以下のように少数+数えられる名詞がきた場合に語尾にsは必要でしょうか?

0.5 second or seconds
2.3 second or seconds

また分数には必要ですか?

2/3 page or pages

%には必要でしょうか?

Fifty percent of book or books


他になにか注意すべき点などありましたらよろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

単数、すなわち「1」以外の数なら「複数形」(=非単数形)になるようです。



0.5 seconds

2/3 pages

50% of the books [books の前に冠詞か何かが必要です]

のように。参考書で確認していないのでいちおう「自信なし」にしておきます。

以前に類似の質問がありました。No.56710です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。 非単数形と覚えると覚えやすいですね。

お礼日時:2002/04/01 13:39

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qpercentについて

percentの通常の複数形はなんですか?

Aベストアンサー

percentはもともとper centです。centは100.100につき
という意味からきているので、100(cent)を1単位としますので単数形のみになると思います。Zaccoさんのいうように辞書で調べても単・複同形でpercentみたいですしね。

QFIT, FIFTY and FEMALE it's time for a check-upの意味

FIT, FIFTY and FEMALE
it's time for a check-up.
の意味を調べています。
これは、オーストラリアの腎蔵財団のパンフレットの表紙に載っていました。キャッチコピーっぽくかかれてあります。知人から訳を頼まれ、そこだけ分かりません。
どなたか教えていただけませんか?

Aベストアンサー

「FIT(元気な) FIFTY(50歳の) FEMALE(女性) は検診の受けごろです」、というような意味です。腎臓の病気でこうした特徴を持つ人に発生リスクが高いものがあってその啓発のキャッチコピーなのかもしれませんね。

胆石だとFecund(ポッチャリ型)、Fair(色白)、Forties(40歳台)、Female(女性)の"4F"の特徴に当てはまる人がハイリスクと言われます。

腎臓の"3F"もそのあたりを意識して普及を意図しているような感じがします。

Q「much book」と「much of the book」の違い

【問題】
I haven't read [ ____?____ ] so far but it seems like a good read.
(A) much of the book
(B) much book
(C) many books
(D) many of the books

意味:「今までのところその本をあまり読んでいないが、良い本のようだ」

解説書には、(B)はmuchは数えられないものに対して使用するので、bookは可算名詞だから文法的に不可。
また、(C)、(D)は文法的に可能だが、but以下で、it/a good readというように単数扱いしているので、
これも不可。したがって、bookを個数としてを考えるのではなくて、「どの程度読んだか」の意味で考えると
文意に沿うので、正解は(A)である。。。と書いてあります。

しかしながら、(A)ではbookを集合名詞として考えて単数扱いをしているので、解説で最初に(B)を外す理由が
可算名詞で単数系にならないから不可、というのは成り立たなくなってしまうと思います。
実際に(B)では単数系を使っているので。

それともこれは、ただ単に(B)では形容詞muchの後ろにtheがないので、bookが一般名詞になって文章的に
意味がおかしくなるという解釈でも良いのでしょうか?
ちょっと強引すぎる考え方のような気もしますが・・・

どなたかご教授いただければ幸いです。

【問題】
I haven't read [ ____?____ ] so far but it seems like a good read.
(A) much of the book
(B) much book
(C) many books
(D) many of the books

意味:「今までのところその本をあまり読んでいないが、良い本のようだ」

解説書には、(B)はmuchは数えられないものに対して使用するので、bookは可算名詞だから文法的に不可。
また、(C)、(D)は文法的に可能だが、but以下で、it/a good readというように単数扱いしているので、
これも不可。したがって、bookを個数としてを考えるので...続きを読む

Aベストアンサー

(B)は(C)との対比で、単にmuchとmanyの使い方の点で誤り。
つまり、可算名詞にmuchは用いない、ということで、真っ先に消される解答肢でしょう。

後半部分のa good readを「良い読み物」との意味で受け取れれば、主語がitである点からも、前半部分が複数形であるのはおかしい、つまり(C)も(D)も正答ではない、とわかります。

(A)のthe bookは集合名詞ではなく、解の和訳にあるように「その本」でしょう。

QI read a book. I read books. どちらが正しいですか? よく間違えてI l

I read a book.
I read books.
どちらが正しいですか?
よく間違えてI like an apple.とか書くと「その!りんごが好きなわけじゃないでしょ?」と説明されるのですが、この説明の意味がわかりません…。

Aベストアンサー

英語の動詞の現在形の定義は 習慣になった動作、行動、行為で、『わたしは今(現在)読んでいます』という場合には I am reading. になるって教科書で見たことがあります。なのでI read a book は定義にとはちがうので間違っています。I read books.「私は本を読んだ。」が正しいです。

I like an apple は 「その!りんごが好きなわけじゃないでしょ?」ではありません。
I like an apple だと 「私は(ある特定している)りんごが好きだ」になります。an、a、theはたった一つのものを示す時に使いますので、この場合は一つの特定しているりんごが好きってことになります。なのであまり使いません。
I like apples 「私はりんごたちが好きだ。」つまり、「私はりんごが好きだ」になるので、こちらをもっと使います。

Q英語並び替えをお願いします その本は順番に並べる必要があった。 (the books / requi

英語並び替えをお願いします
その本は順番に並べる必要があった。

(the books / required/ was / placed/ it/that/ be/ in order )

Aベストアンサー

It was required that the books be placed in order.


人気Q&Aランキング

おすすめ情報