僕の彼女が今回青年海外協力隊へ参加します。ホントは今年結婚を考えていたのに・・
まっ、明るく見送ろうとは思ってますが。
で、のんきな彼女は赴任まで衣類以外なにも用意してません。
こちらはとっても田舎なので僕は変圧器とかいろいろ町へ出て購入しなければならないものがたくさんあると思うのですが、本人は年齢コンプレックスで語学ばかりやってます。なんか、アフリカの全く未開の地へいくそうなのですが、購入すべき物、購入おすすめ物などなんでもいいです。教えてください。
休日に購入してきます。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

アフリカですと、もしかしたら、フランス語の方が公用語に入っているかもしれませんね。


以下の本は、海外の方に日本について質問された時、手助けとなるものです。
いざとなると説明できないことはよくありますし、対訳なので、語学の勉強にもなるかもしれません。


「フランス人が日本人によく聞く100の質問」
http://www.trc.co.jp/trc/book/book.idc?JLA=98033 …
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/ws …


「日本文化をフランス語で紹介する本」
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/ws …


「日本文化を英語で紹介する事典」
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/ws …


それから、特別カセットを1、2本、内緒で作ってみてはいかがでしょう。
彼女の好きな曲、日本の伝統的な曲。etc

それから、あなたの声。
国際電話があまりつながらない可能性も考えて、励ましのメッセージでもいいですし。
照れくさかったら怪談でも落語でも日本の昔話でもなんでもいいと思います。
自分以外の日本語が聞きたくなることって、きっとあると思いますので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんだか物ばかりにこだわっていた自分がはずかしくなります。
もっと簡単なものってあるものですね。
もう少しお金じゃ変えない物も考えて見ます。
HP参考にさせていただきます。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/03/06 14:29

経験者です。



基本的には、最初の数週間の生活ができる物回りの物が有れば、あとは何もいりません。
薬もJICAから支給されますので、持病が無い限り特に用意する必要も無いでしょう。本も過去の隊員が残した物が有りますので、仕事に必要なもの以外は飛行機の中で読む程度でとりあえず十分です。

普通の旅行に持っていく物以外で役立つ物は、
 短波ラジオ(NHKの海外向け放送が聞けます。日に1時間程度ですが)
 日本の風俗・風習が紹介された本(写真が多い物が良いでしょう。英語版ならベターです。)
などでしょうか。

でも、2月のこの時期にまだ家にいるということは、4月から14年度1次隊の国内訓練だと想像されます。訓練に入れば、現地事情に関する講座も有りますし、いっしょに行く他の隊員との交流もありますので、基本的に本人まかせで良いのではないでしょうか?足りない物を現地の物で何とかするのも、隊員に求められている能力です。それに、最初にたくさんの物を持ち込むのは、飛行機その他の移動で負担になりますからね。

だから、彼女が現地に赴任してから、ときどき日本から国際宅急便や郵便などの手段で、何か送ってあげる方が喜ばれると思います。日本の調味料(醤油や味噌など)やお菓子・週刊誌・・・。まあ、手紙や電話で必要な物を聞き出すことですね。

以上。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

恐ろしいことに彼女は自分が頼むまで物資を送ってくれるなといいます。
私には理解できませんが・・・
なので少々今からプレゼントとを思ってました。
そうですね。研修があるらしいですから、研修後に考えることにします。
なんだかこちらの気ばかり焦ってしまっています。
研修後から出国まで日数がないと聞いてます。
こちらははかなく田舎なので会える日があるのかは心配ですが私の試練だと思ってあまり手出ししないのもいいかもしれません。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/03/06 14:27

下はJICAのページで各国事情を知ることができます。

一部リンク切れもありますが海外事情がわかり参考になるはずです。
基本的に3の方と同意見ですので他のコメントは控えます。がんばってください。

参考URL:http://www.jica.go.jp/ninkoku/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速見てみました。が、情報が少ない国とわかりますます不安になってしまいました。
もう少し私もインターネットの活用方法を勉強し情報収集に頑張ります。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/03/06 14:22

まずは青年海外協力隊へ参加される貴方の彼女に敬意を表します。

自分のことしか考えない日本人が多い中で、後進国で困っている人を応援しょうとする彼女はすばらしいと思います。
ご質問の件ですが、基本的には衣類以外、何もいらないと思います。青年海外協力隊員が派遣される国には、必ずJICAの事務所があり、何か困った時はそこに相談すれば事足ります。看護婦さんも常駐しています。しかし隊員は地方での活動となり、JICA事務所がある所(通常、首都)から離れることが多いので、緊急用の胃薬なんかは少しもっていったほうが安心かもしれません。あとは、地方はたぶん停電も頻発し、ラジオ・テレビも楽しめないでしょうから、何か本でも差し上げたらどうですか?それと、貴方と彼女の思い出の品を一つ、持たせたらどうでしょう。
私も後進国で勤務したことがありますので、その経験から申し上げました。ご参考になれば、嬉しいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
彼女の行き先は電気も通ってないらしく困ってます。
思い出の品は彼女以上に私が持ってます。ので渡してみます。
きっと笑われるでしょうが・・・

お礼日時:2002/03/06 14:20

数年前、女友達も海外青年協力隊としてヘキ地へ行きました。

その時、彼女が「日本人女性を狙った性犯罪が多いらしい」ということを言っていたので、わたしは避妊具(ゴム)をあげました。実際、使ったかどうかは分かりませんが、万が一の時。力で抵抗できない時は、せめてものコレは必要かな?と思って。あと、生理用品も必要でしょう。日本製は優れてますから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
なんか複雑です。
ホントに送り出してもいいのだろうか。
まっ、このへんはこんな田舎でも購入できます。
買うかどうかはもう少し考えます。

お礼日時:2002/03/01 15:38

まず薬でしょう。

国によっては持ち込めない成分のものもあるかも知れないのですが、普段使っている整腸剤や風邪薬、解熱剤くらいなら大丈夫だと思います。もちろん、そういう医療設備もある程度は整っているのでしょうが、外国の薬自体、日本人の体に合わないことがありますので、生活になれるまでは、使い慣れた薬を携行した方が安心だと思います。

経験上、生活用具などは、現地の人の生活が成り立っている以上、よほどの物でない限りは、なんとでもなる、という気はしますが、それも行かれる人の脂質によりケリですね。サバイバルな私のような人間が行っても平気ですが・・・。でも彼女もあまり神経質そうにはお見受けしないので大丈夫かな(笑)。

がっかりしがちなところ、彼女のみを案じて上げるなんて優しいですね♪無事に帰国して、また仲良しな時間を過ごせるようになると良いですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんです。彼女もなんとかなる!っていって・・こちらばかり気が焦ってしまいます。
薬ですね。でもそれを飲む水ってどんなものなんでしょう。
やはり不安。
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2002/03/01 15:42

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q刑法の『者』の読み方

大学の刑法の授業で、例えば「人を殺したる者は…、」という条文の『者』は、人ではなく行為を意味するものだから、「もの」ではなく「しゃ」と読む、と学者は言っていたのですが、
ほんとうにその読み方でいいのですか?
常識はずれで不自然な読み方だと思うのですが。

Aベストアンサー

法律上は規定なし。
法学上(講学上)通説や多数説、有力説か如何かは知らないが、社会科学に絶対的正解など存在しないので其の学者の支持する説はそうであると言う事です。

Q海外青年協力隊と青年海外協力隊について

インターネットで『海外青年協力隊』と検索しても両方でてきます。
青年海外協力隊(JICA)と青年海外協力隊(JOCA)は歴史も青年海外協力隊の方が古いようですが2つはどこが違うのですか?

Aベストアンサー

JICA(ジャイカ)は外務省の関連団体、「独立行政法人国際協力機構」で、「青年海外協力隊」を発展途上国に派遣しています。
もうひとつのJOCAは、「社団法人青年海外協力協会」で、青年海外協力隊帰国隊員が、国内での支援活動を主体とした活動を行なっています。

参考URL:http://www.joca.or.jp/

Q松川事件の容疑者(判決無罪)の浜崎二雄さんの読み方を雄教えてください

松川事件の容疑者(判決無罪)の浜崎二雄さんの読み方を雄教えてください

Aベストアンサー

#1です。詳細が揃いましたので、改めて回答します。

名前の読み方は、
『バマザキ フタオ』
さんでした。

出典は、

タイトル:松川15年・真実の勝利の為に
出版社:労働旬報社
出版年数:昭和39年8月
読み仮名記載ページ:44ページ

【補足】

1,現在、労働旬報社は「旬報社」に改称
2,上記の本は現在絶版ですが、復刻版として事件50年目に復刻。しかし流通してない為、現物がご希望の場合には松川事件研究の福島大学・伊部(イベ)教授までお問い合わせ下さい。

イベ先生の連絡先電話番号は、このサイトの性質上ここに記載出来ませんのでご理解下さい。

大変申し訳ありませんでした、頑張って下さい。

Q衣類を発展途上国へ送る場合の送付先について

 こちらのサイトでも調べましたが記載されている団体は現在、衣類の受付をしておりません。
現在も衣類の受付を行なっている団体を知っている方いらっしゃいましたらお教え願います。

新品とはいいませんが洗濯後にアイロンかけてすぐに着られる子供服と女性の洋服です。
(フリーマッケットで売ったお金を寄付するというのもいい案だとは思いますがそこまでの洋服量がないため今回は送付という形を始めてとらせてもらいたいと思ったためです。)

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

 ネット検索しただけですが,こちらは現在も受付を行っているように思われます。

 ・http://jrcc.asp-base.com/
  認定NPO法人 日本救援衣料センター

 「衣料の送付方法」を御覧下さい。センターへの送料及び海外輸送費(衣料品 10kg. につき,1,500円を目安)を払う必要があるようです。

参考URL:http://jrcc.asp-base.com/

Q「岸壁の母」の作曲者、平川浪竜の名前の読み方を教えて!

「岸壁の母」の作曲者、平川浪竜の名前の読み方を教えてください。

Aベストアンサー

さっき実家の祖母に電話して聞いたところ、「ひらかわ・なみりゅう」さんとのことです。
ちなみにこちらでも調べましたのでご参考に。1928年10月10日の神奈川県生まれの方だそうです。

Q青年海外協力隊

(1)青年海外協力隊の経験は、アソシエートエキスパートの募集対象になる職務経験というものに含まれますか?
(2)青年海外協力隊は、現地でも日本人隊員と一緒に働き、日本語を話す機会があるのですか?
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

>(2)青年海外協力隊は、現地でも日本人隊員と一緒に働き、日本語を話す機会があるのですか?

派遣先や職種によるのかもしれませんが、日本人が何人かいるところでしたら、一緒に働いたり日本語を話す機会はあるようです。
私自身は行けるような技術がないので、経験者からの伝聞ですが。

ここにも「日本人スタッフとコンサートをやった」というお話が。

参考URL:http://www.jica.go.jp/activities/jocv/report01/

Q「支払者」読み方についてご教授ください。

お世話になります。日本語の学生の純です。

下記言葉どう読みますか。
「支払者」しはらいしゃですかしはらいものですか。
もし両方の読み方正しいなら、どの場合どう読めば良いか教えていただけますか。

よろしくお願いします。
学生 純

Aベストアンサー

こんばんは。

「しはらいしゃ」です。

「者」を「もの」と読む言葉はたくさんあります。
A「しゃ」と読むのが正しい言葉
B「もの」と読みのが正しい言葉

Bのパターンは、その人を見下げている場合が多いです。
(「働き者」(はたらきもの)のように、良い意味で使う場合もありますが。)

ご参考に。

Q青年海外協力隊

僕は今、高校生です。将来、発展途上国にいって、いろいろな人を助けたいと思っています。しかし、そのような仕事に就くのには何になれば良いか分かりません。そこで、担任に相談した所、青年海外協力隊に行ってみるのはどうか?と言われました。僕も青年海外協力隊というNGO団体があるのは知っています、しかし、それが何をするのか?、どうやってなるのか?詳しくは分かりません。
青年海外協力隊について詳しく知っている方は、ぜひ教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

活動はいろいろあります。
日本語教師から、整備士、農業技術士。
ただ、経験者の募集です。
高卒で希望しても募集案件がありません。
途上国にも高校生くらいいますので。
日本の知識、技術で協力するものなので、普通高校卒業しただけの人では途上国の力になれません。
その教師も適当なこと言いますね。

http://www.jica.go.jp/activities/jocv/

任期もあるので、職業ではないです。
本当にその教師も適当なこと言いますね。

Q被保険者の読み方

被保険者の読み方は、「ひほけんじゃ」ですか?「ひほけんしゃ」ですか?
また、介護保険での被保険者証は、「ひほけんじゃしょう」ですか?「ひほけんしゃしょう」ですか?

Aベストアンサー

追記から

介護も国保も後期高齢者医療保険も
全て「保険者」です。
読みは「ほけんしゃ」です。

Q海外青年協力隊

来年から考えているのですが、テストがあり、倍率が高いとのことですが、どの程度なのでしょうか。ものすごく高い倍率なのでしょうか。また専門性が問われるとのことですが、どの程度の専門性がとわれるのでしょうか。どんなジャンルにしても資格をもっていないとだめなのでしょうか。あとテストはどのようなものがでるのでしょうか。英語力はどの程度必要なのでしょうか。
ものすごく質問攻めになってしまって申し訳ないのですが、わかる範囲で結構ですので、ぜひお願いします。協力隊のホームページもみましたが、あまりこういう情報がのっていなかったので。

Aベストアンサー

協力隊の経験者です。順に答えていきたいと思います。

倍 率:全体で200以上の職種があり、毎回150職種前後の募集があります。農業分野などでは応募者が少なく募集に満たない状態の職種が多いのですが、専門性をあまり持たない(と思われがちな)職種、たとえば青少年活動・村落開発普及員・日本語教師などは、30倍以上の倍率になります。看護婦(士)職なども高い倍率です。

専門性:これも職種によります。医師などの公的資格がある職種では、当然その免許が必要ですし、大概の分野では3年程度以上の経験を有するという条件がつきます。しかし、被服関係などでは趣味で裁縫等の実力があればどうにかなりますし、分野によっては、まったく経験がない場合でも日本で研修(有給)を受けさせてくれるものもあります。(最後の例を余り過大に期待しないように)

テスト:語学と専門分野の試験があります。詳しくは、#3の方の紹介されているホームページに過去の問題が載っていますので、参考にしてください。
語学は英語試験が中心で、大体英検の3級程度(もうちょっと上かな)といわれています。それと、人造語(架空の言語)の問題が1ブロックでます。英語自身よりこの人造語の方が重視されているとうわさされていますが、これは英語以外の言語を習得する能力を見るためと思われているからです。専門分野の試験は、職種ごとに大きく異なりますので、ホームページをご参考に。

英語力:教室型と言われる座学として人に教える場合、上記の語学試験で80点ぐらいが目安になるでしょうか。実技を見せながら教える場合、60~80点程度でも合格している人が多い様です。農業分野(たびたび持ち出してすみません)などでは30点程度でも合格している人がいます。但し、同じ専門分野の実力なら語学力が高いに越したことはありません。

付け加えるとしたら、海外経験は大きなプラス要素です。留学や在住経験が一番ですが、海外旅行経験も参考になるでしょう。

基本的に知っておいて欲しいことは、海外に「行きたい人」ではなく「(派遣する側から見て)行かせたい人」が選考されます。ぜひ「行かせたい」と思わせるような努力をしてください。命令待ち人間ではなく、自分から発想し行動できる人、逆境に強い人、そして健康な人....。

何か聞きたいことがあれば、また質問してください。

以上。

協力隊の経験者です。順に答えていきたいと思います。

倍 率:全体で200以上の職種があり、毎回150職種前後の募集があります。農業分野などでは応募者が少なく募集に満たない状態の職種が多いのですが、専門性をあまり持たない(と思われがちな)職種、たとえば青少年活動・村落開発普及員・日本語教師などは、30倍以上の倍率になります。看護婦(士)職なども高い倍率です。

専門性:これも職種によります。医師などの公的資格がある職種では、当然その免許が必要ですし、大概の分野では3年程度...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報