位置情報で子どもの居場所をお知らせ

最初に「マジ」という言葉ですが、日本ではいつごろから使われ始めた言葉なのでしょうか?少なくても20年近く前のテレビ番組の中で、既にこの言葉が使われていたのは確認できています。そもそもこの「マジ」というのは何が語源なのですか?

「ありえない」という言葉も若い女の子の間では当たり前のように使われています。私はこの言葉にすごく違和感がありますが、いつごろから日本では話され始めたのでしょうか?そのきっかけも必ずあると思うのですが、分かる方がいれば教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

近藤正彦さんの歌の歌詞にもなっていたし、80年代のヤンキー言葉だった気がします。


「マジだぜ!」とか「マブイじゃねーの」とか。

「あり得る」という言葉は以前からありましたが、女子学生が
「ありえなーい」とひんぱんに使うようになったのは、「プリキュア」の少し前からだったと思います。
歌詞に「ぶっちゃけ、ありえなーい」と入っていた時に「ああ、今の流行を取り入れてるな」と思いましたから。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

今調べてみましたが、プリキュアと言うのは「ふたりはプリキュア」というアニメのことでしょうか。

このアニメは2年前に放送していたようですが、それ以前から「ありえない」という言葉は頻繁に使われていたような気がするんですが、どうなんでしょうか?

お礼日時:2006/09/08 01:15

信じられないの意味の「ありえない」が世間一般に広まったのは、確か2002年頃のJ-PHONEのCMがきっかけだったように思います。

メールの受信料を無料にするサービスを始めたときのCMで、
「メールの受信にお金がかかるなんて、、、、、『ありえない』」
みたいなセリフだったと思います。

他に、ダウンタウンの、信じられない話しに対する「ありえへん」というツッコミから、という説もあるみたいですね。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます。

たしかにそのくらいの時期だった気がします。発端はCMからだったんですね。

ダウンタウンも松ちゃんが初めて使った言葉が世間では一般的になる場合も多いですよね。そう考えると松ちゃんってすごい存在なんだな~。

お礼日時:2006/09/10 12:15

#4番です。


もちろん、ありえないという言葉はずっと昔からあります。
#5番の方がおっしゃるように、使い方がヘンになったのが、プリキュアが始まる少し前、という意味です。

「これかわいい」とか「これおいしい」という時にまで
「ありえな~い」と乱発するようになりました。
「ありえなーい」「やばい」を、同じシチュエーションで使います。
「おいしい」時に「やばい」という使用の仕方は明らかにおかしいですけれど。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

再回答ありがとうございます。

「やばい」の他にも「鳥肌が立つ」など両方とも本来は悪い意味で使われる言葉が、今では良い意味で使われるようになってしまいましたね。

時代と共に言葉も変わるものですが、このような変わりようはどうなんですかね。

お礼日時:2006/09/10 12:12

『日本俗語大事典』(米川明彦、東京堂出版、平成15年)より。


まじ [形動]
 (「まじめ」の略)本当の。冗談ではない。楽屋言葉から。1980年代から若者用語として盛んに使われ出した。この頃、社会において「まじめ」が崩壊した。軽薄なことばで、若者は口癖のように使用する。近年「まじ~」の形も使われる。
<関連語> まじぎれ・まじづら・まじで・まじトーク・まじばな・まじぼけ。
◇『笑解 現代楽屋ことば』(1978年)<中田昌秀>「まじ 真面目の略語。大まじは大真面目。寛政の頃から使ってる言葉」 <以下略>

『現代用語の基礎知識』の若者用語の項への採録年は、「まじ」1985年版、「まじぎれ」1999年、「まじトーク」2001年版、「まじばな」2002年版、「まじぼけ」2002年版、となっています。

 ~~~~~~~~~~~~

「ありえない」については、『ありえない日本語』(秋月高太郎、ちくま新書、2005年)に詳しく考察されています。
序章 「ありえない」はありえない?
 新種「ありえない」の登場/形への違和感と使い方への違和感/現実世界と仮想世界/ズレの正体/「ありえない」と「信じられない」/年長世代の「あってはならない」

論旨をかいつまむと、
若者ことばの「ありえない」の問題は、ことばの「形」への違和感はなく「使い方」への違和感である。若者世代は、現実世界で真偽が既定の「ありえたこと」でも、それが自分の仮想世界の真偽と異なっている場合に「ありえない」を使う。これは年長世代の「信じられない」や「あってはならない」に相当する。
…というようなことです。
一昔前の「うっそぉ~、信じらんなぁ~い」と同じようなニュアンスで、「ありえな~い」を乱発している感があります。たんに「自分の価値観に照らして、信じたくない事実だ」というほどの意味ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

他の方も回答していただきましたが、マジという言葉は江戸時代から近い言葉が使われていたのですね。

「ありえない」はおっしゃるとおりの意味合いです。
最近の若い子は「信じられない」という代わりに「ありえない」と使っていると思うんです。

お礼日時:2006/09/10 12:08

「マジ」は、江戸時代から使われていたそうです。


欽ちゃんが使い広まったともありますが、それこそ「マジっすか!?」って感じなんですが・・・。
http://w-seeing.cocolog-nifty.com/kk/2006/08/pos …

「ありえない」自体は、普通の言葉だと思いますが、最近の使われ方が「ありえない」感じだと思います。

本来の意味から変容してしまうのが若者言葉の常とも言えるでしょう。
「気の置けない人」という言葉も、今では正反対の意味として使われているくらいですから。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%A5%E8%80%85% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

江戸時代から使われていたんですか。
全く知りませんでした。
芸能人が最初に話したある言葉が、その後全国に広まることも結構ありますよね。

お礼日時:2006/09/08 01:13

1987年に連載スタートの立原あゆみさんの漫画が「本気(マジ)」で私はそのときに初めてマジって言葉を聞いた記憶がありますがたぶんもっと前なんでしょうね。



「ありえない」は普通の日本語だと思うのですがどうなのかな(有ると得ないの連語なので普通というわけではないのかな)

答えになってないですね・・・。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

「マジ」は漫画からできた言葉なんですかね。
でもこの作者はどんな意図で「本気(ほんき)」をマジと置き換えたんですかね?

「ありえない」という言葉ですが、私が高校生だった10年位前は、このような言葉は使われていなかったと思います。
他の語に置き換えるなら周りの人は「考えられない」「信じられない」とか#1さんも指摘されているような「そんなことって絶対ありえないよね?」など省略しないような言い方でした。

一単語で「ありえない」という言葉を初めて聞いたときに、何か違和感があったのは確かです。

お礼日時:2006/09/07 01:34

「マジ」は「まじめ」が語源(?)だと思います


それ真面目に言ってる?→それマジ?

「ありえない」は「そんなバカな!絶対あり得ない」みたいな使い方であれば違和感は無いような・・

いつ頃から言ってるのかは解りません
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本語は何でも省略されていきますから、「マジ」も同じように文章を省略されてできた言葉だとすれば納得できますね。

お礼日時:2006/09/07 01:26

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aに関連する記事

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「まじ」の語源は一体?

 「しかと」と言う言葉は花札が語源だというのは聞いたことがあります。しかし、自分にとってはあまり好ましい言葉ではないのですがよく「本当の」、「本気で」と言う意味で「まじ」と言う言葉がいつの間にか聞かれるようになりました。これはいつ頃からでしょうか。「本気」を「まじ」という読みに当てたのはなぜでしょうか。語源かそのサイトをご存じでしたら、是非教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

 前田勇「江戸語の辞典」講談社学術文庫では次のように記述されています。

「まじ (1)「まじめ」の略。真面目。真顔。天明元年・にゃんの事だ「幸次郎と盃事すむ、お梅はしじうまじで居る」(2)本当。真(ま)。寛政六年・一向不通替善運「三かつ、まじにうけ、とんだ事をおめへいふもんだぞ」(3)まんじり。嘉永六年以後・柳之横櫛「二晩間睡(まぢ)ともしねへところへお造酒がまはってきたもんだから」

 何れにせよ江戸時代からの「楽屋言葉」が由来なのでしょうが、1980年頃からの若者語として盛大に使われだした際でも、主に「(2)本当。真(ま)。」の意味ではありながら「(1)「まじめ」の略。真面目。真顔。」として使うケースも混じったり、なのでしょうか。

Q「ありえない」という言葉を使う方が最近多いですが。

「ありえない」という言葉を使う方が最近多いですが、なんでまたこーゆー流行になったんでしょうか?
流行の火付け役みたいなのがいたんでしょうか・・。
ご存知の方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

最近の若い方がよく使っていますね。この使い方、嫌いです。
無理~っていうのもありますね。

私の感じ方は#2の方と逆というかちょっと違います。
友人に何か頼まれたとして、断りたいとき、
「無理、無理、ありえない」
っていっているのを聞いたことがあります。
「できません。」「嫌です。」
といって断ると、それは当然自分の意志で断るわことに
なりますが、「無理」って、あたかも、自分の意志、責任を
ぼやかして、客観的な理由でできないような印象を与えます。
「ありえない」も同じで、本来、客観的に様々な可能性を検討
しても、ありえない場合に使う言い方であるのに、それを、
自分の意志、責任をぼやかすために言っているのだと思います。

また、別の時、電車の中で女子高生2人がおじさんに注意されて
いたのですが、だまって下を向くだけで何も答えず、別れ際に
「ありえな~い」って顔を見合わせて笑っていました。
これって、自分の身に実際に起こった事なのに、「ありえない」
で済ませてしまって、現実を直視せず、責任すら全く感じていない
証拠です。

またまた、電車の中で酔いつぶれて苦しそうにしている人を見て、
笑いながら「ありえな~い」。

本当に困ったものです。
以上

最近の若い方がよく使っていますね。この使い方、嫌いです。
無理~っていうのもありますね。

私の感じ方は#2の方と逆というかちょっと違います。
友人に何か頼まれたとして、断りたいとき、
「無理、無理、ありえない」
っていっているのを聞いたことがあります。
「できません。」「嫌です。」
といって断ると、それは当然自分の意志で断るわことに
なりますが、「無理」って、あたかも、自分の意志、責任を
ぼやかして、客観的な理由でできないような印象を与えます。
「ありえない」も同じで、本...続きを読む

Q“シカト”と“マブダチ”の語源。

最近、若者の言葉が乱れてる、何でも省略している
といわれていますが“大人”と呼ばれる層も普通に使う言葉の中で

無視、とかいて“シカト”
親友を“マブダチ”

これらの語源は何処から派生したものなのでしょうか?
“マブダチ”に関してはダチは友達のダチだと思うのですが
マブの意味が判りません。

それと本気と書いてマジは真面目にのマジからきたと自己解釈しておりますが他の皆さんはどうでしょうか

ご意見よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

しかと(鹿+十) 
花札の博打用語 (十月の10点札の鹿の絵が、そっぽを向いているので)

大辞林より
「まぶ」
(3)本物である・こと(さま)。

まぶ+(トモ)ダチ → マブダチ

Q『更迭』と『罷免』の意味

皆様、こんにちは。

最近何かとよく耳にする『更迭』と『罷免』ですが、意味が同じように思えてなりません。(他にも『解任』などもあったりして)

どちらも、『人を辞めさす』という意味で間違いないと思いますが。
gooの国語辞典で調べると、『罷免』は単に辞めさす事。
『更迭』は他の人に変える事とでてきます。
だとしたら、『更迭』の用法としては『○○を△△に更迭する』という形となると思うのですが、新聞やTVなどメディアでは『○○を更迭』と使っている気がします。
これは単にメディアがきちんとした使い方をしていないという事なのでしょうか?

なんだかうまくまとまりませんが、『更迭』と『罷免』について分かりやすい用法や明確な違いをご存知の方がいらっしゃれば是非教えて下さい。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

罷免--免職と同じで、辞めさせる事. **を罷免する。はやくいえば首
解任---任を解く  課長の任、地位を解く。**さんを解任するはその人の任(地位)を解くで、**さんを辞めさせるという事ではない。結果的には首もあるでしょう.
更迭---人を変える。**を更迭する。--に***を更迭でもいいし、**を更迭するでも、どこへ行こうが更迭をされる事実がわかれば、いいのだから、**を更迭でもかまわいと思います.地位を下げられる人もあり.

Q関係各位と関係者各位はどっちが正しい?

タイトルどおりなんですが、ふと疑問に思ったので質問させていただきます。

よくメールや資料などに上記の言葉が記載されていると思いますが、どっちが正しい(もしくは両方正しいが使用方法や相手によって違う?)のかわかりません。ちなみに私は関係各位を使っています。

私の個人的な意見としては多分、人に対してか不特定に対してかの違い、意味合いかな?ぐらいに思ってますが。。。どうなんですかね?

以上、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

No.4再補足します。

各位は皆さんの古い言い方で官庁、会社関係、一部の個人が使用しますが、商売でお得意様を相手にする場合は使わない方がいいでしょう。

各位で満足せず「関係者」「お得意様(厳密には様は不要)」を付け加えるなら、お得意様の具体的名前を入れ「各位」を省くのが現代流だと思います。または「拝啓」などではじめる方がいいような気がします。

フラメンコ研究会会員各位なら相手を特定しているので個人に準じた扱いとなり、現代でも許される範囲の
使い方といえるでしょう。

以上がコメントです。結論として、間違った使用法も含めて「各位」を使いたい人が依然として多いので、
関係者各位、お得意様各位、父兄各位のように使用しても一般には違和感なく受け入れられるでしょう。

個人的意見としては、「各位」が「皆さん」という呼びかけ(相手を特定しない)なので、更に「関係者」とか
「お得意様」という不特定多数をさす言葉を重ねるのは
「個」を大事にする時代の流れに沿わないと思っています。個人的こだわりです。

Q日本以外で日本語を公用語として利用して"いる"国は存在する?

http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1044262
↑の質問で#8の解答として

> 日本以外でも日本語を公用語にしている国はあります。特別ですが。

とありました。
ちょっと気になって調べてみたのですが、それらしき国がどこか分かりませんでした。

大日本帝國時代に統治していた関係でパラオなど南の島で日本語を話せる人がいること、日本として現地で日本語を教育していた地域があることに関する情報は出てくるのですが、果たして現在も、特別であっても、日本以外で日本語を公用語として利用している国はあるのでしょうか?

Aベストアンサー

まず、公用語とは何か考えてみましょう。
意外なことに、アメリカでは英語が公用語とは法律で規定されていないのです。ですから、何語で教育を受けようと これは個人の自由です。つまり、義務教育で
これだけの英語は最低限習わなくてはならないという規則もありません。その一方で、インドやパキスタンでは英語が公用語の1つになっていますが、母語として使用している人は殆どいません。

さて、本題に入りますが、昔の満州などを除くと 日本語を公用語としている国はありませんが、公用語と一つとしている州のある国があります。パラオ共和国のアンガウル州です。州とは言っても、パラオ共和国自体、非常に小さな国ですし、その中の州ですから、人口は数百人程度だと考えられます。カナダのケベック州とは雲泥の差です。
一つ言えるのは パラオ共和国のアンガウル州よりも、
ハワイやブラジルのサンパウロの方が はるかに大きな日本語のコミュニティーがあり、そこでは 僅かながら
日本語の刊行物も存在します。

Q桃源郷ってどういう意味ですか?

桃源郷って、どういう意味ですか?
楽園、、、という意味のような気がするのですが、もうすくし詳しく、語源も(たしか中国の話だったような気がするんですが)教えてください。
手持ちの辞書や検索で意外と見つからなかったので、桃源郷の意味、語源、桃源郷を使ったたとえとかとにかく情報をたくさんいただけたらと思います。よろしくおねがいします。

Aベストアンサー

こんにちは、
そうですね、広義に「楽園」「ユートピア」という意味になる他、
「あの体験は桃源郷の境地だ」などと「絶世の境地」「類無い感じ」を表現しますね。

さて、こうしたものは諸説ありますので参考までにどうぞ。

原点は中国の伝奇、晋の陶淵明が記したと言われる『武陵桃源』あるいは「桃花源記」にあるとするのが一般的。
なので、「桃花源」とも呼ぶ。
中国には各地の不思議な話や伝説、小説(詩編)をまとめた本が多いのですが、そういったものの一つです。
対訳のサイトがありましたので見てみてください。
ttp://oak.zero.ad.jp/teru/gakusyu/setuwa/touka/yaku.html

大筋の話■武陵の漁夫が道に迷いたどり着いた先で、秦の戦乱を避けた人々の集落を見つける。たいへんなもてなしを受け、それが忘れられず、帰宅後再び捜してみたが、再度行き着く事はできなかった。
ーーーーー

もともとは仙人だの不老不死だのという要素は無かったのだが・・、
後世に様々なテイストが加えられ、一種の「桃源郷都市伝説」が形成されていったと思われます。
ーーーーー

さて、そこでポイントとなるのが時代背景。
「秦時代の難民」が祖先の人々、俗世を嫌った隔絶されたコミュニティ。
まるでカルト教団みたいですよね・・。
戦乱の世の難民を風刺した部分がこの物語の一つの側面かもしれません。

それから「桃」。
道教をはじめとして東洋では古くから「桃」は生命の象徴とされてきました。
根源的な女神「西王母」と桃は同一視され、さらに不老不死の仙人などの超絶的な存在の象徴となっていったのです。併せて、自然の素晴らしさを表すものとなったと考えられます。場所が日本ならさしずめ「桜源郷」になったかもしれません。

さらに、「再び訪れる事ができない」。
これは神秘性を表すシュチエーションとしてどんなものでもそうですよね。
西洋人にとってのジパングや、中国で言われた東海の蓬莱島も同様の「きっとある理想郷」の物語でもあるのです。
ーーーーー

こうした要素が後世に「仙人の住む桃源郷」などの亜流を生み出し、「シャンバラ伝説」などのようにユートピアの象徴とされていったのでしょう。
ちなみに、おとぎ話の「桃太郎」もこの「桃源郷伝説」の一部が反映されてると考えるのも面白いですね。
興味があったら桃太郎の起源など調べてみると面白いですよ。
ーーーーー

さてさて、実は「桃源郷」は実在する(?)。
中国湖南省にはちゃんとそういう名勝地があり。この近くの張家界という秘境がそれ・・・なのか?
http://www.jcbus.co.jp/chinahotel/map/hunan/index.htm

こんにちは、
そうですね、広義に「楽園」「ユートピア」という意味になる他、
「あの体験は桃源郷の境地だ」などと「絶世の境地」「類無い感じ」を表現しますね。

さて、こうしたものは諸説ありますので参考までにどうぞ。

原点は中国の伝奇、晋の陶淵明が記したと言われる『武陵桃源』あるいは「桃花源記」にあるとするのが一般的。
なので、「桃花源」とも呼ぶ。
中国には各地の不思議な話や伝説、小説(詩編)をまとめた本が多いのですが、そういったものの一つです。
対訳のサイトがありましたの...続きを読む

Q円⇒ユーロにしたいが、どこが一番お得でしょうか?

このお盆にフランスへ旅行予定です。

どこでユーロに換金するとお得なのでしょうか。
銀行、チケットショップ、現地の銀行…etc

どうぞ宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

フランスに行ってから両替すると損しますよ。「どちらでも変わらない」というのは何かの間違いでしょう。

現地通貨を準備する方法としては大別して
(1)日本でユーロ現金に両替
(2)現地で日本円現金からユーロに両替
(3)ユーロ建てトラベラーズチェック(以下TC)を現地で換金
(4)円建てトラベラーズチェックから現地で両替
(5)クレジットカードでショッピング
(6)クレジットカードを使い現地ATMでキャッシング
(7)国際キャッシュカードを使い現地ATMで引出す
の7つがあります。

それぞれの最終的なレートを比較すれば答えが出るわけですが、その前にレートに関する用語をいくつか整理させてください。
・銀行間取引レート 外国為替市場においてその名の通り、銀行間の取引きに用いられるレート。ニュースなどで報じられているレートは、特にことわりのない限りこの銀行間取引レート。顧客はこのレートでは取り引きできず、外貨を買う場合も売る場合も必ずいくらかのマージンを払うことになる。
・公示仲値(TTM) 上記の銀行間取引レートを睨みながら、銀行が一日一回(銀行によっては数回)、取引きの基準として定めるレート。銀行間取引レートは常に変動しており、窓口での取引に銀行間取引レートを使うと処理が煩雑になるため。公示仲値と銀行間取引レートの数字はほぼ同じとみなせる。
・対顧客電信売レート(TTS) 顧客が外貨預金をしたりTCを組んだりする際に適用されるレート。公示仲値に一定の幅を上乗せすることで機械的に計算される。上乗せの幅は銀行によって異なる。また当然、通貨によっても変わってくる。
・クレジットカード会社が定める通貨間換算レート クレジットカード会社も銀行と同様に、外国為替市場での取引きレートを見ながら各通貨間の換算レートを毎日決定する。銀行間取引レート/公示仲値/クレジットカード会社が定める通貨間換算レートの三つは、実質的に同じ数字になると考えてよい。

まず(1)の日本でユーロ現金に両替ですが、レートは1ユーロ当たりTTM+6~7円が標準です。例えばTTMが1ユーロ=146円00銭なら、銀行の窓口では1ユーロ当たり152~153円を払ってユーロ現金を入手することになります。
その中で三井住友銀行など一部の銀行は、ユーロの現金両替レートをTTM+4円に設定しています。他行に比べ1ユーロ当たり2円得です。また関西空港ですと、泉州銀行がこれより僅かですが良いレートを出しているようです。
チケットショップは「銀行よりお得なレート」を宣伝文句にしていますが、ユーロの場合は必ずしも得と言えません。私が今まで見つけた中ではTTM+5円が最安で[1]、確かに銀行の一般的なレート(TTM+6~7円)よりは有利なのですが三井住友銀行のTTM+4円には劣ります。
多少の手間や時間がかかっても良ければ、民間の両替商[2]を利用する手もあります。レートはTTM+3円で、日本でユーロ現金を入手する場合のレートとしては私の知る範囲で最安です。

次に(2)ですが、冒頭述べたようにこれは避けるべき方法です。まずレートの設定がよくありません。行き先の国や両替する銀行にもよりますが、円→ユーロのレートはだいたいTTM+7~10円に設定されています。しかもこれに加えて両替1回ごとに手数料を徴収するところが大半で踏んだり蹴ったりです。

(3)はヨーロッパの場合はあまりお勧めしません。アメリカと違ってそのまま支払いに使える場所が少なく銀行や両替商で一度換金して使うことになりますが、その換金手数料が小さくないためです(これを見落としている回答が少なくありません)。一応レートの数字を示しておきます。

日本の銀行でユーロ建てTCを組む場合に適用されるレートはTTSです。ユーロのTTSは1ユーロ当たりTTM+1円50銭というのが標準的な設定です。また発行手数料が1%(*1)かかります。これだけならさほど悪くないのですが、現地で換金手数料が2~3%程度かかるのが痛い点です。
例えばTTMが1ユーロ=146円00銭のときに1000ユーロのTCを組んで現地で換金したとします。まず日本でのTC発行時に
(146.00+1.50)×1.01×1000 = 148,975円
を払います。
現地での換金時に2%の手数料を差し引かれ、手取りは980ユーロ。実質的なレートは
148975÷980 = 152.02円/ユーロ
となり、レート的なメリットは小さいことになります((1)のように三井住友銀行などで両替した方が得)。なお換金手数料は「AMEXブランドのTCを、AMEXのトラベルサービスオフィス[3]に持ち込む」などとすれば回避可能で、レート的には多少よくなります。

ユーロ建てTCを使う方法はいくつかの前提条件を満たせるなら最も有利な両替法となり、その場合TTM+1円でユーロ現金を手にできます。ご興味があれば[4]をご覧ください。

(4)は(2)と同じ理由(レートが悪い、換金時に手数料を徴収される)からお勧めしません。

(5)のクレジットカードでのショッピングですがVISA、master、JCBの場合、引落し額はTTMに1.6%を加算したものが目安です。(TTMが1ユーロ=146円00銭なら、引落し額は利用額1ユーロ当たり148円33銭程度。なお「TTM+1円」というのは何かの間違いと思われる)
一般に両替よりレートが有利で使い残しの心配もありませんから、クレジットカードをメインに使うのはヨーロッパではうまい方法です。
なおIC付きクレジットカードの場合、フランスですとサインに代えて暗証番号の入力を要求されることがあります。日本出発前に暗証番号を確認しておくことをお勧めします。

(6)は意外に有利な方法です。適用レートは「クレジットカード会社が定める通貨間換算レート」(TTMとほとんど同じ)です。これに利息が加算されますが、年利が25~30%程度、利用日から引落し日までは25~55日くらいですので、利息の額としては2~4%です。「金利を含めても一番お得な方法」とは言えませんが、現地で現金が足りなくなった時などは利用価値があります。
ご興味があれば[5,6]などをご参考に、お持ちのクレジットカードの会社で利用法を確認ください。

(7)の国際キャッシュカードは新生銀行やシティバンク銀行のものが有名です。(6)と同様に現地ATMで現地通貨を引き出せて便利ですが、レートはそれほど良くはありません。レートの目安はTTMに4%加算です(カードによって多少異なります)。

【結論】
身の回り費用程度(200~300ユーロ)の現金なら、銀行をよく選んだ上で日本で両替するのが有利かつ手軽です。それ以外の出費は極力クレジットカード払いにするとよいでしょう。

参考ページ
[1] 金券ショップの一例 http://gaika.e-daikoku.com/
[2] http://www.btgp.org/BTG%20CashForex.htm
[3] AMEX換金場所 http://www.americanexpress.com/japan/tcheques/tc/tcheques_exchange.shtml
[4] http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2317598
[5] http://www.nicos.co.jp/hp_trvl/overseas/os_cash.html
[6] http://www.dccard.co.jp/useful/money/o_atm.shtml
[7] 通信販売業者「セシール」 http://www.cecile.co.jp/travelers_cheque/

*1 銀行や業者によってはこれより安い手数料で発行してくれるところもある。多額の現金が必要でどうしてもTCにする場合は「通販業者セシール[7]でTCを購入+現地のAMEXオフィスや提携金融機関で換金」とすれば、目減りは最小限に抑えられる(セシールのTCのブランドはAMEX)。
*2 厳密には「クレジットカード会社が定める通貨間換算レートに海外利用手数料を加算した額」。海外利用手数料はVISA, masterが1.63%、JCBが1.60%。カードによっては若干異なる場合もある(例えばセゾンVISA/masterは1.60%)。
換算レートは「利用データがクレジットカードのデータ処理センターに到着した日(利用から2~3日程度)」のものが適用される。(利用日当日や、銀行引落し日のレートではない)

フランスに行ってから両替すると損しますよ。「どちらでも変わらない」というのは何かの間違いでしょう。

現地通貨を準備する方法としては大別して
(1)日本でユーロ現金に両替
(2)現地で日本円現金からユーロに両替
(3)ユーロ建てトラベラーズチェック(以下TC)を現地で換金
(4)円建てトラベラーズチェックから現地で両替
(5)クレジットカードでショッピング
(6)クレジットカードを使い現地ATMでキャッシング
(7)国際キャッシュカードを使い現地ATMで引出す
の7つがあります。

それぞれの最終的なレ...続きを読む

Qリベラルとは?

・左派、革新、社会主義
・右派、保守
という分類ができると思うのですが、
リベラルや自由主義は、どう考えたらいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義(右派リバタリアン)で、それ以後を新保守主義(ネオコン)といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン(左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法(戦争など過激な改革を許容する)を執ると言う主義)です。

 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで(高福祉政策)」などが有ります。

 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。そして変える方向(変えない方向)が自由か統制かで分類できます。

 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。
 (自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。)

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共...続きを読む

Qエクセル 表を大きく、紙いっぱいに印刷したい

エクセルで表を作りました。
印刷プレビューで確認したところ
用紙に対して表が小さく見栄えがしません。

一つ一ついじればできると思いますが、
簡単に、
用紙いっぱいにフォントも大きくし、表も大きくし、
印刷するやり方はありますか。
教えてください。

Aベストアンサー

CtrlキーとPのキーを同時に押すと「印刷」ダイアログが呼び出せます。その状態でAltキーとWのキーを同時に押すと「印刷プレビュー」が表示されますので、印刷のイメージがつかめます(必ずしもプレビュー通りには印刷されませんが)
印刷プレビュー画面の上にある、設定のボタンを押してあげれば、余白を少なくしたり、拡大縮小印刷をパーセンテージを指定しておこなえたりします。いずれにせよ、プレビューで確認しながら拡大率を決めていけばいいと思います。なお、「拡大縮小印刷」のところに「次のページ数に合わせて印刷をする」というチェックをいれて横1×縦1にしてあげれば自動で拡大縮小印刷ができる場合がありますが、やってみればわかりますが、特に縮小印刷の場合小さくなりすぎたりする場合もあります。


人気Q&Aランキング