激凹みから立ち直る方法

もし ご存知の方がいらしたら教えてくださいませんか。

私、バレエが好きなもので ロシア人の名前、
けっこう耳慣れてますが 名前の特徴が気になります
 ○○チェンコ(女性も チェンコ ロシアではなくその他の民族?)
 ○○コフ、ノフ、ネフ(女性はコワ ノワ )
 ○○ィ(トルストィ、モーストヴォィ、キュィ など
     女性は何でしたっけ?)
 ↑もしや同一?
○○スキー(女性は○○スカヤ)
○○パ(リエパ、プティパ 女性は???)
○○クス
○○ーキン(女性は キナ)
○○ビッチ
ちなみに ○○シビリ(ジュガシビリ、アナニアシビリ)
○○ゼ(シュワルナゼ、ツィスカリーゼ)は
グルジアだかアゼルバイジャン出身者だと聞きました

自分で調べろ 勉強しろって言われたらそれまでですが
それぞれ決まった意味があるのでしょうか・・・・
長々と羅列しましてすみません、気になったもので。

A 回答 (4件)

-енко(~ェンコ)で終わる姓ははウクライナ系に多い姓ですね。

もともとの意味は「~の子孫」という意味です。-вич(ヴィチ)も同様で、「~の子」という意味です。例えばサッカーで有名なシェフチェンコなどはそうですね。この姓は男女共通の形で用いられます。

ロシア系、ポーランド系、チェコ系によくみられる-ский(~スキイ)や-ски(スキ)(例:ドストエフスキイ)は「~の」という意味です(形容詞語尾)。-ский(スキイ)の女性形は-ская(スカヤ)です。例えば、ドストエフスキイの奥さんはドストエフスカヤになります。トルストイ(Толстой)も元は形容詞男性語尾です。なので、女性だとトルスタヤになります。

また、ロシア人によく見られる-ов(~ォフ)-ев(~ェフ)-ёв(~ョフ)-ин(~ィン)-ын(~ィン)(例:ゴルバチョフ、エリツィン、プーチン)も形容詞語尾(物主形容詞)が基になっていますね。女性形はそれぞれゴルバチョヴァ、エリツィナ、プーチナとなります。

また、ロシア人に関して言えばファーストネームでは男性は子音、-й(ィ)、-ь(軟音記号)で終るものが大半で、女性は-а(ア)、-я(ヤ)で終るものが多いです。日常会話では普通は愛称形をよく使いますので、男性でも語尾が「ア」、「ヤ」になることがほとんどです。例えばアレクサンドル(Александр)→サーシャ(Саша)、エヴゲーニイ(Евгений)→ジェーニャ(Женя)と言ったようになります。一人が複数の呼ばれ方をすることもあります。そのため、文学作品を読むときなどとても紛らわしいです。

ジュガシヴィリはスターリンの本名でもありますね。こちらはオセチア起源のグルジア姓といわれています「ゼ」(-дзе) и 「シヴィリ」(-швили)はどちらもグルジア系の語尾です。「ゼ」のもともとの意味は「~の生まれである」、「シヴィリ」は「~の子」という意味だそうです。

また、他の方の回答の中で、揚げ足を取るようで申し訳ないのですが、チャイカ(чайка)は普通名詞なので、雄でも雌でも同形です。

以前いくつか同じような質問に回答したことがあるので、参考までに貼っておきますね。

「各言語のdimunitiveについて」
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1811555

「チャイコフスキー、ドストエフスキーのスキーの意味は」
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1944009

「チェンコとは」
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1711986

「オホーツク、イルクーツク」
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2260008
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とってもお詳しい説明
それにしても かもめ とか 猫背とか
何だか意外?です。
とても楽しめましたし参考になりました。
ロシア語はチンプンカンプンですが 名前の一定の規則?が
前から気になっていましたので スッキリ!!しました。
重ね重ね 皆様にお礼申し上げます

お礼日時:2006/08/21 19:54

以前によく似た質問がありました。

URLを参照してください。女性の姓(コワ、ノワ、スカヤ、キナなど)は文法上女性形に活用したものです。

>ちなみに ○○シビリ(ジュガシビリ、アナニアシビリ)
○○ゼ(シュワルナゼ、ツィスカリーゼ)は
グルジアだかアゼルバイジャン出身者だと聞きました

この辺はわかりません。すみません。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1711986
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とっても参考になりました。
ヴィッチは子孫ですか!!!
知ることが出来て何だかとっても嬉しいです!!
ありがとうございます

お礼日時:2006/08/21 19:50

ロシア語の文法で女性名詞は語尾にaをつける決まりがあります。



従って語尾がaでないのは女性名詞ではないと普通理解するのです。

ロシアの人工衛星で女性の宇宙飛行士が「ヤ・チヤイカ」と呼びかけた話は有名ですがこれは「私は雌カモメ」と呼びかけたのです。

○○スキーは男性名で女性の場合は○○スカヤとなります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
ロシア独特の決まりがあるのですね。

お礼日時:2006/08/20 18:37

少しロシアに留学していたことがあります。



女性の名前(女性名詞も)は全て最後に「a」 が付くと理解しています。

ナターシァ
マリーナ
タツィアーナ
等。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
日本人として
同じ家族なのに大変だなぁと思います、

お礼日時:2006/08/20 18:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!