僕は今二十歳の大学二年生です。四月から三年になるし、何事も用意周到にやりたいので、そろそろ就職の事を意識し始めています。そこでTOEIC、フィナンシャルプランナー、簿記などを勉強しようとおもってるのですが、これらはどうゆう職種に就職するのに適した資格なのでしょうか?
まだドウユウ職種を希望するかはまだきめかねているのですが大学生活をだらだらすごしたくはないのでよろしくお願いします!!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

TOEICは、企業が個人の英語力をはかる物差しとして利用しています。

どの業種でも英語力の証明として通用します。特に外資系の会社だと、730点は欲しいところです。大体英検で言うとこれは、準1級くらいになります。英語は、TOEIC730点、英検準1級があると、まあ英語が出来るねえ、といわれます。

ファイナンシャルプランナーですが、これは、個人の資産運用の設計をするのに必要な知識を試験されます。金融系の会社なら必須といえますし、そうでなくても、自己責任の資産運用の時代がきていますから、仕事で必要としなくても個人の知識として知っていて損はありません。これからは常識となるかもしれません。現在どんどん評価が上がっている資格です。はじめのAFPと上級のCFPとがあります。

簿記は2級をもっていてはじめて簿記の資格をもっているよといえるくらいです。社会では、簿記2級くらいは常識という人もいます。どの会社でも、現在会計にかんしての知識は必須といえるでしょう。

大学卒業(就職活動)までに
TOEIC730点
ファイナンシャルプランナーAFP合格
簿記2級取得
を目標にしてはいかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大いに参考にさせて頂きます。ご丁寧にありがとうございました。勉強頑張ろうとおもいます!

お礼日時:2002/03/24 19:06

こんにちは。

taka0908さん
私は現在就職活動中です。
3年から就職を意識とはすばらしい。

まだ職種を決めかねているのなら、TOEICが無難かと思います。
エントリーとかする際、TOEICのスコア聞かれること多いから。
TOEICは600点以上からだと履歴書に書いても恥ずかしくありませんからね。
英語はきらいじゃないですか?

はやくから心積りしているtaka0908さんをみならって
私も頑張らなくては!!
来年の就職事情が私よりよくなるといいですね。
くいのない大学生活になるよう心からお祈りします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語は一番好きな科目です。あたたかい励ましありがとうございます。これを励みに頑張ってみます。ballchanさんもがんばってください。ballchannさんの就職も早く決まるといいですね。
お互い頑張りましょう!!

お礼日時:2002/03/26 00:25

TOEIC:海外取引のある会社(職種は問わず)


ファイナンシャルプランナー:金融機関、生命保険・損害保険会社、不動産会社
簿記:経理
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。大いに参考にさせて頂きます。

お礼日時:2002/03/24 18:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qエコノミストやフィナンシャルタイムズ(英)、WSJ, NYT, WP

エコノミストやフィナンシャルタイムズ(英)、WSJ, NYT, WP (米) などの翻訳された記事を読みたいのですが、いいサイトありますか? (有料可) 通常の訳文では読むに耐えかねるので困っています。

Aベストアンサー

通常の訳文とは何ですか?
翻訳版が出ているんでしょうか。

フィナンシャルタイムズ 翻訳
でググったらこんなサイトがありました。
Financial Times JBpress(日本ビジネスプレス)
http://jbpress.ismedia.jp/category/ft
ちょっと直訳的ですけど、読めないということは無いように思いますが。

エコノミスト 翻訳
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rls=com.microsoft%3Aen-US&q=%E3%82%A8%E3%82%B3%E3%83%8E%E3%83%9F%E3%82%B9%E3%83%88+%E7%BF%BB%E8%A8%B3&lr=&aq=0r&oq=%E3%82%A8%E3%82%B3%E3%83%8E%E3%83%9F%E3%82%B9%E3%83%88+ho

このへんに出て来る翻訳では駄目ということなんでしょうか。

Q英訳:「何事もやってみなくてはわからない」

以下の、内容を伝えたい場合の英訳は以下のような英文でいいでしょうか。会話の中で自然なニュアンス(文語調に聞こえないような)で言いたいのですが、いい例を教えてください。

「何事もやってみなくてはわからない。たとえチャレンジして失敗したとしても、チャレンジしない場合より多くのことを学ぶことができるはずだ。」

You never know whether you will success or fail unless you try a thing. If your challenge comes to failure, you will learn a lot from your failure rather than you don't challenge.

Aベストアンサー

success (名詞)の動詞は succeed となります

You never know whether you'll succeed or not unless you try.
If the challenge comes to a failure you'll still learn a lot
from it rather than not trying.
って自分の経験より書きました。参考になるように

Q成せば成る成さねば成らぬ何事も、成らぬは人の成さぬなりけり

【成せば成る成さねば成らぬ何事も、成らぬは人の成さぬなりけり。】
って英語でいうとなんていうか知ってますか??

またそのような意味を持つ言葉でも良いです!

お願いします!

Aベストアンサー

” Where there is a will, there is a way.”
だったかと。

 直訳すると、「意思あるところに道は通ず」
と言ったところでしょうか。

「精神一到何事か成らざらん」とも言われることが
あるようです。

Q百均で英会話の本を チラッと見かけたので 買ってみました。 多分読むだけでは 頭に入らないと思うので

百均で英会話の本を
チラッと見かけたので
買ってみました。
多分読むだけでは
頭に入らないと思うので
書いて覚えようと思うのですが
どのようにして書いて
覚えればいいでしょうか?
一応思いついた中では
こんな案です。↓
------------------
例①
おはようございますと書く
その下に5回
英語でおはようございますと書く
例②
おはようから〜おやすみまでを
あらかじめ各事に英語が
書けるスペースを空けて書き
おはようから〜おやすみまでを
英語で各1回づつ書いて
それを5周してトータルで
全部の単語を5回書く
------------------
1個に5つ連続で書くより
回して書いた方がいいみたいなのを
聞いたので、どうなのでしょうか?
例①か例②か
他のやり方がありましたら
教えて下さいm(_ _)m

Aベストアンサー

こんばんは。

英語は書いて覚えるのではなくて、聞いて覚えるものです。
何度も何度も聞いて、それを真似してみるのです。

Good morning.

挨拶のときは、[グ!ドゥモーニン] というようにグのところからトーンが下がってきます。

ですから、
http://www.daiso-syuppan.com/eikaiwa/index.html
ここで音声をダウンロードして聞いてみましょう。

何度も聞いていると、体が覚えているようになります。
中身は、mp3 のデータが入っています。
アメリカ人でも、よく綴りを間違える人はいますが、発音などはふつうは間違いません。

Q「四月からのこと」は、"the things from April"でいいですか?

「彼女は4月からのことを話しているのですか?」という意味の英文を作りたいのですが、

"Is she talking about the things from April? "

で、自然な英文になっていますか?
どういう言い方が自然なのか教えていただけると助かります。

Aベストアンサー

質問の主旨であれば、

I she talking about time from April?

この時にtheを使うと、
Is she talking about the time starting(which starts) from April?

のように何故theをこの文で使っているのかを示さないといけない。
theは関係代名詞を使って名詞を明示するときに置く。この使い方になります。

timeをthingに置き換えると

Is she talking about a thing from April.

または娘がその時に他のことも言っていた、服装だったのか忘れたが・・この時にtime+etc.と言う事で使う。

Is she talking about things from April?

独り言で、このthingsにtheをつけるとどうしても thingsを補う言葉が必要になってくるがNativeの感覚になると思う。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報