No.3ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに38年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。二人のための作詞作曲すばらしいですね。 私がもし、本当にもしかしとして書くとしたらという前提で書いて見ますね。
曲のリズムやメロディーがわからないので合うかどうか非常に心配していますが、
From today my life is yours.
My love devotion to you has today reached the top.
Take my love, 'coz it's yours. (because)
This love of mine is for nobody but yours.
もう少し日本語文に近くして、
I want you to take my love with you forever
Today, our beginning of our life together, I promise my love be with you for ever.
短いものと長いものとを書いてみました。 表現自体はかなり違うように見えるかもしれませんが、フィーリングは同じだということがわかってもらえるとうれしいです。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
たくさん、候補をあげて頂いてありがとうございます^^
わかりにくいですが
『タータタタンタ タッ○タータ』
という感じのリズムです。明るい弾む感じの曲です。
当てはめたい所は短いので、長いのは合わないのですが、
他にも趣味で曲を製作しているので、長い方はまたラブソングを製作する時に参考にさせて頂きます!
意味はほとんど理解できましたが、
>Take my love, 'coz it's yours. (because)
これだけちょっとだけわかりにくかったので、
教えて頂けると嬉しいです。
余談ですが、この曲はプレゼントだけでなくて、新郎も合わせて皆で演奏します。
No.4
- 回答日時:
Gです。
補足質問を読ませてもらいました。>意味はほとんど理解できましたが、
>>Take my love, 'coz it's yours. (because)
これだけちょっとだけわかりにくかったので、
Take my love, because it is yours. 私の愛を受け取ってください、なぜってあなたの物だからです。と言うフィーリングです。 'cozはbecauseの略です。
>『タータタタンタ タッ○タータ』
という感じのリズムです。
書いていただいたリズムに基づいてit'sをit isに変えました。 合うといいのですが。
>明るい弾む感じの曲です。当てはめたい所は短いので、長いのは合わないのですが、他にも趣味で曲を製作しているので、長い方はまたラブソングを製作する時に参考にさせて頂きます!
このサイトで音声が出ればいいんですけど残念ですね。
また書いてください。
>'cozはbecauseの略です。
あ~なるほど、すっきりしました^^ありがとうございます。
>このサイトで音声が出ればいいんですけど残念ですね。
ホームページに曲をUPしたらお知らせしたいのですけど、
素性がある程度明らかになってしまう為に出来ません。
こちらとしても、非常に残念です…。
また、何かの時にお世話になるかもしれません。
よろしくお願いいたします。
No.2
- 回答日時:
No.1さんのおっしゃる通り、I devote my love to you.が一番直訳っぽくない英訳となると思います。
が、愛を捧げられてもどうして良いか判らないとビビられてしまう可能性もあります。そこでですね、たとえば、自分にできることなら何でもします!みたいな意味に解釈しても良ければ、I will do anything I can do for you.と言えます。積極的ですが、決して出しゃばらず、相手の意向を尊重しながら愛を捧げる、みたいな感じが出せるのではないかと思います。古いですが、愛と誠では「君のためなら死ねる」がkiller phraseでした。死んでしまったら何もしてあげられませんので、それよりもポジティブな、しかもpracticalなofferの方が喜ばれるのではないかと思います。お気持ちがスムーズに伝わりますように、英国よりお祈りしています。とても丁寧にありがとうございます^^
実はですね^^;
結婚する友人に二人の幸せを願って主人が曲を作ってまして、それにのせる歌詞の事なんです…
(歌ならくさい台詞も言えるかなと…)
さすがに面と向かってI devote my love to youは、ちょっと引いてしまいますよね…
>お気持ちがスムーズに伝わりますように、英国よりお祈りしています。
ありがとうございます!sukinyanさんの気持ちもきっと二人に伝わる事でしょう^^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この本の訳まちがいではありませんか? 1 2022/11/15 11:52
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
集計表英語で言うと
-
英訳の質問です。 「もし貴方に...
-
和訳を教えてください。
-
アストロボーイの語源について...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
収録曲という単語の英訳を
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
対象⇒object, subjectの違い
-
英訳教えて
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
最終講義の英訳
-
マンションなどの「戸」を英訳...
-
receiptとreceptionの使い分け
-
英訳?略?
おすすめ情報