内容が曖昧で、どのカテでお尋ねしたらいいかすら分からないのですが、用語を、ということでとりあえず国語カテにて質問させていただきます。

火災現象の名称なのですが、屋外(森など)で、まだずっと遠くに火があるから大丈夫だ・・・と思っていると、あっという間にこちらまで火が届いてしまう現象を差したと思います。
温度差、乾燥、気流などが関係していたような・・・
確か、江戸時代の火災の記録にも、この現象が起こったと推測するに足ることが書かれていると耳にしたことがあります。

このような現象の名称をご存知でしたら、どうぞよろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

森林火災や都市火災の大規模火災の際の、


「火災旋風」ではないかしら、

この言葉の詳しい事を調べた切っ掛けになったのは、
「出撃!マシンロボレスキュー」ってアニメだったな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
どうやら私が探していたのは、この「火災旋風」だったようです。
少ない情報から答えを導いてくださり、本当にありがとうございました。

お礼日時:2006/08/12 16:09

「飛び火」でしょう。


フェーン現象はまったく別物です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
私が探していた用語は「火災旋風」だったようです。
質問の内容が曖昧で、申し訳ありませんでした。

お礼日時:2006/08/12 16:06

それは「飛び火」だと思います。

幼児にできるあの水泡性の皮膚炎もそう呼びます。現在はその語源から、関連した事件の発生することも「飛び火」と呼んで、使われることが多いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
私が探していた用語とは異なりましたが、恥ずかしながら「飛び火」が皮膚炎のことも差すとは知りませんでした。
質問内容が曖昧で、申し訳ありませんでした。

お礼日時:2006/08/12 16:05

「フェーン現象」のことでしょうか?


江戸時代の火災の記録とは、おそらく「明暦の大火(振袖火事)」の
ことだ思います。
参考:東京消防庁のサイト
http://www.tfd.metro.tokyo.jp/libr/qa/qa_40.htm

違っていらたらスミマセン。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
どうやら「火災旋風」だったようです。
質問内容が曖昧で、申し訳ありませんでした・・・

お礼日時:2006/08/12 16:01

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「とりあえず」の意味

私は日本語の初心者ですが、よろしくお願いいたします  。

先ほど http://question.excite.co.jp/qa2929765.html で「とりあえず韓国語の読みは出来るようになりました」というものを見ました、
その「とりあえず」理解は難しいですし、どなたかは教えてください、
中国語で。。?


すみません、読みづらいを思います

Aベストアンサー

hai yuan shi yuan, ... の意味にむしろ近いと思います。
「とりあえず韓国語の読みは...」の文においては、「韓国語の読みは」を軽視はしていません。むしろ、「自分は韓国語の能力はまだまだだけど、とりあえずすこしはできるようになった」というように、「話者の謙遜」が反映された言い方になっています。

wo hai bu hui...

Q「火を見るよりも明らか」の「火」とは何か

gooの辞書によると上記の言葉は「極めて明らかのこと」を指すらしいのですがなぜこのようにいうのでしょうか。
ここでの「火」はどんな火のことなのでしょうか。

教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

このような表現は各民族に広がるので語源探しは難しくなりますね。中国語の表現が分かれば参考にはなると思いますが、古い言い回し必ずしも中国ではない場合もあります。メソポタミア古代文明からエジプト、ギリシャ、ローマと伝わり、東へは中国、朝鮮半島、日本へと伝わるもの、インドが発信地で東西に広まったものもあります。日本への文字による中国文明の伝播以前は、
日本も相当メソポタミア文明の影響を受けていた
とする言語学者もいます。

英語のdayは日(昼間)という意味ではなく第二義のdaylightのことでしょう。スペイン語(como la luz del dia昼の光りのように)やイタリア語(come la luce del sole,陽の光りのように)ではずばり太陽の光りと表現します。陽がいつの間にか火に変わったのではないかと思われます。漢字が伝わってから大和言葉の表記は時代によって変化し、混乱も見られます。

地球上に住む人間にとって疑いようのない明白なもの(存在)は太陽です。

Q「推測の域を出ない」「暮らしが立つ」の意味を教えてください。

「ナイン」という小説に出てくる言葉ですが、
辞書を引いても検索してもさっぱり意味が来ません。

この2つの言葉の意味を教えてください><
情報源(辞書など)があれば、それもお願いします。
(出来るだけ正しい意味を覚えたいので・・)

Aベストアンサー

補足質問へのお答えです。

「…な口」→…という種類の人
「懐中を当てにする」…昔は懐(ふところ、胸元あたり)にお財布をいれていて、それを当てにするって事は、つまり人の金を当てにするということですね。
「言葉を探す」…その場に合う言葉が見つからずに考えてる状態

ナインは残念ながら読んでいないので…

Q推測と推察の違い

推測と推察の違いをわかりやすく教えていただけますでしょうか。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

「Aさんに格好いい彼氏ができた」とします。

推測は、今までのことから、推理して憶測すること。つまり、
「とっかえひっかえのAちゃんのことだ。顔が良くても一週間はもつまい」

推察は、相手の気持ちを推しはかり察すること。つまり、
「いい男の彼氏ができてご機嫌だろうな、Aさん」

推測……客観的な推量。事柄や物事につかう。
推察……主観的な推量。心情や心内などにつかう。

だと推測いたします。

Qこれ推測してください

昨日放送のフジテレビのドラマ「最後から二番目の恋」1話目についてなんですが

ちょっと1シーン
聞き取れなかったところがあり、すごく気になっています。

最初から17分ほどのところで

小泉今日子さんら3人(役名めんどくさいんで、役者さんの名前で)が
女子会?してるところで
小泉今日子さんが発したセリフなんですが

「進んでますよ。私抜きで、順調みたいですよ。
“えいけん”みたいなノリで楽しく台本作ってまーすって若い子が報告してきやがって」

という部分です。
“”内のえいけんという部分が不確かな場所です。


このセリフに至るまでとしては

小泉今日子さんはドラマのプロデューサーさんの役で
新しいドラマの担当なのですが

脚本家さんが納期を守らず、いらだっていて、
そこにやっと原稿が届いて、目を通したのですが
全く面白くなく、脚本家さんとの打ち合わせで

面白くないとか納期を守れとかいろいろキレてしまいます。

で、その際に、急に気持ち悪くなり、嘔吐してしまいます。
(その脚本家さんに向かって嘔吐したとか・・・)

で、そのシーンの後、その女子会のシーンになって

なんで嘔吐したのかという話で

妊娠?というのが挙がったけども
そんなわけないじゃんとなって、更年期らしいみたいな。


で、その後に仕事どうなったの?って聞かれて
小泉さんが、上記のセリフを答えました。

辞書で調べてみてもえいけんという言葉でそれらしいのは見つかりませんでした。



えいけんみたいなノリといっていることから
えーけーとも聞こえなくもなかったのでAKB?なんて思いましたが
びーとは全然聞こえなかったので違うのかなと。

こうじゃないでしょうか?でいいので回答お願いします。

昨日放送のフジテレビのドラマ「最後から二番目の恋」1話目についてなんですが

ちょっと1シーン
聞き取れなかったところがあり、すごく気になっています。

最初から17分ほどのところで

小泉今日子さんら3人(役名めんどくさいんで、役者さんの名前で)が
女子会?してるところで
小泉今日子さんが発したセリフなんですが

「進んでますよ。私抜きで、順調みたいですよ。
“えいけん”みたいなノリで楽しく台本作ってまーすって若い子が報告してきやがって」

という部分です。
“”内のえいけんという部分が不確か...続きを読む

Aベストアンサー

質問文から考えると、えいけん=映研でしょう。
映画研究会。
実際の映研がどうかは別として、
素人みたいに、もしくはアマチュアみたいに、と揶揄しているのでしょう。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報