はないと思います。

Biz というのは Show Biz などに使われる用法です。
知己のあいだで、会話・メール・メモなどにはむしろ、
Business と言ったり・書いたりするよりも一目瞭然、
音の響きも現代的に聞こえます。

でも、It's none of your biz.というのを私は、聴いたことが有りません。
やはり、it's na nov your bIzn(a)s! と言いたい。

Q交流には三相交流と単相交流があり、三相の方が効率もよく電気代も安いそう

交流には三相交流と単相交流があり、三相の方が効率もよく電気代も安いそうですが、なぜ家庭用電化製品を三相で動くようにしないのでしょうか?わかりやすいご回答をよろしくお願いします。

Aベストアンサー

>三相の方が効率もよく…

それは主として回転力を発するもので、しかもおおむね 1馬力以上の力になるものに限る話です。
家庭用でこれに該当しそうなのは、大部屋用のエアコンや水を大量使用する場合の井戸ポンプぐらいのものです。
照明やテレビなどをはじめ、回転するものでも容量が小さい冷蔵庫や洗濯機など、何でもかんでも三相のほうが効率よいわけではありません。

>電気代も安いそうですが…

低圧受電だとしても、従量料金はたしかに安いですが、基本料金は電灯より高いです。
トータルして、いつでもどこでも三相の方が安いわけではありません。

>なぜ家庭用電化製品を三相で動くようにしないのでしょうか…

照明やテレビ、パソコンなどを三相仕様にしたら、家中を 3本線で配線したうえで、それぞれの機器の中に入ってから単相に変換するという、二重、三重の手間がかかります。

しかも、三相 200V は単相 100/200V より人体に対する危険度が高く、ひびの取扱に注意を要するようになります。
このため、現行の法令では、住宅に三相 200V を取り込むことを原則として禁止しています。

>三相の方が効率もよく…

それは主として回転力を発するもので、しかもおおむね 1馬力以上の力になるものに限る話です。
家庭用でこれに該当しそうなのは、大部屋用のエアコンや水を大量使用する場合の井戸ポンプぐらいのものです。
照明やテレビなどをはじめ、回転するものでも容量が小さい冷蔵庫や洗濯機など、何でもかんでも三相のほうが効率よいわけではありません。

>電気代も安いそうですが…

低圧受電だとしても、従量料金はたしかに安いですが、基本料金は電灯より高いです。
トータルして、いつでもど...続きを読む

Q英文メールで略語を使うのはインフォーマル?

ビジネスメールの場合、
英文メールで略語を使うのは、避けた方がいいのでしょうか?

よりフォーマルに仕上げるには、略さず記した方が丁寧ですか?

Aベストアンサー

ビジネスメールでも普通に頻繁に使用するものならば、略語で問題ないですね。MrとかCorpとかASAPとか。よりフォーマルと言うことでしたら、確かに略さない方が丁寧ではあります。ただ、アメリカのビジネスマンは、かなりフランクなメールを送ってくる人が多いですよ。

Q雨が本当に最近良く降ります。今も降ってて(当方神奈川県西部)、恐らく明日まで降り続くんじゃないかと思

雨が本当に最近良く降ります。今も降ってて(当方神奈川県西部)、恐らく明日まで降り続くんじゃないかと思います。しかし、大抵一旦止んでまた降り出すと言うキモいまどろっこしい降り方しますよね?どうせなら明日1日降り続いて欲しいです。何でそんな降り方になるんでしょうね?

Aベストアンサー

気圧配置がそういう状況ですから

お天道様が水道の蛇口をひねっているのではないので
そう簡単には変わりませんね

Q名詞略語に'dを付けて、形容詞の働きをさせることは出来ますか?

ビジネス英語で、名詞略語にアポストロフィd('d)を付け、別の名詞の前に置くことにより、名詞略語に形容詞の働きをさせることは出来ますか?
たとえばある作業単位として"ABC"という略語があったとします。
その際、「作業単位ABCが適用された製品」を簡略的に表現したいのですが、"ABC'd products"という表現で意味は通じますか?
もし通じないようでしたら、代わりの簡略表現が知りたいです。
社内向け文章ですので、表現は多少カジュアルでも構いません。

Aベストアンサー

名詞略語を形容詞のように使う場合(というよりは名詞略語を動詞と使い)ed をつけた過去分詞を形容詞のように使うのが普通です。従って英語として 'd は変で ed を付けるべきです。貴方の例文は
『作業単位ABCが適用された製品』 → ABCed products

実例として、アメリカの警察官が使う TASER gunと言うのがあります。ピストルの様な発射機から電極が発射され高圧電流を流して犯罪人を捉えます。TASERはその装置の頭文字からとった商品名です。それを動詞に使い He was tasered. のように言います。またmicrowaveはもともと名詞ですが、これも microwaved food (電子レンジで調理された食べ物)となります。

Q原発反対の方が自動車反対じゃないのはなぜ?

原発反対の方に質問です。

私は、原発に賛成でも反対でもない人間ですが、反対される方がなぜ原発反対の声をあげる際に、
自動車の反対の声もあげないのか理解できないので教えてください。

反対(稼働停止、再稼働NG、廃炉)の方が言われる最大の理由は、
原発は危険性(事故が発生したときに人間や自然に悪影響を与えるし、
また人間が原発を十分にコントロール出来ない)ということだと認識しています。
この認識があっているという前提での質問です。

それはその通りだと思うのですが、それでいうなら自動車も同じだと思います。
日本だけで自動車事故の死者は年間4000人以上で、世界中で言えば何万にものぼります。
怪我人はその何倍もいます。
また、事故が起こらなくても、廃棄ガスやガソリンの消費は自然環境にも、多少なりとも
悪影響を与えています。
もちろん、自動車があることで多くの人が多くの恩恵を得ていることも事実ですが、
それは原発も同じです。

つまり、程度の差はあれども、原発にも自動車にも危険性もあり、また有益性もあります。
現時点だけでの被害実績を言えば、自動車の方がよっぽど危険だと思います。
ですから、原発も車も危険で反対というならわかりますが、
原発だけが反対というのは、理論的におかしいと思いますが、いかがでしょうか。

車は毎年事故があって多数の人が死んでいる実績があるのに対し、日本で原発事故による
直接の死者はいない(?)わけですから、自動車反対の方がより多く叫ばれるならわかります。
なのに、なぜ、原発だけ反対で、車やその他の危険性があるものは反対しないのでしょうか?

車も危険だけど、もう、人間が手放せない程浸透していて、かつ便利だから反対しないとか、
原発には安全な代替エネルギーがあるから反対という回答はダメですよ。
それをいうなら、車だって、徒歩とか自転車とか公共交通機関といった代替手段があって、
本当に安全をいうなら、個人は車にのらないで、市バスとか電車だけ走らせればよい訳ですから。

どう考えても、原発以外の危険なものも合わせて反対しない理由がわかりません。
ぜひ教えてください。

原発反対の方に質問です。

私は、原発に賛成でも反対でもない人間ですが、反対される方がなぜ原発反対の声をあげる際に、
自動車の反対の声もあげないのか理解できないので教えてください。

反対(稼働停止、再稼働NG、廃炉)の方が言われる最大の理由は、
原発は危険性(事故が発生したときに人間や自然に悪影響を与えるし、
また人間が原発を十分にコントロール出来ない)ということだと認識しています。
この認識があっているという前提での質問です。

それはその通りだと思うのですが、それでいうなら自動...続きを読む

Aベストアンサー

まあ私は反対派ではありませんが・・・

原発のリスクに対するリターンはせいぜい数十倍でしょう。
これでは誰の目から見てもリターンが明確に上回るものではないので賛否両論が出るでしょう。

ですが自動車のもたらすリスクに対するリターンはおそらく数万倍でしょう。
リスクをリターンが明確に上回るので、反対は少ないのだと思います。

エゴという見方も面白いですね。
日本は自動車をはじめとする生産物を輸出し、その金で食料とエネルギー(食糧を生産するためのエネルギーを含む)を得る国です。つまり日本人のほぼすべてが、自動車に依って利益を得る立場です。

一方原発については原発によって利益をえない、利益を得ることを理解していない、あるいは不利益を得る人もたくさんいます。利益を得る人と利益を得ない人両方が居るので、後者は反対するでしょうね。

政治的に対立する内容って、正義か悪じゃないんですよ、単なるエゴとエゴのぶつかり合いです。
これは原発に限ったことじゃないですよ。

Q商用略語について質問です

ビジネス英語で、商用略語の問題があります。
その中で、「enc.」がどうしても分かりません。

enc.は何の略で、日本語の意味は何になるのでしょうか。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

詳しくないのにすみません。

文章でどう使われてるかによっても違うでしょうが、

「同封物」
http://ejje.weblio.jp/content/.enc
でしょうね。

enclosed (enclose の過去分詞形)
http://ejje.weblio.jp/content/enclose


こういう略語辞典もあります
http://www.thefreedictionary.com/ENC.

Q世界の排ガス規制

車の排ガス規制を調べています。
世界(日本・EU・アメリカ)の排ガス規制値(NOx・PM)を知りたいのですが、
知っている方がいましたら、よろしくお願いします!

Aベストアンサー

こんにちは。
日本自動車工業会のホームページに規制値が掲載されてます。ご参照ください。

参考URL:http://www.jama.or.jp/eco/exhaust/table_03.html

Qビジネスメールについての質問:CCも送ってください

アメリカ人へのビジネスメールにで 「以下の私の他のアドレスへもCCを送ってください」と。付け加えたいのですが、 Could you please CC me to the below E-mail address which is my another one.

もっと、ネイティブに近く、ビジネスライクな表現があったら教えていただけますか?

また、アメリカでは略語ではなく、正式名称のCarbon Copyと記載するほうが一般的なのでしょうか?

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

 Could you などの前段は事由に組み合わせていただくとして、「CCを送ってください」はお考えのようにCc me a copy.(文中であればcc me a copy.で一応目的は達成できます。二つ目のcがcopyの略ですからcopy copyと並ぶことになってちょっと変な感じですが、実際にネイティブライターが使っています。carbon copyがそのまま動詞としても使われているようですが、私は個人的にその事例にあたったことはありません。ccは略語ですから、端正に書く必要がある場合はcopyを使った方がいいでしょう。
例:「私にCCを送ってください。」 Copy me in.

 「下記のメールアドレス」はe-mail address belowの語順で。「私の他のアドレス」は、「もうひとつの」という意味ではanother e-mail address of mineです。my secondary e-mail addressでもいいと思います。

 しかし、お尋ねの文意は「私にメールを送るときに私のもう一つ別のアドレスにもCCを送ってください。」ということのようにお見受けします。それであれば、
When you e-mail me, please copy to xxx@xxx.com, which is another e-mail (address) of mine.
または、継続性を持たせて
Please copy any e-mail you send me to xxx@xxx.com, which is my secondary e-mail address.
などはどうでしょうか。

 文中でe-mailが繰り返されるようであれば、message, replyなど、他の語への書き換えを使ってみてください。

 Could you などの前段は事由に組み合わせていただくとして、「CCを送ってください」はお考えのようにCc me a copy.(文中であればcc me a copy.で一応目的は達成できます。二つ目のcがcopyの略ですからcopy copyと並ぶことになってちょっと変な感じですが、実際にネイティブライターが使っています。carbon copyがそのまま動詞としても使われているようですが、私は個人的にその事例にあたったことはありません。ccは略語ですから、端正に書く必要がある場合はcopyを使った方がいいでしょう。
例:「私にCCを送...続きを読む

Qアルコール入りガソリン

ガソリンにアルコールを混ぜて、Noxは増えても、Co2を減らそうということを新聞記事で読みました。
自動車の買い替え促進策のような気もするのですが、環境改善にどれほど効果があるのでしょうか、教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

MiJunです。

大事な点を書き忘れました!
CO2削減に関して、「GAIAX」がGTL(天然ガス等からの燃料変換)であれば、元々が化石燃料を使用しているので削減効果は少ない(?)と思います。
一方、エタノールをバイオマス(農産物廃棄物・木材等)から製造するのであれば削減効果が期待出来るかもしれませんが・・・?
勿論、エタノール製造工程で濃縮にエネルギーが必要ですのでそのエネルギーを何に求めるかによってもトータルでの削減効果を詳細に比較する必要はあると思います。
それらのデータが手元にないので結論は不明です。

ご参考まで。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報