「confidential」と「secret」に違いって何なんですか?

A 回答 (3件)

secretの方が機密性が高く、top secret(機密)>secret>confidential(秘)という順だそうです。



あとはsecretは「秘密」に加えて「謎・不思議・神秘」という意味もありますね。これに対してconfidentialの方は「秘密を打ち明ける」という意味があります。conficentialの方が人間社会限定?!なのかな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
手紙や会話上ではconfidentialでいいんですね。
top confidentialは無いんですね(笑)

お礼日時:2002/03/25 12:17

confidential・・・“信頼している者どうし内での”秘密


         (「極秘」もこれに当てはまる)
   secret・・・“人目につかない”という意味での「秘密」

      研究社『ライトハウス英和辞典』より
    • good
    • 0

secretは、日本語で言う一般的な「秘密」の意味いで、


「隠されたもの」という意味合いが大きいです。
「神秘の」なんて訳す場合もありますから。

confidentialは辞書を引くと、
だいたいが最初に「信任した」などと書かれています。
「親しげな」などと言う意味もあり、
要するに「信頼のおける人にだけ打ち明ける事」=秘密
と、いったニュアンスです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
confidentialは「ナイショ」ぐらいなんですね。

お礼日時:2002/03/25 12:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!