こんにちは。コンピュータ関連に勤めている、ソフトウエア技術者です。
なぜか、そんな私が突然、人事関連を任され(そんな大げさではありませんが)、
草案レベルで見直しも含めて、役職を新しく作る事になりました。
そこで、質問です。
「あなたの会社の役職構成を教えてもらえませんか?」
現在、以下の構成になっています。
 技術系:主任-技師補-技師
 管理系:課長代理-課長-次長-部長代理-部長
 事務系:副主事-主事
以上、よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

役職をたくさん作らないことです。


建設会社、未上場、300人規模。
1.営業  主任ー係長ー支店長代理ー支店長ー次長ー副部長ー部長
2.技術  主任ー班長ー係長ー課長代理ー課長ー次長ー副部長ー部長
3.総務等 主任ー係長ー課長代理ー課長ー(間なし)-部長
係長ー課長ー部長の3つがあれば、十分です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス、ありがとうございます。
増やさない方向で、提案してみます。

お礼日時:2002/03/27 11:12

こんにちは!


コンピュータ関連の会社です。

アシスタントスーパーバイザー-スパーバイザー-アシスタントマネージャー-マネージャー-ディレクター
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
現在、役職名は全て漢字ですが、将来的にカタカナに変更するときに役立つかも
しれません。

お礼日時:2002/03/27 11:17

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q至急!!英語ができる方!英語翻訳お願いできませんでしょうか?

至急!!英語ができる方!英語翻訳お願いできませんでしょうか?

ミキハウスのコマーシャルの台詞です。

「私以上に君を想う男なんてこの世界にはいない。とパパは思うのです。」

というのと、

「私たち以上に君を思う人間なんてこの世界にはいない。とパパとママは思うのです。」

この二つを英語翻訳してもらえないでしょうか?

Aベストアンサー

ん?私は米国に住んでいるのでそのミキハウスの宣伝は見たことないのですが、何かすごくかっこよく訳したいのにいいフレーズが出てこないので助けてという意味でしょうか?

きっと日本人お得意の画像と音声と効果音で感動的なムードを演出しているだけで、どう考えてもこの文章の英訳は単純な最上級の文になるだけなんですけど、そんなのでいいのでしょうか・・?
簡単過ぎて申し訳ないですが、なんだか急いでいらっしゃるようなので一応書いておきます:

I am your father. There is no man in this world that loves you more than I do.
We are your parents. There is no one in this world that loves you more than we do.

おそまつ。

Q部長代理 部長 課長 なら

部長
部長代理
課長
の順でえらいですか?

Aベストアンサー

私が居た会社ですと、部長代理と課長は同格でした。
会社の組織で部や課を作ったり廃止したりするには、年1回の株主総会の承認を得る必要があり、世の中の経営環境の変化に素早く追随して組織を変えることができません。
そこで、課は管理部門の総務や経理などあまり変わらないところだけにし、製造、販売などの部門は、課ではなくグループという組織にしていました。
グループのリーダーの名刺に部長代理という肩書を付けていました。

Q【中学英語翻訳】how do you study english at home?ってどういう意味で

【中学英語翻訳】how do you study english at home?ってどういう意味ですか?

Aベストアンサー

how do    you     study   english   at home
  ↓     ↓     ↓    ↓     ↓
どの様に  あなたは  勉強する   英語を   家で

Q「課長代理」や「課長補佐」、「課長」と呼ぶの?

取引先担当者の名刺の肩書きが「課長代理」や「課長補佐」となっていた場合、
ご本人を呼ぶ時は、“代理”や“補佐”を取って単に「(お名前)課長」とするのが良いのでしょうか?

また相手が民間の方の場合、行政(公務員)の方の場合とではそれぞれ状況は異なるのでしょうか?

Aベストアンサー

あくまで参考マデ。
 その会社の呼びかたもありますし、会社によって違うのではないでしょうか。社内では、代理、補佐、と呼んでいることもあるし。肩書きなしで呼ぶ場合も。役所では、課長補佐のことを補佐と呼んでいましたね。
 民間の出入りの業者の人は、取引先の課長代理を○○課長と呼んで、ちょっと持ち上げたりする場合があります。これも、本人ひとりと話する場合はいいですが、本当の課長の同席がある場合は難しいですしね。

Q英語翻訳教えてください。 1.Only then did I realize how much I

英語翻訳教えてください。
1.Only then did I realize how much I loved him.

Aベストアンサー

どれほど彼を愛していたか気付いたのは、本当に後になってからだった。

Q副課長と課長代理は同じ?

「副社長」という表現はよく聞きますが、「副課長」というような表現は普通、世間一般では使いますでしょうか?普通は、「課長代理」と呼びませんか?どちらも同じでしょうか?名刺には、普通どちらで刷ったらよいのでしょうか?ビジネス界の通念にお詳しい方、教えて下さい。よろしく御願い致します。

Aベストアンサー

役職名なんて、その会社が適当につけているだけでしょう。
某一流メーカーなんか、ひとつの課に課長が何人もいて、“統括課長”という役職の人が、実質的な課長をしています。何で“平課長”がたくさんいるかというと、役職手当をもらうため(爆)。

以下、あくまで個人的な考え。
法律では、代理人のした行為は本人に帰属することになる。
つまり、課長代理のした行為は、課長の行為になる。したがって、行為の全責任も課長にある。
もし、取引先の課長代理という役職をもった人がミスってこっち側に損害を与えた場合、課長に全責任をとってもらう。
一方、副課長のした行為は、あくまでも副課長の行為であって、基本的に課長とは何の関係もない(管理不行届きの責任はあるかもしれないが)。
・・・と私は考えるのですが。

Q旅行の後に、面白かった。という時の英語翻訳をお願いします!

旅行の後に、面白かった。という時の英語翻訳をお願いします!

Aベストアンサー

After the trip, I felt it interesting.

Q課長代理と課長補佐はどっちが偉い?

暇な質問ですみません。

課長代理と課長補佐、普通はどっちが偉いんでしょうか?
詳しい方、教えてください。

Aベストアンサー

代理が偉いです。
代理は課長と代わりに同等という意味ですが、補佐はサポート(副課長意味)ですので、代理が指揮命令系統上、上位です。
ですので、オー人事のコマーシャルはおかしいです。

Q英語翻訳

無料英語翻訳で、、正確で信頼できるサイトがあったらぜひ、教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

わたしは、翻訳機があるので使いませんが・・・
エキサイト翻訳 というページはいいと思います
下に載せときます

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/

Q部長代理はいつ部長になれますか?

部長代理や、店長代理といった役職がありますが、
部長や店長が一時的に居ないので代理とつくのはわかりますが、
どの時点で代理ではなくなるんでしょうか?
「代理」はどうすれば取れますか?

部長が居ないのに部長代理のまま、
店長が居ないのに店長代理のまま、
「代理」が取れない理由とは?

Aベストアンサー

> だとすると、部長も部長代理も同時に存在する事も有りえるのかな?
はい。有りえます。

前に述べたとおり役職の制度は各団体毎に異なりますし、
社員数の少ない企業で役職の種類を増やしても混乱を招くだけですから、
全体から観た割合は少なく「部長」と「部長代理」同時にお会いする機会は少ないかもしれませんが…
実際、取引先で「副○○」「○○代理」「○○補佐」なんて名刺貰うと戸惑うんですよね。
さらに最近は「マネージャー」とか「アシスタント」とか付いたりしますので
誰が上司なのかトップなのか、相手に聞いてみないとかわらなくなってしまいます。
馴染みの得意先なら聞きやすいですが、新規の得意先だと聞きにくくて…


人気Q&Aランキング