今丁度よくやっている英会話のNOVAのCMなんですけど
宇宙人が日本語喋ったり、外人が関西弁しゃべったりしてますよね。
で、日本の女性がフランス語を喋っていますが、
あれはなんていってるんでしょうか?
また、日本人のオバサンがイタリア語で(ピアノピア~ノとか)言っている
ことも気になります。わかる方がいたら教えて下さい!!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

イタリア語のほうは


pian piano=少しづつ
come =のように
Cosi pian piano sono diventata come italiana.
直訳すると「このように少しづつイタリア人みたいになりました」
こうやって少しずつイタリア人のように話せるようになりました、といった意味です。

フランス語のほうはお手上げです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そんな意味だったんですか!!すきりしました!!
ありがとうございます!!!
フランス語の方も気になります。。

お礼日時:2002/03/11 00:54

No3の方の追加です。



a son of a famous ball player. 

の部分、

some famous ball player. 

だと思います。
息子じゃなくて、「ある野球選手」だと思いますよ。
だからイチローに似てる、ってことだと思います。
(似てるか?私は松坂に似てるのかと思いました)

あとあんまり見ませんが、中国語バージョンは、正確には覚えていないのですが、「お母さんが買ってくれた洋服が・・・」と言ってました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

中国語のはきいた事がまだないのですが、注意して見ておきます(笑
回答ありがとうございました。

お礼日時:2002/03/11 16:30

フランス語の女性は:



Bien sur, j'ai rencontre beaucoup de monde, et je...
(実際には文字の上に^等が付きます)

だったと思います。うろ覚えなので、もう1回聞ければと思って
今しばらくテレビを見てみたんですが、普段嫌というほど
流れているのに、見たいときには出会わないものですね。
意味は、
「もちろん、私はたくさんの人に出会って、私は…」
って感じでしょうか。
なんか中途半端だなと思っていたのですが、下のかたの
会話の一部を切り取っているとの情報でその謎が解けました。

ついでに、英語の男性は:

Lately, a lot of people keep telling me I look like
a son of a famous ball player. 
At first, I was flattered...

2番目の文もうろ覚えなので細部が違うかも。
「最近たくさんの人から、ある有名な野球選手の息子みたいって
言われるんですよね。最初はうれしかったんです…」

野球選手ってのはどう見てもイチローのことだと思うんですが、
なぜ息子?イチローとこの男性の年齢を考えると、
兄弟か従兄弟くらいが妥当な線だと思うんですけど…

すべてうろ覚えなので、「自信なし」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語の方までどうもありがとうございます!!

お礼日時:2002/03/11 16:29

こんばんは!



3月6日付朝日新聞夕刊に、このCMについての記事がありました。
フランス語については記載がありませんでしたが、イタリア語は前後の映っていない部分も含めると、
「私は今幸せです。だんだんとイタリア人のようになれて。」と話しているそうです。
このCMの出演者は皆各国語を本当に話せる人で、『異文化コミュニケーション』についての
質問に答えている様子の一部をつないでいるそうです。
『顔→言葉』の組み合わせはしりとりのようになっており、
今後、様々なパターンでシリーズ化される予定だそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、回答ありがとうございます!
フランス語気になります。
シリーズ化なんて、おもしろいけど、また意味が知りたくなって困りそうです。(笑)

お礼日時:2002/03/11 01:20

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QNOVAのCMで、まるで関西人が話しているように外人が話し、イタリア人が話しているように日本人が話し、最後は宇宙人が

CMに関する好感度などをもとに解説している番組を見ていて思ったのですが。。。。
NOVAのCMで、最初見たときは、関西人が話していると思ったらイタリア人で、イタリア人が話していると思ったら関西のおばさんでびっくりし、大変インパクトのあるCMでした。最後の締めくくりは、関西弁を話す宇宙人が出てくるのですが、これは、どういう「メタファー」なのでしょうか。異文化コミュニケーションのすばらしさを伝えるCMとして、宇宙人がNOVAで勉強したら関西弁をぺらぺら話せるようになるということなのでしょうか。また、標準語でなく、関西弁なのはなぜなのでしょうか。

Aベストアンサー

こんにちは。

あのCMは、
「母国語以外に様々な国の言葉を話せることが出来れば、様々な国の人と仲良くなることが可能。言葉に国境はなく、異文化コミュニケーションは素晴らしい。だから、まず手始めに、NOVAで英語をマスターしましょう」
と言いたいのだろうと、私は解釈しています。
さらに宇宙人を登場させることで、異文化コミュニケーションは、小さく地球の中だけに留まらず、宇宙にまで広がりを持つ、といった、希望をあらわしているのだと思います。
さらにはただ単純に、宇宙人を登場させることで、意外性や面白みを持たせようとした、CMとしての視聴者への受け狙いもあると思います。

宇宙人が標準語でなく関西弁を使うのは、標準語より関西弁の方が親しみを込めた雰囲気が出るからだと、大阪人である私は思ってます。
宇宙人のあの無表情な顔で、さらに話す言葉があまり抑揚のない標準語だとすると、すました感じで面白みもないし、インパクトも半減するように思います。

芸能人の中でも、顔だけ見ればバリバリのアメリカ人なのに、口から出る言葉は関西弁、という人が、何人かいらっしゃって、私は初めてその人たちがお喋りするのを聞いた時、顔と言葉のギャップに、強烈なインパクトを受けた覚えがあります。

こんにちは。

あのCMは、
「母国語以外に様々な国の言葉を話せることが出来れば、様々な国の人と仲良くなることが可能。言葉に国境はなく、異文化コミュニケーションは素晴らしい。だから、まず手始めに、NOVAで英語をマスターしましょう」
と言いたいのだろうと、私は解釈しています。
さらに宇宙人を登場させることで、異文化コミュニケーションは、小さく地球の中だけに留まらず、宇宙にまで広がりを持つ、といった、希望をあらわしているのだと思います。
さらにはただ単純に、宇宙人を登場させ...続きを読む

Q天空烏龍茶のCMで中国語を喋っているのは・・?

 最近よく見かける天空烏龍茶のCMに女の子が5人くらい出演していると思うのですが、そのなかで一番せりふが多く、中国語で喋っている女の子が誰なのか気になっています。もし知っていたら教えてください!!

Aベストアンサー

胡暁芳(フーシャオファン)です。
参考URLに詳しく載ってます。

参考URL:http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1011549375

Q外人の旅館のおかみさんが変な日本語を話すCM

公共広告機構のCMで、外人の旅館のおかみさんが、日本人にいちゃもんをつけるCMがときおり流れていますが、これは、何を訴えようとしているのでしょうか。

Aベストアンサー

「日本人にいちゃもんをつける」におもわずわらってしまいました。
なんか…わかります。(わたしも)不謹慎かな?とは思いましたが。

旅館のおかみさんが言っていることは正しいことですよね。よくわかる。
(言葉の感じからして多分)日本で生まれたわけじゃないのに何をエらそうなって感じはしますもんね。

でも、外国で生まれ育ったからこそ良く解るのかも知れませんよ。
(あ…このへん#4さんの回答とかぶってますね)
わたしたちが普段当たり前だと思っている(取り立てて強調したりしない)ことのなかに彼女のいう「良さ」があるんじゃないでしょうか。
外国からきた(多分)彼女にとっては、むしろ、意識的に取り入れなければならない事もあったと思います。
旅館の仕事には、そんなセンスが特に必要だとおもいますし。

あのおかみさんは、もともと持っているものをもっと大切にした方がいいという、ニュアンスでいっているのでしょう。もし、「勉強しろ」的な意図があるのだとしたら、どこかの大学教授とか、いわゆるインテリな人に言わせた方がインパクトあるとおもいます。
CMとして変なところは、日本人にとって当たり前なことを、改めて広告している所に違和感があるような気がしました。日本人は結局のところ、自分に自信がなくて、他の文化圏の人に価値を認めてもらってやっと安心しているようにもとれます。

日常的な礼儀作法だって、意識的に身につける(躾とか)必要があるのだから、彼女はいたってまともです。ほぼ間違いなく、私より日本人らしい日本人でしょう。彼女にかぎっては好感持てます。

「日本人にいちゃもんをつける」におもわずわらってしまいました。
なんか…わかります。(わたしも)不謹慎かな?とは思いましたが。

旅館のおかみさんが言っていることは正しいことですよね。よくわかる。
(言葉の感じからして多分)日本で生まれたわけじゃないのに何をエらそうなって感じはしますもんね。

でも、外国で生まれ育ったからこそ良く解るのかも知れませんよ。
(あ…このへん#4さんの回答とかぶってますね)
わたしたちが普段当たり前だと思っている(取り立てて強調したりしない)ことの...続きを読む

QNOVAうさぎ~

最近、CM出ていませんね・・・(;_;)

変な!?ニンゲン・人物のばっかりで淋しいです!

どうしちゃったのでせう?

Aベストアンサー

 詳しくは書けませんが。
NOVAうさぎは 始めの段階で 
権利がバラケてしまったので。

 全ての条件が揃わないとオンエアまではたどり着けませんので1つ作るのに時間が掛かります。

QNOVAうさぎ!!

今日のゴールデンタイムでテレ東系なんですが
NOVAうさぎのショートストーリーみたいなのをしてたそうです!!

ご覧になったお方、詳細よろしくお願いいたします。
あとまたするかなぁ~?

Aベストアンサー

毎週金曜日7:54~「オトナ語の謎。」だと思います。
内容は『オトナ語』についての説明(?)アニメです。(実際ご覧になるのが一番分かりやすいと思います^^;)
NOVAうさぎはそれにちょろっと出てきます。
時間が時間なのでいつも見逃してしまうのですが個人的にはすごく好きだったり。


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報