何年か前にTVCMで見た映画ですが見損なってしまいました。
レンタルで見たいのですが、題名が思い出せません。
よろしくお願いします。
ストーリーは、黒人の泥棒が盗んだお金をとあるビルに隠してつかまり刑期を終えてでてきたら、なんとそのビルは警察署になっていました。
そこでその泥棒は刑事になって警察署に勤務、何とかして隠したお金を取り戻そうとします。
というような映画です。
皆様覚えておいででしょうか。
この題名ご存知の方はどうぞ教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

マーティン・ローレンス主演の「ブルー・ストリーク」です。



参考URL:http://www.tsutaya.co.jp/item/movie/view_v.zhtml …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アリ\(*^▽^*)/ガトゥ
本当にありがとう、助かりました。
ずーと見たいと思っていたので嬉しいです。
早速ビデオやさんにGO!です。

お礼日時:2002/03/31 17:10

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q昔の泥棒映画の題名

かなり昔の宝石泥棒の映画の題名教えてください。

覚えているのは、その宝石の展示してある部屋には
音を感知する防犯センサーが設置してあり
主人公(犯人)はそこにモーツァルトの交響曲40番の冒頭を
流しておく事により、センサーは(音楽と判断して)
効かなくなる、という場面です。

Aベストアンサー

ザ・ビッグマン(1972)
gooの映画情報にありました。あらすじ紹介はラストまで出ていますね。
土曜午後2時半からの映画劇場で見た覚えがありました。もっと古いかと思ってました。
アラン・ドロン主演のフランス映画と思い込んでて見つけられませんでした。ジュリアーノ・ジェンマは覚えてたんですが。
主人公が問題のセンサと同じ物を手に入れて研究するというくだり、当時は「都合がいいな」と思ったものですが、今思い返すと、
そのようなツテがあるのが名人の条件なのかなと考え直したり。

Qアメリカの警察・15分署とかって何

映画やドラマを見ていて気になります。

1、ニューヨーク警察で15分署っていうのは、日本ではどういうものでしょうか?
2、NYPDというのは、「NewYork Police ・・・?」、本当はどういう略なんでしょうか?

3、連邦保安官と、州(郡でしたっけ?)の保安官は、仕事内容(権限)はどのように違いますか?

4、こういったことを紹介しているサイトがあればあわせて教えてください。

Aベストアンサー

分署というのは 日本で言えば ○○県警**署
って言うでしょ その**署の部分と思っていいでしょう。

地区名が数字になってると思ってください。

2、の最後のDはデパートメントです。
建物 あるいは組織をさします。

アメリカは州警察や大きい町 NYやLAなどは
市警察もありますし 連邦警察(FBI)も
あって ややこしいですね。

Qこの映画わかりますか?とても昔にCMで観てうろ覚えなんですが… ビルからビルを女の人が飛んでるんです

この映画わかりますか?とても昔にCMで観てうろ覚えなんですが…
ビルからビルを女の人が飛んでるんですが、赤い髪でショートか肩まで、そしてスーツみたいな物を着ていた気がします。
CMでは特徴的なオペラのようは音楽が流れていた気がします。
子供時代にCMで観て、今是非観てみたいのでどなたか教えて下さい!

Aベストアンサー

スーツは着ていないけど、フィフスエレメントのような気がします
https://www.youtube.com/watch?v=4ASdEtIYbdc

Q題名を教えて下さい。見たいのに題名がわかりません。

全てが曖昧なのですが、子供が、飛行機が墜落する夢かデジャブか何かをみて、学校で旅行か何処かへ行くのに、飛行機に乗れなくて、目の前で乗るはずだった飛行機が同じように墜落してしまい、それから、未来を予測というか先が見えてしまうような事が何度もおきてしまう映画なのですが、どなたか教えて下さい。そのトリックのようなものが、飛行機に乗る席順が関係あったような気もします。本当に記憶が曖昧なので、この内容に似たものでも結構です。何か思い出すかもしれませんので、宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは
「ファイナル・デスティネーション」でしょうか?↓

http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=161560

http://www.amazon.co.jp/gp/product/B0009Y29EM?tag2=allcinemaonli-22

ちなみに下記で予告編が見れます。↓

http://www.imdb.com/title/tt0195714/trailers

QチャーリーズエンジェルTVCMで言っている英語

チャーリーズエンジェルフルスロットルのTVCMでキャメロンディアズが「ケリをつけましょ」とデミムーアに言うシーンが使われています。
「ケリをつけましょ」は、英語でなんと言っているのでしょうか?何度聞いても聞き取れないので気になりまして。
検索してみたんですが、みつけられなかったので質問させてください。お閑な時に回答していただければ幸いです。

Aベストアンサー

日本語のCMは観てませんが、Oh your boss sucks.のせりふだとすると、、

その前にデミ・ムーアが
"I don't take orders from speaker box anymore.
I work for myself"
とか言っています。つまりもうスピーカーから流れるチャーリーの指示なんか受けない。自分のために働く-自分自身の意思で行動するのよ、と言っているわけです。それに対してディアズが

「あんたのボスは最悪」(suckを日本語でどう訳したらいいのか未だにわかりませんが、こういう悪い意味のはずです)

と返すわけです。前のムーアのせりふを考えれば「あなたのボス」とはムーア自身のことを指すわけですね。

つまるところは一触即発前の捨て台詞で、映画の字幕向けに短くしようとすると
「ケリをつけましょう」とせざるを得ないのでしょう。

映画自体見てないので勘違いがありましたらご勘弁。


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報