まさか自分がこのカテゴリーで質問するとは思ってなかったのですが、どうしよう?という気持ちで今、一杯なので思い切って出します。
昨日、前の仕事で知り合い、今では友人でもある人から「久しぶりに会おう」と連絡があり、会ったんですね。昔の話で盛り上がり、気が付いたら終電も無くタクシーで帰る事に。とりあえず、タクシーを待つため反対車線まで歩道橋を渡っていると、彼が急に立ち止まり「くどいたらダメですよね?」と聞くんです。私「え、誰が?」ってマヌケな返事をしてしまったのですが、「僕が…」と言うので、私、これ又「誰に?」とか聞いてしまい、そしたら「あなたに…」と言ってきて。どう返事をしたものか…と考えましたが「○○さん、奥さんも子供もいるじゃないですか(33歳、奥様と2歳の男の子がいる)、ダメですよそれは」ときっぱり言ったんです。
そしたら次の瞬間、いきなりぎゅっと抱き締められてしまい、どーしよう、と私の頭はパニック状態。でも、「ダメですよ、本当に」と言って離れたんです。それからタクシーを待つ間も彼は「好きです」とか言ってきて。どうしよう、とか思いつつじっとしてたら…、いきなりキスをされたんです。瞬間的にさっとされてしまったのでよけることもできなくて。でも私、ここは冗談っぽく切り替えそうと「隙をつかれてしまったわ」とか言って、調度タクシーも来たのでそこで別れましたが、それからすぐに彼から「また会おう」というメールが携帯に入り、私は今回の事については一切触れずに普通に返事を返しました。正直、彼に対しては恋愛感情は無く、今後彼と会うにしても、私としては「友達」として会うつもりです。でも、彼にとって気軽に会うという行為も、思わせぶりな態度とかにとられてしまうのでは?とも思ってしまいます。こういう事があった後、男性としては「気軽に会う」=「思わせぶりな態度」とかって感じてしまうものなのでしょうか…。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (13件中11~13件)

きっぱりと断ったつもりでしょうが、実際結果として抱き締められて、キスまでされてるじゃないですか。

かなり男は「勘違い」してしまいます。
次に気軽に会う・・・もしも又隙を見せたら・・・しかないですよ。
又、相手にとっては家族を捨てて、dfrさんと何て気はサラサラないですよね。最も「思わせぶり」な言葉を聞いても無視すべきですが。

とにかく会う「必要」がないなら、会わないべきですし、その機会があっても二人きりにならないことです。また今度二人で夜に会うと言うことは自動的に彼はOKだと認知します。絶対に。
尚、レイプ事件は通りすがりの見ず知らずの人による事件より、こう言う顔見知り、こう言うシチュエーションから発生する事が多いのですよ。

俺かってそう思うっちゅーねん!!あー腹立つ。やっぱし早いとこ私のモンになりなさい!!・・・(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ガーン、beavasさんにこの質問、み、見つかってしもた~(は、恥ずかちー)。

えーん、えーん(泣)、本当にいきなりの事だったので、私も、昨日はどどどどーしよーとか真剣に悩んで夜も寝られずにいて、しかもいまだに悩みっぱなしの状態(笑。いや、本当に笑い事じゃないんですっ!)。

~きっぱりと断ったつもりでしょうが、実際結果として抱き締められて、キスまでされてるじゃないですか。かなり男は「勘違い」してしまいます。
えー、でもbeavasさん!抱きしめられたのも突然で、キスも本当に質問にも書いたように、本当に突然だったんです。だからよける事すらできなかったんです。決して私が受け入れたという状態では無く、キスなんかもう、私としては奪われたー状態ですよー(もう、泣けてくるわ、私)。でも、そんな状況でも男性はやはり「勘違い」してしまうものなんでしょうか…。

~又、相手にとっては家族を捨てて、dfrさんと何て気はサラサラないですよね。
私も、そう願います(真剣)。元々「友達」として彼が結婚する前とか2人でも飲みに行ったりとかしたこともあるのですが、その時は別に今回のようなことはなかったんですよね。本当に気軽に飲みに行けたんです(といっても私はあまり飲めないんですけど…)。

~とにかく会う「必要」がないなら、会わないべきですし、その機会があっても二人きりにならないことです。
そうします。本当に…。

~また今度二人で夜に会うと言うことは自動的に彼はOKだと認知します。絶対に。
ぜ、絶対にですか…。私が、「友達」として会っているのに、彼はそう思ってしまうのかしら…。

~尚、レイプ事件は通りすがりの見ず知らずの人による事件より、こう言う顔見知り、こう言うシチュエーションから発生する事が多いのですよ。
嘘…、嫌だ、そんなことになったら…。ちょっと今度は悩みを通り越して、段々怖くなってきてしまいました。

でもねbeavasさん、だからこそ、1番目のご回答の方のお礼にも書きましたが、元の「友達」として、彼には「そういう事」を考えさせないようにしながらいつも通りの付き合い(友達としてね)ができる方法がないのだろうか?とか、2番目のご回答にあったように、「はっきり断わる」にしても、どう上手く伝えればいいのかしら(tokkyzさんの回答にあるように「言い方次第では、相手はいろいろと好きなように想像してしまう」となると、これまた考えてしまうのです)?って思うんです。友達関係までぎくしゃくせずにいられることって、この場合ちょっと無理に近いのかしら…。うーん、うーん、頭痛くなってきた(笑)。

~あー腹立つ。やっぱし早いとこ私のモンになりなさい!!…(笑)
beavasさん、本当にそう思ってるんだったら、東京中探して私のことをなんとか見つけて出してくださいよー!
もう「お願いだから、さらって、私の事…」って感じです(笑)。

beavasさんにこの質問が見つかってしまい、ちょっと「恥ずかしいー」とか思ったけど、きちんと回答していただけて、嬉しいです。beavasさんホント、ええ人やー。
どうもありがとうございます♪

お礼日時:2002/03/02 22:46

「気軽に会う」=「思わせぶりな態度」。

その状況ならそう思います。もし会うとしても、誘いにくい状況を選ぶべきです。他の友達と一緒とか、ランチタイムとか。ともかくはっきりと意思表示すべきと思います。相手がはっきり言ったのにはっきり返さないと、相手はいろいろと好きなように想像してしまいます。はっきりいうのは面倒でしょうが後のことを考えると重要だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

tokkyzさん、初めまして。

~「気軽に会う」=「思わせぶりな態度」。その状況ならそう思います。
どうしてもそう思ってしまうのでしょうか…。最初の方の回答を読み、そそそ、そんなーとか思って頭を抱えてしまった私ですが、男性は皆この状況ならば、「思わせぶりな態度」とかって思ってしまうものなのでしょうか…、なんだかますます悩んできてしまいました、私(笑)。うーん、どうしましょう、でも私としてはやっぱり彼は「友達」なんですよね。

~誘いにくい状況を選ぶべきです。他の友達と一緒とか、ランチタイムとか。
なるほど、そうですよね、会うとしても2人っきりにならない状況で会うということですよね。
そうか、そうですね。それなら、まだ「友達」として気軽に会うということもなんとかできそうです。

~相手はいろいろと好きなように想像してしまいます。
言われてみると、そういうこともありますよね。自分はそういうつもりで言ったのではないということでも、相手の受け取り方次第でどうとでもとれてしまう言葉とかもあったり、かえって複雑になってしまうこともあるかもしれません。うーん。

~はっきりいうのは面倒でしょうが後のことを考えると重要だと思います。
正直言って、確かに面倒です。でもそうですよね。後のことを考えると重要なことですよね。
でも、それをどうやって上手く伝えるかがまた悩むところなのですが…。
あー本当に苦しくなってきました(笑)。いや、真面目に悩んでいるんですけど…。

貴重なご意見をいただきまして、どうもありがとうございます!

お礼日時:2002/03/02 21:47

 こんばんは、まず彼には奥様が居るという事なので、あなたは浮気相手となる訳ですよね。

たぶん彼はあなたが好きだとは思いますけど、あなたにその気が無いのなら逢うべきではないと思いますよ!彼の誘いに乗れば、「気軽に会う」=「思わせぶりな態度」ではなく「気軽に会う」=「セックスOK」と彼は受け止めると思いますけど、どうでしょう?

 もし彼が今の奥様と別れてもあなたとどうにかなりたいと思い詰めたとしてもあなたにその気がないのなら、早い内に諦めさせるのも優しさではないでしょうか!

 今ならまだ不倫の深みにはまらずに、引き返す事も出来ますよね、ここは心を鬼にして彼とは逢わない方がいいと思います。
 
 『失楽園』にならないように....では!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Jack8823さん、早速のご回答ありがとうございます。

~あなたは浮気相手となる訳ですよね。
そこなんです。私としては、恋愛において複雑な話になるのは苦手なので…、
はっきり言ってしまえば、妻子持ちの男性とは絶対に関係は持ちたくないし、持つつもりも無いんです。

~気軽に会う」=「思わせぶりな態度」ではなく「気軽に会う」=「セックスOK」と彼は受け止めると思いますけど
うっ、そんな…。そうなってしまうものなのでしょうか…。ちょっとショック。

~早い内に諦めさせるのも優しさではないでしょうか!
うーん、諦めさせるというかなんというか、私としては、今回のその出来事があった時点で「ダメ」ときっぱり言ったつもりなので、多分、彼もそこの所は理解してくれたと思うんですね(理解してくれているはずだとは思うのですが…)。でも、この質問にも書いたように、私としては、やっぱり彼は気の合う「友達」の一人でもあるので、今後プライベートでも会うという事はあると思うんです。そこで、逆に「会わない」とかなったら、それはそれでなんだかまるで「友達」という事も否定してるみたいで嫌じゃないですか(笑)。

私としては、これからも友達として付き合いたいとは思っているのですが、もしJack8823さんの書かれるように、「気軽に会う」=「セックスOK」とか彼が思うようであれば、ちょっと考えてしまいます。でもそう思わせずに「友達」として今まで通りに気軽に会える方法って無いのでしょうかねー?うーん、何かいい方法は無いのかしら?とも思います。

~『失楽園』にならないように
あ、私、これは絶対に避けたい事ですから大丈夫です!複雑な恋愛は苦手です(笑)。

貴重なご意見をいただきまして、どうもありがとうございます。

お礼日時:2002/03/02 21:27

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「けんかを売ってるような態度」を英語にすると

わかる方教えてください。
「けんかを売ってるような態度」を英語でどのようにいいますか?
あと、下記の文章も英語にしてもらえると嬉しいです。
「私が気分を害するような態度」
「私の気分を害する発言」
「もっと普通に話せないかな?
いつも喧嘩を売ってるような態度で話すのは何故?
全く会話が成り立たなくて、本当に疲れる。
もう少し落ち着いて話そうよ。
自分の考え(意見/希望)だけ押し付けずに、私の考え(意見/希望)も聞けないかな?
少しは相手のことも考えてみたら?」
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

「けんかを売ってるような態度」
a provocative manner

「私が気分を害するような態度」
an offensive manner

「私の気分を害する発言」
an offensive remark

「もっと普通に話せないかな?
Can you talk more normally?

いつも喧嘩を売ってるような態度で話すのは何故?
Why do you always talk in a provocative manner?

全く会話が成り立たなくて、本当に疲れる。
I get really tired as we cannot keep the conversation going.

もう少し落ち着いて話そうよ。
Let's talk more composedly.

自分の考え(意見/希望)だけ押し付けずに、私の考え(意見/希望)も聞けないかな?
Can't you listen to my thoughts (opinion/hopes)without imposing only yours?
(『考え、意見・希望』という言葉が2度来ますので、最後はyours と省略してあります)

少しは相手のことも考えてみたら?」
Why don't you put yourself in my shoes.
(”put oneself in ○”s shoes"で、[○の身になってみる] というイディオムです)

「けんかを売ってるような態度」
a provocative manner

「私が気分を害するような態度」
an offensive manner

「私の気分を害する発言」
an offensive remark

「もっと普通に話せないかな?
Can you talk more normally?

いつも喧嘩を売ってるような態度で話すのは何故?
Why do you always talk in a provocative manner?

全く会話が成り立たなくて、本当に疲れる。
I get really tired as we cannot keep the conversation going.

もう少し落ち着いて話そうよ。
Let's talk more composedly.

自分の...続きを読む

Q死にたいとか、もうダメだとか、安定剤が欲しいって毎日のように繰り返す友人

その他にも今日は線路に飛び込むとか言ってます。
友人と言ってもネット上で知り合った、メッセンジャーで話す程度の友達ですが
私は別に顔をあわせる友達にもこういうタイプがいたので対処ができるのですが
一番困っているのが、共通の友達に「今日もあんなこと言ってるけど」
のような感じで相談されたりすることです。
こういう場合は「ほっとけ」と対処すればいいのかどうか迷います。
共通の友達からその人について相談を受けた場合ですけど、どのように対処するのがいいのでしょうか?

ネット上のこういう人にも現実社会と同じ対応でいいものですか?

こういう事をいう本人は、二言目には安定剤とか、死にたいとか、ネガティブだからを繰り返します
多分こうすればいいんじゃないかなぁってのをお願いします

Aベストアンサー

またまたこんにちは。

あなたは毅然とした態度なのですね。
周りの人に相談された時に「死ぬわけないからほっといたらいいよ」と言っていいもんかどうかということですが、
言っていいと思いますよ。
加えて、「周りにかまって欲しいから言ってるんだよ」と説明してあげてはいかがですか?
共通の友人があまりにも困った様子なら
その問題の子に「あなたが死ぬとか言ってるから○○ちゃんが困っている。やめてあげて。」と忠告してあげてはいかがですか?

Q冷たい態度、これは英語でどう表現しますか?

冷たい態度、これを表現する単語はありますか?
cold attitude じゃあおかしいですよね・・・

Aベストアンサー

give [show] the cold shoulder
っていうのがあります。
たしか、「歓迎しない客の食事に冷えた肩肉を出したから」・・・だったかな?

Q私は男友達が多い方なんですが、半年に1回とか何年ぶりにとか、会わない期

私は男友達が多い方なんですが、半年に1回とか何年ぶりにとか、会わない期間や連絡しない時間が空いているのに思い出してくれて(?)連絡をくれる人が結構いるんです。

もちろんその人たちとは体の関係等は一切ありません。

この場合の男の人たちの心情はどのようなものなんでしょうか?

そこまで仲良くない男友達(1回くらいしか会ったことがない人)からも忘れた頃に連絡が来ることがあり、ちょっと驚いています。

宜しかったらお答頂きますように、、宜しくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちわ。

ふと浮かんだのが以下の可能性です。

1.mymeloponさんを異性として気になってて連絡した。
2.mymeloponさんを友達と思い久々連絡取りたくなった。
3.mymeloponさんの友達を紹介して欲しい(合コン開く等)と思い連絡した。

その男友達との付き合い方や出会い方によっても違うでしょう。

Q英語に訳すと

辞書に,利害関係によって,その態度.主張をかえること.
「現金な人」とありますが
このような人のことを英語では,どう言えば良いでしょうか?

Aベストアンサー

はじめまして。

日本語→英語への翻訳は、単語の直接変換ではなく、使用場面による考察が必要になります。この語も、使い方、使う場面、使う人の主観によって、いろいろな表現が可能です。

場面1:
Aを嫌っているくせに、Aに何か頼む時はにこにこ笑う、そんな人に対して、
「君は現金だね」
=You are simple.
*語源は「単純」

場面2:
国鉄民営化に反対なのに、将来の就職先の優遇措置を考慮して賛成派にまわってしまう人に対して、「君は現金だね」
=You are realistic.
*語源は「現実主義」

場面3:
主義の違うABどちらにも興味ないが、Aから自分への利益が多いときはAを支持し、Bからの利益が多いとBにつく、そんな人に対して「君は現金だね」
=You are opportunist.
*語源は「日和見主義」

などなど、ご参考までに。

Q男の人は基本的に相手の事が好きでも、あまり会いたいとかって言ったり会お

男の人は基本的に相手の事が好きでも、あまり会いたいとかって言ったり会おうって言わないものですか?
お互い30歳です。
相手は(男)友達も没頭している趣味もあり仕事もあるので私よりは忙しそうです。
最近いつも私から「次はいつ会える?」とか「会いたい」とかってメールしてしまいます。
あまりしつこくメールするとうざがられても嫌なのでメールは1週間~10日に一回くらいしかしませんが本当はもっと会いたいです。
私が会いたいと言えば会いたいと言ってくれるし「次いつ会える?」と聞けばすぐ時間を作ってくれて「この日は?」って言ってくれるので嫌われてないとは思いますが、なんで私からメールしてすぐ時間作れるなら彼の方から「次いつ会える?」メールをしてくれないの??って不満です・・。
本当は相手から誘われたいですが、誘われる前に私からメールしてしまうのでダメなんですが会いたいものは会いたいと我慢できなくなりメールしてしまいます・・。
相手から誘いのメールがなくても私がメールしてすぐ会ってくれるのであれば好きでいてくれてるって思っていいのでしょうか?
会えば「帰りたくねぇな~」とか「もっと会いたいな~」みたいにひとり言のように言ってましたが決して私に「次いつ会えるの?」って次会う約束はしてくれません・・。
たまに「大好きだよ」って何かのメールの後につけて言ってくれたりはしますが、私を好きってわけじゃなくてただHしたいだけなのかなぁって不安があります・・。
ちなみに付き合おうって言われて3か月です

男の人は基本的に相手の事が好きでも、あまり会いたいとかって言ったり会おうって言わないものですか?
お互い30歳です。
相手は(男)友達も没頭している趣味もあり仕事もあるので私よりは忙しそうです。
最近いつも私から「次はいつ会える?」とか「会いたい」とかってメールしてしまいます。
あまりしつこくメールするとうざがられても嫌なのでメールは1週間~10日に一回くらいしかしませんが本当はもっと会いたいです。
私が会いたいと言えば会いたいと言ってくれるし「次いつ会える?」と聞けばすぐ時間...続きを読む

Aベストアンサー

彼の真意は彼しかわからないので,聞くのもひとつの手だと思います。こんなところで聞くよりかは有用な情報を手にいれることができるのではないでしょうか?

しかし私なりの考えを言わせてもらいますと,彼はあまり恋愛体質ではないのだと思います。駆け引き云々というよりも,今現在は仕事や趣味も彼を充実させるのに十分な可能性があると思います。まあ,ちょっと都合のいいように見ている節もあるかと思いますが,あなたのことは好きでしょう。メールの頻度に不満があるなら,あなたから増やすなりした方が良いのではないでしょうか?

Q翻訳機から以外ですみませんが英語にして下さい。 ↓ 彼との会話は日本語と少しの英語で行なっていました

翻訳機から以外ですみませんが英語にして下さい。

彼との会話は日本語と少しの英語で行なっていました。
日本人はお互い何も言わなくても相手の態度から察するという文化があたりまえのようにあります。でもそれは相手が外国人だと通用しません。だからそれがストレスになる時がありました。

でもお互いを思う気持ちが強ければ言葉が必要ない時もたくさんありました。あなたともそのようになりたい。
具体的にはあなたはいつ頃日本にくる予定ですか?

Aベストアンサー

彼との会話は日本語と少しの英語で行なっていました。
I spoke Japanese and a little English to communicate with him.

日本人はお互い何も言わなくても相手の態度から察するという文化があたりまえのようにあります。
Japanese people take a culture for granted where a taciturn communication, so to speak, enables them to understand each other by reading each other's attitude, behavior, complexion etc.
** take ~ for granted = ~を当然のことと思う
** a culture where ・・・=・・・の文化
** taciturn は silent でもいいです。
** enable (人) to ~=(人)に~出来るようにさせる
** read =察する、読む

でもそれは相手が外国人だと通用しません。だからそれがストレスになる時がありました。
But it doesn't go with people overseas, which sometimes stressed me.
** go with ~=~に通用する

でもお互いを思う気持ちが強ければ言葉が必要ない時もたくさんありました。
But growing love for each other, very often, spared us any words .
** love が都合悪ければ respect にして下さい。
** spare(人)(O)=人に(O)を省略する。上の場合、any は必要です。

あなたともそのようになりたい。
I wish we were in such relationship.
** 何か意味深になってきました。

具体的にはあなたはいつ頃日本にくる予定ですか?
By the way, when are you coming to Japan?
** 「具体的には」は直訳できません。

彼との会話は日本語と少しの英語で行なっていました。
I spoke Japanese and a little English to communicate with him.

日本人はお互い何も言わなくても相手の態度から察するという文化があたりまえのようにあります。
Japanese people take a culture for granted where a taciturn communication, so to speak, enables them to understand each other by reading each other's attitude, behavior, complexion etc.
** take ~ for granted = ~を当然のことと思う
** a culture where ・・・=・・・の文化
...続きを読む

Qコミュ障を改善するにはどうしたらいいですか。喋りに自信が無さすぎて人に会うのも怖く、飲み会とか人が集

コミュ障を改善するにはどうしたらいいですか。喋りに自信が無さすぎて人に会うのも怖く、飲み会とか人が集まるところがかなり苦手です。ですが、彼氏がほしいので出会いを増やすためにも外に出なきゃと思っています。でも人と話すの怖いです。どうしたらいいでしょう。

Aベストアンサー

かっこつけの自分を無くすことです。
元々お喋りが苦手なのであれば「こんな話つまらないかな」とか、「もっと面白い話しなきゃ」とかいう気持ちを排除して下さい。
苦手なら、最初に「恥ずかしくて、緊張して、上手く喋れないんです」と伝えれば、キチンとした男性はきっと優しく接してくれますよ。
まずはハードルを上げ過ぎて、自分の事を
能力以上に良く見せるのを辞めることです。
ありのままで良いんですよ。心配しないで下さい。

Q中学英語ができないのにTOEICおしえろとねだる大学生や新入社員

中学英語ができないのにTOEICおしえろとねだる大学生や新入社員
純粋な英語の質問ではなくて、ちょっと別ジャンルになります。すいません。

私が手伝いに行ってる会社で、新入社員研修を担当してる友達から愚痴られたんですが…

20代の新入社員たちが、全然、英語ができないみたいなんですね…。といっても、別に会社側は高度なものはもとめてなかったんです。入社させるときに、チェックしなかった会社側も悪いんですが、でも、TOEICできてなきゃいけないくらいまで厳しくチェックして入社させなくていいだろう、いくらなんでも、大卒だし、中学英語や筆記体は常識としてできてるでしょう、ということで入社させたんです。

なんですが、研修会のときに、その大卒新入社員たちが、筆記体も書けない、中学文法もよくわからない、ということが発覚したそうなんです。

でも、彼らは、まったく恥ずかしげもなくて、
「できないから、それがどうかしたんですか?」という態度をとられてしまい、
友達が今、笑いつつも困惑してしまっています。

実は、私も、偶然、今、大学生たちから、TOEICの指導を頼まれているのですが、私も”もう彼らが中学文法もできている”という前提で、指導をはじめようとしたら、彼らから、

「なにもできません。大昔に3級とったのが最後です」

と、言われました。やっぱり上の会社の若者達と同じで、
”恥ずかしげもなく”言われました。

英語だけのプリントを渡したら、彼らから、
「英語しか書かれてないよ!わかるわけない!酷い」と、こっちが怒られてしまいました。

しかし、英文だけといっても、レベルは中学レベルなんです。
とにかく、プリントを眺めて、とりかかろうともしてくれませんでした。
日本語がついてない!って不満ばかり言われました。
TOEICって、設問英語文だけなのに…

だから、言いたくなかったのですが、
「大学生なのに、中学英語わからないっていうのがおかしいんだよ?
TOEIC以前の問題では?」
と、私は言ってしまったのですが、
そうしたら、”なにこのババア、ムカつく”って顔で、「そうですかあ?」ってキレぎみで言われてしまいました。さらに、「いいから、僕達がTOEIC高得点とれるように指導してくださいよ。高得点を短期間でとるテクを早く教えてくださいよ。僕達が就職できないでしょう?」
って言われました…。

偏差値が60以上の大学は違うのだと思いますけど、
今の大学生や20代は、こういうものなのでしょうか?
今の、21~29才は、ゆとり教育世代なのでしょうか?

お手数ですが…皆様のご意見を教えてください。

補足します

回答者の方は、社会人なのか、学生なのか、英語はどれくらいおできになるのか教えてくださいm(_ _)m私は一応、最近TOEIC800点とれるようになりました。英会話はある程度できます。(でも、ここまでくるのに大変苦労しました(T-T))

ネットの質疑応答サイト見てても、上で書いたのに似たような態度の大学生をちらほらみかける気がするのですが…^^;(大学生なのにどうして?中学英語くらいまではまず自分でやって…と、指摘すると、めちゃくちゃキレられ、こっちがひどい言い方で誹謗中傷されるんです。)

私は、大学生や若い人たちの”恥ずかしげもない”態度、「してもらって当たり前の態度」というのが理解できません(じゃあ理解しなくていいって言われそうですけど。ネットだと)。でも、20代が全員そうだとも思ってませんよ。ここに反論回答がつくとしたら、そういうのに該当する20代の方なような気がしますが^^;

中学英語ができないのにTOEICおしえろとねだる大学生や新入社員
純粋な英語の質問ではなくて、ちょっと別ジャンルになります。すいません。

私が手伝いに行ってる会社で、新入社員研修を担当してる友達から愚痴られたんですが…

20代の新入社員たちが、全然、英語ができないみたいなんですね…。といっても、別に会社側は高度なものはもとめてなかったんです。入社させるときに、チェックしなかった会社側も悪いんですが、でも、TOEICできてなきゃいけないくらいまで厳しくチェックして入社させなくていいだろう...続きを読む

Aベストアンサー

TOEICは600前半の社会人です。英会話はできませんし、したくありません(英語自体好きでないので)英語の技術論文はそれなりに読みます。
この質問を読んでて一番わからないのは、
「英語を教えている理由は?」ということです。考えるべきは、
・それに対してお金をもらっているか否か(「仕事」か「無償」か)
・言い出したのは誰か(「依頼」されたか否か)
ということです。「依頼の仕事」というのもありますね。
「仕事」であれば、そんな文句を言ってる場合ではないです。相手のレベルがどうであれどうにかして教えないと。(もらう金額に見合うかどうかは別にして)
私も大学生のころ個別指導のバイトをしていましたが、高校3年生に「アイ マイ ミー マイン!」を教えたことは1度や2度ではありませんし、高校3年生に「九九」を教えたこともありました。もしこれが「仕事」でなければ、「まず九九をきっちり覚えてこい!」と言って突き放していたでしょう。
>日本語がついてない!って不満ばかり言われました。
なら日本語を付けた教材を用意するのが筋です。
>TOEIC以前の問題では?
その通りです。でも「仕事」ですから。

「無償」かつ「依頼でない」場合はそんな無茶苦茶なことを言う生徒を教える必要はないと思います。

「依頼」の場合はまず依頼者に相談するの一択だと思います。
>私が手伝いに行ってる会社で、新入社員研修を担当してる
この場合、英語を教えているのはその友達の「依頼の仕事」ですよね。依頼者はその会社の人事ではないかと。
もし私がその友達の立場であれば、人事の新入社員教育担当の方に
「新入社員たちは中学の英文法も怪しいぐらい英語ができない。この新入社員たちをどのレベルまでもっていけばいいですか?」ということを相談すると思います。
(できれば「できなさ加減」を示せる簡単な小テストの結果でも持って)
それなりに理解のある人事の方なら、
「じゃあまず中学の文法の復習をさせて、簡単な英文が読める程度にして下さい」
となるかも知れません。あるいは、
「どうにかTOEICで300は取れるようにして下さい」
と言われるかも知れません。
何にせよ依頼者がどの程度のものを期待しているのか、現状をどの程度だと認識しているのかがわからないと教える側も教わる側も幸せにはなれないと思います。

さて、質問者さんの場合はどうでしょうか?
>実は、私も、偶然、今、大学生たちから、TOEICの指導を頼まれている
これはどういう経緯で教えることになったんでしょうか?
もし依頼者が大学生本人であれば
「中学英文法もわかってないのにTOEICで高得点を取る方法を知ろうなんてのは、九九を知らないのに微積をマスターしようとするようなものだ。もちろん不可能ではないが、ものすごい労力をかけてようやくできるようなものだ。それもわからずにこっちが教え方に文句言うようなやつはこっちから願い下げだ」
といってその依頼を断ってしまっていいでしょう。仕事としてお金をもらっているのなら返金すればいいと思います。
どうせその人たちは他のところに教わりに行っても点数は上がらないでしょうからその様子を後ろから笑って見ていればよろしい。
依頼者が大学生の指導者(例えば、就職担当の教授とか)であったとしても、
「失礼ながら担当している学生たちは中学程度の英文法の知識も持っていないし、それを悪いとも思っていない。こんな状態からTOEICで高得点を取る方法を知ろうというのは無理がある。どうしてもというならやりますけどかなりスパルタになるので、それは学生に納得させておいて下さい」
と言っておけばよいでしょう。切って問題ない依頼なら断っていいと思います。

「依頼でない」場合は言うまでもありません。すぐに切ってしまいましょう。

ぐちゃぐちゃと色々書きましたが、私なりの結論としては

英語を勉強しようと言っている学生たちが明らかに求める目標に挑む以前の問題を抱えているので、まずこの「英語を教える」という行為の意味自体見出せない。仕事であれば全部こらえてやるべきだし、お金をもらっといて「生徒のやる気が…」と言っているのは教える側の怠慢である。相手のレベルがどんなものであれ、力がつくように教えるのが「仕事」だから。ただ、例えば研修終了時にTOEIC模試を受けて、その点数で何らかの評価をするようであれば、監督者(人事の方とか)に「今のレベルからではどんなに頑張っても○○点程度ですけどいいですか?」とお伺いを立てておいた方がいいであろう。そうしないと点数が悪かった時こちらの責任と取られかねないから。無償であったり依頼など、こちらにメリットがないものであれば真っ先に切っていい事案である。

となります。
参考になれば幸いです。

TOEICは600前半の社会人です。英会話はできませんし、したくありません(英語自体好きでないので)英語の技術論文はそれなりに読みます。
この質問を読んでて一番わからないのは、
「英語を教えている理由は?」ということです。考えるべきは、
・それに対してお金をもらっているか否か(「仕事」か「無償」か)
・言い出したのは誰か(「依頼」されたか否か)
ということです。「依頼の仕事」というのもありますね。
「仕事」であれば、そんな文句を言ってる場合ではないです。相手のレベルがどうであれどうにかし...続きを読む

Q仕事の都合でしばらく会えていない彼氏に「会いたいな」とLINEを送り、「俺も会いたいよ」との返事が来

仕事の都合でしばらく会えていない彼氏に「会いたいな」とLINEを送り、「俺も会いたいよ」との返事が来たので「○日会える?」と返したっきり既読無視をされています。もともと彼は連絡不精な所があり、私からデートを誘っても既読無視されたことが何回かあります。でも会えば普通だし、その後の連絡も普通に返ってきます。いつもなら、またか、で済むのですが、今回は仕事の都合で会えていない期間が長く、不安が募り彼のことを少し信じられなくなってきているのもあると思うのですが、このまま既読無視をされ続けて自然消滅を図っているのではないかと不安でいっぱいです。乱筆で分かりにくくなってしまいましたが、まとめると、男性は「俺も会いたい」と言っておいて自然消滅を図ったりするのでしょうか?因みに彼はAB型で返信も非常に気分屋です。

Aベストアンサー

既婚男性です。

(;・∀・)考え過ぎかと思いますね。
だって主様は彼分析をされてるじゃないですか(笑)

>もともと彼は連絡不精な所があり
>因みに彼はAB型で返信も非常に気分屋です

と、言ってるじゃないですか(笑)
それに、、
>会えていない期間が長く、不安が募り彼のことを少し信じられなくなってきている

とも言ってるので、彼がどうのこうのではなく
主様が信じられない、信じきれないってだけですよね?


人気Q&Aランキング

おすすめ情報