オランダから日本へ帰国する機内で『Minoes』というオランダ映画を見ました。幸い,英語吹き替えもあったので理解することが出来たのですが,日本での上映及びビデオ情報を御存じの方,教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

面白そうな映画ですよね♪


こっちでの公開は未定ですが、
2001年の冬に公開になっているから、
うまくいけば今年中にミニシアター系で
放映されるのではないでしょうか?
日本での公開はあると思いますよ~!!
日本サイト&海外サイトでは公開日は
決定されていませんね・・・(>_<)
もう見られたなんて羨ましいです♪
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですか…。すごく面白かったので,友達に見せたかったんです…。今は待つしかないんですねぇ。。。残念です。回答どうもでした!

お礼日時:2002/03/19 18:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「レミーのおいしいレストラン」は日本語吹き替え版しか上映していないのですか?

こんにちは。
お聞きしたいことがあります。

この前、「レミーのおいしいレストラン」(日本語吹き替え版)を
見てきました。
思ったのですが、この映画は、日本語吹き替え版しか劇場で
公開していないのですが?

どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

109シネマズにて字幕版で観ました。
近辺の映画館のサイトで調べてみたのですが、
平日に1~2回上映されることが多いようです。
昼の回や土日は吹き替えしかない様子。
アニメはレミーに限らず字幕版での上映がかなり少なく、
しかも吹替版より早く上映自体切られることが多い傾向があります。
私もシュレック3を字幕で観たかったのに逃しました(T_T)

時間や上映期間は同じ系列のシネコンであってもバラバラですので、
足を運べる範囲内の劇場を確認してみると見つかるかもしれません。

Qロード・オブ・ザ・リングの日本語吹き替え版の上映館

明日(っていうかもう今日か)見に行こうと急に思い立ったのはいいですが、私の地元では字幕版しか上映してないんです。
東京都内で日本語吹き替え版を上映している映画館を教えて下さい。出来れば、
 ・23区内以外
 ・中央線沿線
だとありがたいです。(無かったら区内でもいいです)そこの映画館の案内サイトがあったら、URLも教えて下さると幸いです。
大至急(汗)! (ワガママですみません)
明日を逃すと次いつ行けるかわからないので……。

Aベストアンサー

気合で検索しました。
相当急いでいらっしゃるようなので余計なことは書きません。
下記のURLへ飛んでください。

失礼いたします

参考URL:http://e.goo.ne.jp/movie/content/MOVCSTD1585/th/13/

Qターミネーター4(吹き替え版)を上映しているところ

みなさん、こんにちは。

18,19,20の3連休にターミネーター4を
子供と見ようと思っていたところ、近隣の映画館
ではなし、もしくは夜の字幕版だけになってしまいました。

東京多摩地域在住なのですが、T4吹き替え版を
3連休で見れるところはないでしょうか。
また、良い探し方はありますでしょうか。
goo映画などを見たのですが、スケジュールがまだ
載っていないか、字幕、吹き替えの区別がありませんでした。

ターゲット日程は、19日(日)です。

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こちら(eiga.com)の「作品名検索」で検索した後,「関東」「東京都」と絞り込んでお調べ下さい。

 ・eiga.com 「映画館検索 上映スケジュール」
  http://eiga.com/theater/

 この一覧では「吹替版」を7月19日のスケジュールは「劇場へお問い合わせ下さい」となっていますが,「映画館名」をクリックして出るページにある「映画館公式ページ」へのリンクから「映画館公式サイト」に飛べば一応上映スケジューが出ています。

 私がざっと見たところでは,次の所で上映されるようです。正確なところは電話ででも確認して下さい。

 ●T・ジョイ 大泉
  シアター6 15:20~17:20
  http://t-joy.net/site/oizumi/schedule/index.php?d=090719

 ●TOHOシネマズ 西新井
  SCREEN6 16:00~18:05
  http://hlo.tohotheater.jp/net/schedule/040/TNPI2000J01.do

参考URL:http://eiga.com/theater/

こちら(eiga.com)の「作品名検索」で検索した後,「関東」「東京都」と絞り込んでお調べ下さい。

 ・eiga.com 「映画館検索 上映スケジュール」
  http://eiga.com/theater/

 この一覧では「吹替版」を7月19日のスケジュールは「劇場へお問い合わせ下さい」となっていますが,「映画館名」をクリックして出るページにある「映画館公式ページ」へのリンクから「映画館公式サイト」に飛べば一応上映スケジューが出ています。

 私がざっと見たところでは,次の所で上映されるようです。正確な...続きを読む

Q東東京エリアで、夜に「王の帰還」の吹き替え版を上映している映画館を教えて下さい

こんにちは。
英語版はもう見たので、今度は吹き替え版を見たいと思うのですが、平日夜にしか見に行けなさそうな状態です。

東東京、もしくは千葉県西部付近で、夜に吹き替え版を上映している映画館がありましたら教えていただけないでしょうか。

または、そのあたりの情報が検索できるサイトでも結構です。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

木場の「109シネマズ木場」

http://www.walkerplus.com/tokyo/tv/latestmovie/6MAIU001.html

舞浜の「AMCイクスピアリ16」

http://www.walkerplus.com/tokyo/tv/latestmovie/8MAGX001.html

で上映しています。

Q全ての洋画が吹き替えで上映されることってないでしょうかねぇ?

こんにちは。
好みの問題だと思うのですが
個人的に洋画は日本語吹き替えで見ます。
劇場ではなかなか吹き替えで上映というのが
無いので、もっぱらDVDで見ています。
個人的にはどうしても劇場でも吹き替えで
見たいのですが、いっこうに
吹き替えオンリーになる気配がないですよね。
TVは昔から吹き替えメインで
DVDも最近はデフォルトで吹き替えなのに
劇場では今後も字幕オンリーのままなのでしょうかね。

Aベストアンサー

僕も吹き替え派です。
字幕は後ろの音声が表示されなかったりするので。

映画館で見てもDVDで見ますがね。

TVは2重音声で英語にもできますよ。
字幕はないですけど、英語が理解できる人には良いでしょうね。

英語がわかれば字幕でも良いけど・・・

最近は何を考えてるのか下手な素人が吹き替えしてますね。
知らずに見て1800円損してからよく調べるようにしてます。

ところで映画によって声優を変えるのはやめてほしいです。
合ってたら良いけど爺さんの声がわかい声優だと違和感ありすぎて、字幕に切り替えたくなります


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報