「日本代表チーム」のことを、「全日本(ALL JAPAN)」などと呼びますよね。
(特に、バレーボール、ラグビーでは)
この場合の「全(ALL)」には「代表」って意味があるのでしょうか?
いつ、どの様にして、こんな分かりにくい表現が生まれてきたのでしょうか?

「全日本」の「全」て、「全部」の「全」ですよね。
だから、
日本人の「代表」というよりも日本人「全て」って感じがするんですよね。
だから個人的には、嫌いな表現なんです。
しかも、日本語だけじゃなくて、英語でもALLを使うじゃないですか。
(和製英語かもしれないけど)
あ、もしかして、英語が先で、それを直訳したのが「全日本」なのかな?

そういえば「全米選手権」とかも言うなぁ。って言っても、これは日本語か。
あ、こっちは「全国大会」と同じ「全」ですね。「代表」のことではないですね。

※関係ないけど、
 小学生のころ「全国大会」って「世界大会」のことかと思ってました。
 全部の国だから。
 (関係ないので、こっちには回答で触れないで下さい(笑)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

例えば、「西日本」代表といえば西日本として規定されている地域に居住する人々の中から選別された代表という意味ですよね。


同様に、「東日本」代表といえば東日本に住む人の中から選ばれた代表という意味です。

ですから、「全日本」代表という時は、東も北も南も西も含めた、日本国に居住する(国籍を有する)者の中から選別された代表という意味です。

あくまで「全」は「日本」にかかるのであって、「全」が「代表」を意味するものではありません。バレーボールやラグビーなどで使われる場合は、慣用的に「全日本代表」を省略して「全日本」と言っているまでです。

おそらく「全日本」というときの「日本」を、「日本人」という意味に解しているため疑問が生じたのだと思います。その場合の「日本」は、「日本国土」という意味です。ですから、「全日本」という場合でも、場合によっては外国籍の方が混じっていても良いわけです(例えば、プロレス団体など)。

日本国内でいう「全国大会」の「国」も、同様だと思われます。ですから「アメリカの全国大会」といえば、アメリカという国の国土すべてということですから、そういう表現も成り立つわけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

ああ、なるほどぉ!
なぜ「全」が付くかというと、
「西日本代表」「東日本代表」「全日本代表」と色々あるからその区別として、ということですね。
そして、その「全日本代表」の「代表」が省略されたものが「全日本」

納得しました!


※プロレス団体は、単に「団体名」だからこれとは関係無いような気が…。
 別に日本の「代表」ではないし「新日本プロレス」だってあるわけだから。

 外国人が混じっても良いというのは、そうですね。
 「ラグビー全日本」には外国国籍の選手もいますからね。
 あ、だから、サッカーは「全日本」って使わないのかな?
 選手の国籍で分けているから。

お礼日時:2002/03/07 15:21

 「全」という字自体に「代表」という意味はないでしょう。

以下はgoo大辞林の「全(ぜん)」の項目の引用です。漢和辞典ではないので若干詳細性に欠けますが、一般的な意味合いは網羅しているかと思います。

-----
1・(名)
(1)すべてであること。「源氏物語―」
(2)本の冊数や巻数を表す語に先立って用いて、「すべてで」の意を表す。「―三冊」「―三巻」

2・(接頭)名詞に付いて、「すべての」「全部の」の意を表す。「―国民」「―世界」「―責任」「―チーム」
-----

 NO.3の回答者の方がおっしゃっているように、一般に使われる「全日本」という言葉は「全日本代表」の略であると考えればわかりやすいかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

そうですよね「代表」なんて意味はないですよね。
「全日本代表」が本来のかたちなんですね。
だから、「全日本=日本代表」ととらえるのではなくて、
「全日本代表=日本代表」すなわち「全日本=日本」って事ですよね。
つまり、日本「全体」の代表だということを、「全」を付けることで、強調しているんですね。

お礼日時:2002/03/07 15:32

全日本(All Japan)だけでは特に何を指すか分かりません。

全日本少年野球大会、魚釣り大会、早食い大会など全日本を名乗る人々はある団体に所属する人々であり、全日本がその人々にとって何を表すかが分かっているわけです。全日本の全はそのグループの規約によって参加資格のある団体が全て参加して何らかの方法で代表を決めたのです。団体に所属しない人はいくら全の字を使っても関係ありません。全日本だから全日本人を代表するのではなく、あくまで業界の代表です。これは英語も日本語も同じです。

例えば県の予選で選ばれて全日本大会(全国大会)に出場し、そこで優勝して日本代表となります。日本にある(スポーツ団体など)全ての団体(ティーム)を代表するので、海外遠征の場合は全日本代表又は日本代表を名乗ります。サッカーのように、各ティームから優れた選手を選び日本テーィームを作り、全日本代表と称するので、全国大会で優勝して日本代表となる単独ティームの場合と少し違います。

この回答への補足

「特に、バレーボール、ラグビーでは」と書いたように、
>各ティームから優れた選手を選び日本ティームを作り、
という場合でも「全日本」と呼ぶことがある、という事を質問したつもりです。
「○○選手が全日本入り」などというように、バレー、ラグビーでは使いますよ。

補足日時:2002/03/06 18:55
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

言語のカテゴリーにしたのは、
「全」という言葉が「代表」という意味を持つのかどうか知りたかったからです。
日本全体とか業界全体とかそう言うことを聞きたかったのではなく。

>全日本だから全日本人を代表するのではなく、
>あくまで業界の代表です。これは英語も日本語も同じです。

つまり、「全=(業界の)代表」ということですよね。
つまり「全」に「代表」という意味があるということですよね。
そう解釈して良いんですよね。

お礼日時:2002/03/06 19:07

「全日本人(ALL JAPANESE)」なら当然日本人全てかもしれませんが、


「全日本(ALL JAPAN)」は日本全体ということなので、
そこに日本の全てがあるという意味で、
日本代表チーム等では使っているんだと思います。

全校、全社、全会などは「全体」という意味で使ってますね。
全国大会も全部の国ではなくて国全体の大会という意味になります。

回答になったかな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>そこに日本の全てがあるという意味で、
>日本代表チーム等では使っているんだと思います。

ということは「日本の全て=日本代表」ですかね。
うーん…、そうなのかなぁ…。
僕の感覚だと、
「日本代表」って「日本の中から選び出された優れた人たち」なんですよね。
だから、「全体」だとすると正反対なんですよねぇ…。


いつから使われているのか? 英語が先なのか?
この辺は、わかりませんか?

お礼日時:2002/03/06 12:36

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qトラック協会について

こんにちは。

ご存知の方がいらっしゃったら是非教えて頂きたいのですが
トラック協会が会員に対して泊りがけの忘年会?とか開きますか?

Aベストアンサー

再びお邪魔します(笑い)

そうですか・・・どうしても「ウラ」をとりたいんですね・・・

では家人への聞き方をアドバイスします。
貴女「忘年会どうだった?」
家人「うん・・・楽しかったよ・・・」
貴女「どこでやったの?」
家人「熱海の〇〇ホテルだよ」
貴女「ふ~ん・・・協会の人たち平日でも沢山来たの?」
但しここまでは「仮定」の話しです。

さぁここからが「難関」です。
ここで家人が「違うよ・・・支部の集まりだよ」と言えば忘年会と似たような単なる慰労会みたいなモンでしょうね・・・まぁどこで何をしたかはわかりませんがね(笑い)

次に「うん、協会の人も沢山来たよ」と言えば残念ながらほぼ完璧なウソですね・・・悪い考えをすれば俗に言う「隠密旅行」の類かも知れません・・・

ただ私も同業ゆえに家人の「お気持ち」も理解出来る部分があります・・・何故ならこの業界は「そう言うお付き合い」も必要な事があるんです・・・平日に出かけると言う事は運転手ではなく管理職の方だと思います、その立場ですと色んな付き合いがあるんです・・・その事だけはわかってあげて下さいね。

そう言う自分も同じ経験をしていますので・・・・(大笑い)

再びお邪魔します(笑い)

そうですか・・・どうしても「ウラ」をとりたいんですね・・・

では家人への聞き方をアドバイスします。
貴女「忘年会どうだった?」
家人「うん・・・楽しかったよ・・・」
貴女「どこでやったの?」
家人「熱海の〇〇ホテルだよ」
貴女「ふ~ん・・・協会の人たち平日でも沢山来たの?」
但しここまでは「仮定」の話しです。

さぁここからが「難関」です。
ここで家人が「違うよ・・・支部の集まりだよ」と言えば忘年会と似たような単なる慰労会みたいなモンでしょうね・・・まぁど...続きを読む

Q「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」の名前は何という?

IMEパッドで見て気になる記号が、いくつかあったのでこの記号の名前を知ってるという方、1つでもいいですから是非教えてください。

 「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」です。  
他にもいくつかあります。「Å」・「;」・「∫」・「Σ」・「∽」・「"」・「!」・・・
 教えてください。

Aベストアンサー

以下のURLに、全角記号の意味とJISコードが記載されています。

参考URL:http://wwwmac.cc.sojo-u.ac.jp/kamaga/IPB/fullchar.html

Q追突事故されました。相手の保険はトラック協会です。

親戚の運転する車に同乗中、停車中の私たちの車にトラックが追突してきました。
人身事故で100対0です。
相手の保険会社(トラック協会)が自賠責の金額5700円×通院回数、慰謝料も×通院回数しか払わないと言ってきました。
私は裁判所基準を要求したのですが、「だったら、裁判でもおこせば?」という態度でした。
ネットで交通事故110というサイトを見つけいろいろ読みました。交通事故紛争処理センターか日弁連に相談するのがよいと書かれていましたが、一部無認可のトラック協会などには力が及ばないと書かれていました。私たちは相手の保険や(トラック協会)が提示するままの金額で泣き寝入りするしかないのでしょうか。
怪我の度合いは頚椎捻挫と腰椎捻挫ですが、日に日にあちこちが痛み始めています。

Aベストアンサー

お礼拝見しました。ご丁寧にありがとうございます。
自賠責での主婦の休業補償は1日5700円です。パートの給料がそれより少ないということでよろしいですね?損害の大きい方で請求することができます。
ちなみに、弁護士会の基準だと、女性の年間平均賃金を365で割って、1日分を割り出しますので、かなり違ってきます。

評価損とは、車を修理することで、下がった価値のことです。よく事故車は安いって言いますね?
通常、修理代金の2~3割程度請求することが可能ですが、なかなか保険会社が、わかったとは言いません。
そこで、それなら、物件事故の方はこれで示談にするから、人身事故の慰謝料の方にいくらか増額して欲しいと頼んで下さい。慰謝料の方が保険屋さんも増額しやすいので。
これで大丈夫でしょうか?

Q「美しいですから」と言えても「美しいだから」とは言えない理由

日本語学習者に「形容詞+だから」とは言えないという理由を文法的にどのように説明したらよいか、教えてください。「です」は「だ」の丁寧語で置き換えができると日本語学習の本に書いてあるので、「寒いですから」と言えても「寒いだから」と言えないことを、どう説明したらよいでしょう。ちなみに私は語学教育関係者ではありません。

「寒いからストーブをつけた」と言う時に、、
○寒いから
×寒いだから
○寒いですから

「今は夏だから暑い」と言う時には、
○夏だから
○夏ですから  と両方言える。

ちなみに形容動詞の時にも
○きれいだから、、大変だから
○きれいですから、、大変ですから、、 両方言える。

ふだん考えずに使っている言葉も、、質問されていざ説明するとなると難しいです。

Aベストアンサー

補足にお答えします。
以前にお答えした、理由、原因を示す「から」と
今回の補足する、 理由、原因を示す「のに」は 少し違います。

1、「のに」は、
   動詞、形容詞(「~い」で終わる)、形容動詞(「~な」で終わる)
   に付きます。
2、「なのに」は、
   名詞に付きます。

ご質問の「寒い」は1、になります。
『「さむい」これは「~い」だから「のに」をつけて「さむいのに」と言いましょう。』
と説明します。
参考までに、2、ですが、「日曜日なのに」「夕食なのに」などです。

1つ注意事項があります。
「のに」「なのに」を定着させると同時に、「ので」も必要です。
「ので」と「から」は、原因、理由を示す助詞です。
例)
  遅い時間に寝た「から、」今日は眠い。
  遅い時間に寝た「ので、」今日は眠い。
  早い時間に寝た「のに、」今日は眠い。

上記の例文のように、「のに」「ので」が過去形に付くときは、
1、動詞には               「た」
2、形容詞には(「~い」で終わる) 「~かった」
3、形容動詞には(「~な」で終わる)「~だった」
4、名詞には            「+だった」
に付きます。
1、食べた「のに。」食べた「ので。」
2、寒かった「のに。」寒かった「ので。」
3、きれいだった「のに。」きれいだった「ので。」
4、日曜日だった「のに。」日曜日だった「ので。」
となります。

補足にお答えします。
以前にお答えした、理由、原因を示す「から」と
今回の補足する、 理由、原因を示す「のに」は 少し違います。

1、「のに」は、
   動詞、形容詞(「~い」で終わる)、形容動詞(「~な」で終わる)
   に付きます。
2、「なのに」は、
   名詞に付きます。

ご質問の「寒い」は1、になります。
『「さむい」これは「~い」だから「のに」をつけて「さむいのに」と言いましょう。』
と説明します。
参考までに、2、ですが、「日曜日なのに」「夕食なのに」な...続きを読む

Qトラック協会の役割

以前、高速道路で前を走るトラックが嫌がらせ?で、追い越し車線に割り込み、進路を塞いでからフルブレーキング(タイヤがロックした状態)をして、こちらが追突しそうになったことがあり、そのトラックが水戸ナンバーだったので、そこのトラック協会にも連絡して注意してもらおう。と思ったのですが、「協会に属さない者もいるので、こちらからの指導はできない」との答えでした。

そんなもんか。と思っていたのですが、ふと最近思ったのが、何のためにあるの?ということでした。
ホームページとか見ても、よく解らないし、何のためにあるんでしょう?。

労働組合みたいなものでしょうか。
トラック運転手全般の管理でもしているのかと思ったのですが、違うんですかね。

何の意味があって存在しているのか不明です。
まあ、税金使っていないなら文句はないですが、ぞんざい理由が知りたいです。

Aベストアンサー

まず「全日本トラック協会」(全ト協)という本部があって、各都道府県に下部組織として「○○県トラック協会」があります。
で、中央の全ト協の常勤役員6人のうち4人、また下部組織の役員94人中59人が役人の天下りとなっています。
さらに、トラックの燃料である軽油に課税された軽油引取税の収入から、地方のトラック協会に毎年175億円の交付金が支給されています。
しかもおかしいのは、なんの法的根拠もなく、ただ(次官)通達だけで税金が協会に渡っていて、この交付金のうち、44億円が各地のトラック協会を通じて全ト協に上納されているという実態があります。
要するに、交付金は建前では地方に行きますが、迂回して本部に吸い上がってくる仕組みです。

活動は、トラック輸送のあり方や運輸業界の発展を目指していますが、実のところは自民党の票田かつ特法で、この交付金をいかに死守するかに力を注いでいる団体と言えます。

Q数学「I」II「II」「III」「A」「B」「C」の違いについて

数学には、「I」「II」「III」「A」「B」「C」というような
いろんな種類がありますが、そもそもどうしてこのように
分かれているのでしょうか?

Aベストアンサー

文部科学省が「学習指導要領」で決めています。

指導要領が変わると、「I」「II」「III」「A」「B」「C」の区分も変わったりして、迷惑な話です。

参考URL:http://www.mext.go.jp/b_menu/shuppan/sonota/990301/03122603.htm

Q自民党や自公政権時は、日本郵政や農協や日本医師会やトラック協会や経済団

自民党や自公政権時は、日本郵政や農協や日本医師会やトラック協会や経済団体や創価学会などが、選挙時に自民党や公明党に投票するよう職員に指示していましたが、

民主主義の根幹は、どういう組織(会社、所属団体、労働組合、宗教団体など)に所属していようが、その組織に左右されることなく、身内や友人知人にも左右されることなく、自分の良心に従って、あるいは自由意志で投票するのが、基本だと思うのですが、なぜ前のようなことが許されてきたのでしょうか。

警察自身が、自民党の味方で、同じような選挙活動をやっていた同じ穴のむじなだから、厳しく取締りをしてこなかったのでしょうか。

Aベストアンサー

これが相撲協会の選挙みたいに投票する人間がごく少ない場合ならともかく、
大量の有権者が存在する政治家の選挙では
秘密投票である以上、投票場で誰に投票したかは本人にしか分からない訳で、
組織の指示に従ったかどうかなんて本人以外の誰にも分かりません。
だから「組織が支持した候補に投票しなかったから処分」なんて事は起こりえません。
したがって、組織の指示に従わない自由があり、強制力も事実上存在しない以上は
結局のところ自由意志での投票という基本はなんら損なわれていないと思います。
そもそも公職選挙法228条の投票干渉罪は
「投票所(期日前投票所を含む。以下この章において同じ。)又は開票所において正当な理由がなくて選挙人の投票に干渉」
することなんで、事前に所属組織が指示してても構成要件を満たしませんし。

最終的に組織の指示する候補を国政の場に送り出すべきだと判断した人は指示に従うでしょうし、
それをよしとしない人は別の候補へと投票するだけでしょう。
私自身、職員でこそありませんが身内に特定郵便局長を持つ身で、しばしば特定の候補に投票するように頼まれましたが、他の候補に投票したことも少なくないですし。

これが相撲協会の選挙みたいに投票する人間がごく少ない場合ならともかく、
大量の有権者が存在する政治家の選挙では
秘密投票である以上、投票場で誰に投票したかは本人にしか分からない訳で、
組織の指示に従ったかどうかなんて本人以外の誰にも分かりません。
だから「組織が支持した候補に投票しなかったから処分」なんて事は起こりえません。
したがって、組織の指示に従わない自由があり、強制力も事実上存在しない以上は
結局のところ自由意志での投票という基本はなんら損なわれていないと思います。
そも...続きを読む

Q海外のお友達とメールで会話してて 私「今日仕事だったけど暇だった」 相手「What all did

海外のお友達とメールで会話してて
私「今日仕事だったけど暇だった」
相手「What all did you do」
ってきたんですけど
どうゆう意味ですか?

Aベストアンサー

What all did you do?
一体全体、何やってたの?

単に「What did you do?」をちょっと強調しただけだと思います。「暇だった」って、「じゃあ、何やってたのよ? 昼寝? ゲーム?」という感じ。

Q全日本不動産協会って信頼できる機関ですか?

全日本不動産協会って実在し、信頼できる機関でしょうか?

10年ほど前に、半分騙されるかのように投資用の1Rマンションを購入してしまいました。それを処分処理するために現在、小規模な不動産会社と商談を進めています。

そこで、不安なのが、その小規模な不動産会社が本当に信頼できるかどうかです。
聞いてみると「全日本不動産協会」に登録してあるから絶対に大丈夫ということでした。
何かあった時は、振り込みや取引に支払ったお金は、その「全日本不動産協会」が支払ってくれるというのですが・・・。

 そもそも、その「全日本不動産協会」という機関が実在し信頼できるものなのでしょうか?
そして、登録してある不動産会社に何かあった時に、振り込んだり、支払ったお金は、「全日本不動産協会」が代わりに支払ってくれるものなのでしょうか?

Aベストアンサー

貴殿のパソコンには検索サイトが登録されてないのでしょうか。「全日本不動産協会」で検索をかけただけで、Wikipediaのページにたどり着けましたが。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%B8%8D%E5%8B%95%E7%94%A3%E5%8D%94%E4%BC%9A

まあ、「Wikipediaなんて誰が書き込んでいるかわからないから信用できん」とおっしゃられたらグゥの音も出ませんが。あとは各都道府県ごとにホームページがあるようですから、最寄りの協会のホームページをご覧ください。

>登録してある不動産会社に何かあった時に、振り込んだり、支払ったお金は、「全日本不動産協会」が代わりに支払ってくれるものなのでしょうか?

これは貴殿と不動産会社との間で交わされる契約書になんて書いてあるかに尽きますよ。いくら業者が口約束をしても、契約書にきちんと書かれてなければ何の意味もありません。また、どういうケースが担保されてどういうケースになると担保されないのかもありますよ。「どんなことがあっても質問者さんが損をしない」なんていう契約になるほど世間は甘くはないです。リスクを負いたくなかったら、自分で直接即金で買ってくれる人を探すことです。
投資用マンションなんて安くても数百万、物件によっては数千万円もするのに、契約書の文言を隅から隅まで読むようなことをしないから騙されちゃうんですよ。ことお金に関しては「知りませんでした」は通らんのです。

貴殿のパソコンには検索サイトが登録されてないのでしょうか。「全日本不動産協会」で検索をかけただけで、Wikipediaのページにたどり着けましたが。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%B8%8D%E5%8B%95%E7%94%A3%E5%8D%94%E4%BC%9A

まあ、「Wikipediaなんて誰が書き込んでいるかわからないから信用できん」とおっしゃられたらグゥの音も出ませんが。あとは各都道府県ごとにホームページがあるようですから、最寄りの協会のホームページをご覧ください。

>登録してある不動産会社に...続きを読む

Q英語で「tense」と「 nervous」の使い分けを教えてください(..)どちらも緊張ですよね?分

英語で「tense」と「 nervous」の使い分けを教えてください(..)どちらも緊張ですよね?分かる方お願いします!

Aベストアンサー

nervousが形容詞なのでtenseも形容詞としての使い方ですね。
nervous:the feeling you worried or afraid about something, and unable to relax
心配や不安があってリラックスできない感情のこと。びくびくとかどきどきといった感情がある時です。
tense:feeling you can't relax because of something bad that might happen
何か悪いことが起こるような感じがするのでリラックスできないこと。またtenseには筋肉の緊張によって体がリラックスできないという意味もありますので、何かが原因でピンと張りつめた感の緊張がある時に用います。

ですから、使い分けで一番わかりやすいのは筋肉や筋肉が固くなるようなイメージの「緊張」の場合はtense、自分のおどおどした感情による「緊張」はnervousということです。
例1:緊張で肩が凝る、爆発のような大きな音に緊張するetc はtense
例2:面接で緊張する、大勢の前でスピーチするので緊張するetc はnervous

nervousが形容詞なのでtenseも形容詞としての使い方ですね。
nervous:the feeling you worried or afraid about something, and unable to relax
心配や不安があってリラックスできない感情のこと。びくびくとかどきどきといった感情がある時です。
tense:feeling you can't relax because of something bad that might happen
何か悪いことが起こるような感じがするのでリラックスできないこと。またtenseには筋肉の緊張によって体がリラックスできないという意味もありますので、何かが原因でピンと張りつめた...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報