「シュミレーション」と「シミュレーション」ってどっちが正しい言葉なんですか?

A 回答 (1件)

シミュレーション(Simulation)が正しい言葉です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答、ありがとうございます。

お礼日時:2002/03/12 06:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qシュミレーション?シミュレーション?

「シュミレーション」と「シミュレーション」ってどっちが正しい言葉なんですか?

Aベストアンサー

シミュレーション(Simulation)が正しい言葉です。

Q「ドーナツ」と「ドーナッツ」ってどっちが正しい?

友達と会話していて疑問に思ったんですけど、「ドーナツ」と「ドーナッツ」ってどっちが正しいんでしょうか?ちなみに僕の周りの人たちは「ドーナッツ」です。

Aベストアンサー

もともと英語を日本語に訳したのですから、正確な発音を日本語では表現できません。
発音の違いで「ドーナツ」と「ドーナッツ」になったのでしょう。
従って、どちらが正しいということはなく、どちらも正しいと思います。

Qシュミレーション

そのまんまです。
シュミレーション?シミュレーション?
英語からするとシミュレーションっぽいんだけど、人の言葉から聞くとシュミレーションって聞くし。
どっちの読みが正しいのでしょうか?

Aベストアンサー

シミュレーションは広辞苑にも採用されるほどの外来語ですが、普及すればするほどシュミレーションと発音する人が増える性格の単語です。なぜなら日本語の音にシュ(種,朱、主、酒など)の音はあってもシミュはないからです。我々は外来語としてのシュミレーションという新しい単語が出来上がる過程に立ち会っているのです。恐らく100-200年後の日本人はシュミレーションとして受けいれると思います。

このような例はたくさんあります。
古くはポルトガル語起源のパン(食べ物)、ジュバン(下着)などのンの音は日本語化されています。スターや歌手の写真をさすプロマイドは本来のBがPに変わっています。このように外国語が取り入れられるとき、自国語にない音や発音しにくい音は時とともに変わって行きます。中国のある時代のある地方の発音に起源をもつ日本の呼び名はヨーロッパに伝わり、ヤパン、ハポン、ジャポン、ジャパンなどと勝手に変えられています。

従って日常用語としての外来語と語学として捉える外来語は区別すべきだと思います。いちいち発音を訂正していてはスムーズ(スムース?)な会話(日本語の)は出来なくなります。

シミュレーションは広辞苑にも採用されるほどの外来語ですが、普及すればするほどシュミレーションと発音する人が増える性格の単語です。なぜなら日本語の音にシュ(種,朱、主、酒など)の音はあってもシミュはないからです。我々は外来語としてのシュミレーションという新しい単語が出来上がる過程に立ち会っているのです。恐らく100-200年後の日本人はシュミレーションとして受けいれると思います。

このような例はたくさんあります。
古くはポルトガル語起源のパン(食べ物)、ジュバン(下着)などのンの...続きを読む

Q「犬を飼いたい」「犬が飼いたい」??? どっちが正しい!

今日、夕飯時何気なくテレビを観ていたら、番宣の時「犬が飼いたい」なんとかかんとか…今夜放送とかって言うのを耳にしました。エッ!「犬が飼いたい」…これって何か変な感じがするなと思いませんか? 「犬を飼いたい」と言うのが正しいと思うのですが、皆さんどう思われますか?

テレビの番宣内で間違った言い方(と私は思っています)をするのはどうかと思います。これと良く似た例をご存知の方も宜しくお願いします。

残念ながらこの本放送は見ていないのですが、少し気になったので質問させて頂きました。

回答頂きましたら必ずお礼を書かせて頂きますが、明日の夜以降になると思いますので、ご承知置き下さい。

Aベストアンサー

再再度です。
よくよく考えてみました。
キャッチとして考えてみた場合は、質問の文は「が」を使って希望を明確にするほうがいいですね。

ボクは商売柄、キャッチというものをよく扱っているのですが、たとえば本の帯に

1.「イヌを飼いたい!~イヌとの楽しい生活」
2.「イヌが飼いたい!~イヌとの楽しい生活」

と二通り、作ったときに、1の場合のキャッチを使ってしまうと、犬の飼い方のハウツー本になってしまいます。2のほうを使うと、イヌと暮らした経験を書いたエッセイの帯に使えます。
同意していただけるかどうか、分かりませんが、「を」だと一般的になりすぎるんです。対して「が」というほうが、明確にある意志をやはり強調しますよね。で、番組の内容は分かりませんが、きっと一般的なハウツーよりも、もっと思い入れの強い内容のものだったのではないかと想像します。

数年前にあった深夜枠のドラマに
『やっぱり、猫が好き!』というものがあしましたが、あれが、『やっぱり、猫を好き!』ではちょっとぼけますよね? 意志の介在を明確にする際には「が」と用いるのが、この場合は正解だと思います。

自分で説明していてよく分からなくなってきましたが、タイトルを決定したり、キャッチを決めるときの会議での議論とはこういうものなんですよ。で、いつも手元に辞書がおいてありますよ。
ボク自身、こういうことを話しているのはとっても好きなんです。
今回は、キャッチという点から見たということで、経験者とさせていただきました。生意気ですみませんです。
では、おじゃましました。m(_ _)m

再再度です。
よくよく考えてみました。
キャッチとして考えてみた場合は、質問の文は「が」を使って希望を明確にするほうがいいですね。

ボクは商売柄、キャッチというものをよく扱っているのですが、たとえば本の帯に

1.「イヌを飼いたい!~イヌとの楽しい生活」
2.「イヌが飼いたい!~イヌとの楽しい生活」

と二通り、作ったときに、1の場合のキャッチを使ってしまうと、犬の飼い方のハウツー本になってしまいます。2のほうを使うと、イヌと暮らした経験を書いたエッセイの帯に使えます。
...続きを読む

QVista対応の仮想空間オンラインシュミレーションを探しています。

Vista対応の仮想空間オンラインシュミレーションを探しています。
meet-meやセカンドライフは知っているのですが、ネットで検索して見つけてもVistaに対応していないゲームが多いです。
戦闘系などではなくVista対応の生活シミュレーションのオンラインがあればご紹介下さい。

Aベストアンサー

生活シミュレーション?というのに該当するのかわかりませんが、、、、

BLUE MARSのクライアントとかはVISTA対応ですけどね。
http://www.bluemarsonline.com/BetaClientDownload/ClientDownload.html

そもそもクライアントダウンロード型のメタバース系仮想空間自体が今では少ないと思います。

Qどっちが正しい「ダイア」と「ダイヤ」

皆さん、いつもお世話になっています。

さて、質問ですが、Diamondってカタカナに直すと「ダイヤモンド」「ダイアモンド」のどっちが正しいと思いますか?

日本語にもこれと良く似たケースってありますね。例えば「幸せ」をシヤワセと言ったりシアワセと言ったりしませんか?(シヤワセと入力しても「幸せ」には漢字変換出来ませんが…。他にも「御土産」をオミヤゲと言う人とオミアゲと言う人っていますよね?)

別にたいした質問ではありませんが、少し気になったので質問させて頂きました。

皆さんの回答を待ってます!

Aベストアンサー

外来語の表記はむずかしいですよね。
既に皆さんから意見の出ているように、私も基本的には「通じるか通じないか」が最も重要な点であって規則であれこれ縛るような話でもないと考えています。

参考までに紹介すると外来語の表記については国語審議会からガイドラインが示されており、それによれば
・イ列 エ列の次の「ア」の音は、「ヤ」と書かずに「ア」と書く。
(ピアノ、ヘアピン)
・例外
「ダイヤモンド」「タイヤ」「ベニヤ板」「ワイヤ」

です。「ダイヤモンド」は例外に該当しますので、特段の理由がなければ「ダイヤモンド」と書くのがよいでしょう。なお、このガイドラインは原語に近い表記を旨としながら、日本語の中に定着して慣用されている語はそれを尊重したために例外が多くなっています。

発音の例で言えば北部九州で「ど」を「ろ」、「せ」を「しぇ」に発音する例などが有名ですね。(しぇんしぇいとかろのうろんやに入った→先生と角のうどん屋に入った) 江戸下町で「し」が「ひ」に化ける、なんてのもご存じかと思います。(質屋を「ひちや」と発音)

割合分かれる例では「難しい」があります。「むずかしい」「むつかしい」の両方の発音があり、上記の北部九州や江戸下町の例と異なってどちらも広く分布していますので、パソコン・ワープロはどちらでも漢字変換できるものが多いです(ぜひ、試してみてください)。

外来語の表記はむずかしいですよね。
既に皆さんから意見の出ているように、私も基本的には「通じるか通じないか」が最も重要な点であって規則であれこれ縛るような話でもないと考えています。

参考までに紹介すると外来語の表記については国語審議会からガイドラインが示されており、それによれば
・イ列 エ列の次の「ア」の音は、「ヤ」と書かずに「ア」と書く。
(ピアノ、ヘアピン)
・例外
「ダイヤモンド」「タイヤ」「ベニヤ板」「ワイヤ」

です。「ダイヤモンド」は例外に該当しますので、特段...続きを読む

Q北朝鮮が戦争を始めた時のシュミレーションで10万人と出ていましたが

北朝鮮が戦争を始めた時のシュミレーションで10万人と出ていましたが
北朝鮮てそんなに強いのでしょうか?

燃料もろくに無くまた食べ物もない国で戦闘行動を起こしても
アメリカのハイテク装備でものの1~3日で主な戦闘施設(核施設も含めて)を壊滅出きるまたとない
チャンスとなるのではないでしょうか?
あくまでも中国が応援しないと想定してですが。





米韓VS北朝鮮のシミュレーション戦、韓国側に死傷者10万人
8月25日10時58分配信 サーチナ

 米国と韓国は現在、2週間にわたる軍事演習を行っているが、北朝鮮が韓国に全面的に進行してきたと仮定し、コンピューター上でシミュレーションを行ったところ、韓国側は10万人の死傷者が出るとの結果が出た。24日、韓国中央日報が報じた。

 米韓両国の合同司令部が想定したシナリオに基づき、16日から20日まで北朝鮮からの攻撃を防ぐための演習と、23日から26日まで防御から攻撃へ転じ、北朝鮮に奪われた陣地を奪還するための演習が、コンピューター上で行われる。

 韓国軍関係者によれば、「シミュレーションでは、開戦1日目の北朝鮮による攻撃で米軍および韓国軍、非戦闘人員あわせて10万人が死傷した。北朝鮮軍は大量の特殊部隊を投入、インフラを破壊し、放火したことで甚大な被害を受けるとの結果が出た」と紹介した。(編集担当:畠山栄)

北朝鮮が戦争を始めた時のシュミレーションで10万人と出ていましたが
北朝鮮てそんなに強いのでしょうか?

燃料もろくに無くまた食べ物もない国で戦闘行動を起こしても
アメリカのハイテク装備でものの1~3日で主な戦闘施設(核施設も含めて)を壊滅出きるまたとない
チャンスとなるのではないでしょうか?
あくまでも中国が応援しないと想定してですが。





米韓VS北朝鮮のシミュレーション戦、韓国側に死傷者10万人
8月25日10時58分配信 サーチナ

 米国と韓国は現在、2週間にわたる軍事演習を行ってい...続きを読む

Aベストアンサー

北朝鮮が戦争を始めたとして、結果は惨敗、金体制は崩壊は、ハッキリしています。
しかし、北朝鮮が戦争を始める時は、不意打ち攻撃を仕掛けるでしょう。汚い兵器も使うでしょう。
韓国の首都ソウル市は38度線に如何にも近く、北鮮は国境沿いに沢山のトンネルを掘っているそうです。そのトンネルを使って、100万人とも言われる陸軍が総攻撃を加えて、インフラの破壊、放火などで、10万人くらいの損害は簡単に出るでしょう。
でも韓国に攻め入った軍は最初の1~2日位で崩壊。後は残党狩りとゲリラ戦位で鎮圧されるでしょう。
日本に攻めてくる力はありません。
大体海軍、軍船に大量兵員・戦車等を運べるまともな物が有りません。
工作船に毛の生えた様な物ばかりでしょう。潜水艦は有るか・・・。

Q「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」の名前は何という?

IMEパッドで見て気になる記号が、いくつかあったのでこの記号の名前を知ってるという方、1つでもいいですから是非教えてください。

 「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」です。  
他にもいくつかあります。「Å」・「;」・「∫」・「Σ」・「∽」・「"」・「!」・・・
 教えてください。

Aベストアンサー

以下のURLに、全角記号の意味とJISコードが記載されています。

参考URL:http://wwwmac.cc.sojo-u.ac.jp/kamaga/IPB/fullchar.html

Qシミュレーションとシュミレーション

お馬鹿な質問でゴメンナサイ。

表題の通りなんですがこの二つ、もちろんどっちが正しいかは理解してます。
が、普段この言葉を使うとき、皆さんはどちらを使いますか?ふっと疑問になりました。

私はもちろん「シュミレーション」を使います。

Aベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

余談として聞いてくださいね.

まず、この単語について。 私も、日本に行くとき、シュミレーションいう人にあったことが何回もあります. 別に、違和感を感じなかったと言うのが本音です. 多分、早く発音していたのかもしれませんし、アメリカでの、違った発音する人に対して気難しく感じないからかもしれません.

余談の余談ですが、IMEで「しゅみれーしょん」と入力すると、ちゃんと、かたかなで出てきますね。 <g>

余談の余談のまた、余談です. <g> 柔術と言う言葉、知っていますよね. これって、Jujutsuと書いていたのが、今では、Jujitsuとも書くようになりました。 つまり、JujutsuでもJujitsuでも、アメリカではOK,と言う事です. Jujitsuと書いた時「じゅうじつ」であり、「じゅ」を2回発音しません.

少し、違った視点から書かせてもらいました.

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

Q今中学3年なんですが、高校の授業で「総学」ってあるらしいんですが「総学

今中学3年なんですが、高校の授業で「総学」ってあるらしいんですが「総学」って何の授業なんですか?

Aベストアンサー

「総合的な学習」ではないでしょうか。
数学や英語などの枠に入らないものを扱います。例えば、研修旅行とか。

大体は中学の総合学習と同じです。


人気Q&Aランキング