プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

オーストラリアで聞いたslangです。

あるパーティでちょっとしたスピーチをすることになったので、服装を整えて若いカップルの前に出たときに、"You are(または You look だったかもしれません)「シュミック」"と言われました。どうも You look good. のような意味のようです。現地の年配の方に聞いてもこんな言い方は知らないと言います。どうもティーーンエイジャーの言い方らしいのですがつづりがわかりません。

どなたか綴りや語源などわかりましたらお教えください。

A 回答 (1件)

fwkk8769さん、オーストラリアでスピーチですか。

ご活躍ですね。

さて、「シュミック」ですが、スラングのschmickだと推測します。
"I say this in Australia to mean anything sick, cool, tight or excellent."
Urban Dictionary
URL: http://tinyurl.com/qgup2
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。

いい辞書も教えていただきました。

お礼日時:2006/08/11 18:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!