日本では「一番」の前を「ゼロ番」などと呼ぶ人もいますが、本来は「プレ一番」とすべきかと思います。さて他の外国語では「ゼロ番」なる呼び方があるのでしょうか、お教え下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

論文の章立てで、0章(§0)と表記する流儀は見たことがあります。

おおまかな印象では、欧米の学問に造詣の深い人がよくやっているように思います。もともと欧米の流儀ではないでしょうか。英語の文献をよく読んでいる人の意見を聞きたいところですが。
    • good
    • 0

ゼロは英語ですが?


日本語なら零番とすべきではないですか?
それから、ゼロ番というのはどう言う場面で使われていましたか?
    • good
    • 0

ゼロ「番」についてではないのですが零に関しては「零の発見」(済みません出版社を忘れてしまいました)が色々な知識と目から鱗の情報があって参考になるかと思います。

    • good
    • 0

スペイン語では零を使う例があります。

古い話になりますが、中米のニカラグア革命の時、コマンダンテ・セロ(Comandante cero、ゼロ・指揮官)と呼ばれる人がいました。また日本語で一から出直す,やり直すという時、
零から始めるといいます。(partir de cero)

しかし、自然数で一の前に使うことはないようです。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qあまのじゃくってどういう意味ですか?

あまのじゃくってどういう意味ですか?

Aベストアンサー

かっこつけたり、恥ずかしがったりして、自分の感情や思いをうまく表現できないこと。天邪鬼。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%82%E3%81%BE%E3%81%AE%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%8F

Qどうして「日本(にほん、にっぽん)」と呼ぶのか?

お世話になります。

どうして海外からは「Japan(ジャパン)」と呼ばれるのに、
国内では「日本(にほん、にっぽん)」と呼ぶのか
教えてください。

※海外の方に翻訳して説明するので、
出来るだけ簡単にご回答頂ければ助かります。

Aベストアンサー

いくつかの説がある(参考URL)ようですが、私が聞いた事があるのは「説2」の「中国語読み」説です。

http://weekly.freeml.com/chousa/japan.html

参考URL:http://weekly.freeml.com/chousa/japan.html

Q計算機イプシロン

計算機イプシロンの値を求めるプログラムは作成できるのですが、
IEEE754浮動小数点の形式から理論的にはどうやって計算機イプシロンの値は求められるのでしょうか??

Aベストアンサー

そう. で, 例えば float (32ビット) だと有効数字部は 23ビット. このとき 1 という値は 1.000...0 (0 は 23個) という形で表現される. 機械イプシロンを e とすると, 1+e は 1.000...1 (途中の 0 は 22個) のはず. つまり e は 0.000...1 (小数点以下の 0 は 22個) で, 結局 2^-23 になる.
まあ C ならそれなりなヘッダを読み込めば, 浮動小数点の形式に依らず機械イプシロンがわかるんだけどね.

Q「まっぴらごめん」の「まっぴら」を違う言い方にすると「????ごめん」になりますか? その、違う言い

「まっぴらごめん」の「まっぴら」を違う言い方にすると「????ごめん」になりますか?
その、違う言い方はいくつありますか?

Aベストアンサー

絶対、全く、一切、こんりんざい、ぐらいですか

QHIP-HOPの意味 (SOUL' OUT m-flo RIP LYME BENNIE Kなど)

HIP-HOPの意味を教えてください!!

↑に書いたアーティストはよく「HIP-HOPじゃない」って言われてくやしいです><

どうゆう歌い方をしたらHIP-HOPなのですか??
韻を踏んだらHIP-HOP?

ZEEBRAなどはHIP-HOPらしいけど↑のアーティストとの違いは韻ぐらいだし・・・

Aベストアンサー

いや、イメージの差でしかありません。
韻を踏んでるのはみんな同じ。別にZEEBRAの特権じゃないし、昔からHIP HOPに限らずみんなやってますよ(笑)。

ただ、HIP HOPは「リアル」と言う事を常に標榜します。
何故かアンダーグラウンドである事が尊ばれ、メジャーになったり売れたりパーティーチューンを出したりすると、その手の人々から文句を言われる事になります。
でも、「リアル」って何よ?という話ですよね。そもそも日本人がいくら真似ても黒人にはなれないし、彼らとは背景にあるものが違いすぎる。
そんな中でリアルを標榜するのはジョークの範疇でしかありません。

ですから、SOUL'OUTもm-floもRIP SLYMEもBENNIE KもHIP HOPと呼んでも良いと思います。
きっと「HIP-HOPじゃない」と言ってる人も、「じゃ、何がHIP HOPなの?」と言うと、論理的な説明は出来ないですよ。最終的に精神論になってしまうはずです。なんじゃそら、です。

どうせ議論するならもっと音楽的な話にして欲しいものです。
音楽的に優れているのであれば、それがメジャーな作品でも何でも構わないはずです。
何も怖い顔してガナリ声でなきゃいけないわけではないでしょ。
きっと何か勘違いしてるんです。気にしない事ですね。

いや、イメージの差でしかありません。
韻を踏んでるのはみんな同じ。別にZEEBRAの特権じゃないし、昔からHIP HOPに限らずみんなやってますよ(笑)。

ただ、HIP HOPは「リアル」と言う事を常に標榜します。
何故かアンダーグラウンドである事が尊ばれ、メジャーになったり売れたりパーティーチューンを出したりすると、その手の人々から文句を言われる事になります。
でも、「リアル」って何よ?という話ですよね。そもそも日本人がいくら真似ても黒人にはなれないし、彼らとは背景にあるものが違いすぎる...続きを読む

Q「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」の名前は何という?

IMEパッドで見て気になる記号が、いくつかあったのでこの記号の名前を知ってるという方、1つでもいいですから是非教えてください。

 「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」です。  
他にもいくつかあります。「Å」・「;」・「∫」・「Σ」・「∽」・「"」・「!」・・・
 教えてください。

Aベストアンサー

以下のURLに、全角記号の意味とJISコードが記載されています。

参考URL:http://wwwmac.cc.sojo-u.ac.jp/kamaga/IPB/fullchar.html

Qagreeとacceptの違い

agreeとacceptの違いを教えて下さい。
人の意見に賛成するときはagreeだと思いますが、
acceptも英英辞典ではagreeの意味もあると書いてあります。ニュアンスの違いがあるのでしょうか?
また、ビジネス英語では、agreeやacceptをつかわず、
no exceptionと言うそうですが。ビジネス英語の世界では、agreeとacceptは使われないのでしょうか?

Aベストアンサー

agreeは「合致する」というような意味です。
相手の考えていることと自分の考えていることが合致すればagree(合意する)です。

acceptは「受け入れる」です。
acceptの場合、その前に必ずofferやproposalがあります。
相手の言ったことを受諾するのがacceptです。

例えば、考えていることを同時に言ったら二人とも同じことを考えていたという場合、agreeとは言えますが、acceptとは言いません。

Qなぜ「ローマ字」って呼ぶの?

日本語をアルファベットで表記することを「ローマ字」と呼びますね。
これって、なぜでしょう。
特にイタリア語とも関係なさそうなのに・・・
誰か教えてください。

Aベストアンサー

ローマ字はその昔、ローマ帝国で使われたからローマ字というようになったのではないでしょうか。厳密にはローマ帝国の言葉はラテン語なのでこれを表記するのはラテン文字というのが正しいんでしょうけど。
今、アルファベット(ABC)と言われるものは上記のラテン文字が近いですね。で、アルファベットの起源そのものはエジプトまでさかのぼれてしまいます。
日本ではなぜ、アルファベットのことをローマ字というようになったのかは、おそらくキリスト教の宣教師が日本にやってきてその際にアルファベットを紹介したからでしょう。入ってきたキリスト教がローマ教会なのでそこから、ローマの文字ということになった、そうです。

Qbound と bounce

bound と bounce (動詞)の意味の違いがどうしてもわからないです。

Aベストアンサー

Google でballと boundedの2語で検索しますと2,040,000件ヒットしまして
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=ball+bounded&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=
もちろん関係ないのもたくさん含まれてはいますが、1ページ目だけですが使用例をざっと見たところ、明らかにボールが弾んでどうのこうのというものも多く見られますので(英語圏のサイトです)、英語でもbounceの意味でbound も普通に使われているのではないでしょうか。

ちなみに、こちらの辞書の
http://dictionary.reference.com/browse/bound
American Heritage のところにもちゃんとその意味が出ています。

また、同義語辞典等でも出てきます。
http://www.synonym.com/synonyms/bounce/

なお、bound とbounce についてこちらのページのトップに面白い記述がありました。
http://www.io.com/~dierdorf/ww-20.html
これによるとbound は1回弾むことでbounce は繰り返し弾むことというのが本来正しい使い方のようです。

Google でballと boundedの2語で検索しますと2,040,000件ヒットしまして
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=ball+bounded&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=
もちろん関係ないのもたくさん含まれてはいますが、1ページ目だけですが使用例をざっと見たところ、明らかにボールが弾んでどうのこうのというものも多く見られますので(英語圏のサイトです)、英語でもbounceの意味でbound も普通に使われているのではないでしょうか。

ちなみに、こちらの辞書の
http://dictionary.reference.com/browse/...続きを読む

Qツッパリ青年を「ヤンキー」呼ぶ理由

ニューヨーク・ヤンキースの松井選手のホームラン・・・気持ちよかったですねえ・・日本人としてとてもうれしいです。
ところで「ヤンキー」はいつからツッパリ青年の意味として日本語に定着したのでしょうか?
もともと「ヤンキー」はアメリカ人のことを、さらにもともとはニューイングランド地方の人の事を指す言葉ですよねえ。
それがいつ、なぜ日本でツッパリ青年のことをさす言葉(大衆用語)になったのでしょうか?

Aベストアンサー

こちらが参考になると思います。

http://homepage2.nifty.com/osiete/s730.htm

参考URL:http://homepage2.nifty.com/osiete/s730.htm


人気Q&Aランキング

おすすめ情報