10月31日から開催される世界バレーを見に行こうと思っております。韓国戦のチケットをオークションで購入しようと思っているのですが、アリーナ席を見ると西・東○列目となってます。何列目にはこだわらないのですが、出来ればエンドライン側でわなく、サイドラインと平行して見たいと思います。(TVで見ているのと同じ状態)
北・南のチケットは販売していない為ネットで販売されてないのでしょうか?
また、エンドラインで見た方がいらっしゃったら、見え方はどうだったかなど教えてもらえたら幸いです。宜しくお願い致します。 

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

ぴあなどでは普通に北南も売っていますよ。

実際、私も今回ぴあで韓国戦のチケットを買いましたが、南サイドでした。
ですが、オークションはなぜかいつもエンドライン側が多いですね。その中には最初から売ることを目的とした出品者様が多数いると思います。

見え方に関しては、人それぞれだと思います。私はエンドライン側も嫌いでは無いですが、母や友達はネットに対しての遠近感が分かりずらい(今どっちサイドにボールがあるかが見えずらい)のでいやだと言っています。
基本的にはやっぱりサイドのほうが見やすいと思いますよ。バレー経験者でしたらエンドから見ることでブロックの横の動きが見れたり・・・というプラス点もありますが、普通に観戦するのでしたらやっぱりサイドですかね。アリーナにこだわらずに、スタンドの前の方などを検討したみたらいかがでしょう?案外遠くないものですよ(^-^)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。どうしてもサイドライン側で見たかったので、1階席だったのですが、真ん中のチケットを購入しました。
北南も販売はしているんですね! これほどチケットが無いと、実況席などで場所が無いのかと思いました。
ありがとうございました・・・

お礼日時:2006/10/13 20:37

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国語の後面と後辺の違い?

中国語の後面と後辺の違いは何でしょうか?

例えば、映画館などで後ろの席からお座りください。は、後面、後辺、どちらを使うのでしょうか?また、前から詰めてお座りくださいは、中国語で何と言いますか? おしえてください。

Aベストアンサー

辺がつくのは、なにか(目に見えない)絶対的な境界線があって、そこで区分されるようなイメージがあります。
映画館の後方や前方という意味でしたら、映画館の中心部から考えて後方ということになるのであれば、後辺でいいのではないでしょうか。
自分や人の後ろにいる人を指すとき、
在[イ尓]后面的(那位) (うしろですよ)
といいますよね。あなたが基準になっている感じがします。

後面ですが、タクシーに乗っていて行きすぎになると
后面后面!(うしろうしろ!)とか、もうちょっと前進してほしいとき
前面一下(もうちょっと前へ行ってください)
といいますが、自分の位置は移動中にもかかわらず、前後関係でよく使っていた気がします。
こちらは漠然と方向を指している感じがします。

わかりにくいですが、日本語でいうなら
「後部の席から座ってください」(映画館のつくりや現在の位置は決まっている)
「前方に移動してください」(映画館に限らず、相対的な位置関係でも前後を支持できる)
のような感じでとらえています。

Qバスケットボール選手で、エンドラインのギリギリからシュートして、入った人を探しています。

バスケ部の友人から頼まれたのですが、

1年ほど前
エンドラインのギリギリの所からシュートして、ゴールの板の上を通り越して、シュートを決めた

という選手を探しています。もし、ご存じの方がおられましたら、教えてください。

よろしくお願いします

Aベストアンサー

ニュースや記録に残るほど、難易度が高いシュートじゃないですよ。

中学生でも遊びでよくやりますし、技術レベルの高い人なら、シュートのアーチをチェックするために、まずそこからシュート練習を始める人もいます。

現行ルールでは、ボードの横面(上下左右)はコート内、裏は外ですから、ボードの上に乗ってリングに入るゴールなんて、ざらにあります。

ただその位置なら、通常は、パスか、撃つならディフェンスを引き付けて、わざと相手にぶつかりに行って、フリースローをもらいに行くプレーを選択をします。

シチュエーションとしては、タイムアップ間際の苦し紛れのシュートでブザービーターを決めたというところでしょうが、それも頻繁にあることですし、とりたてて派手な記事にもなってないと思います。

Q中国語

中国語を勉強しています。
今のやりかたは、中国語文章の単語を
中国語から日本語  日本語から中国語に書けるようにする。
文章を中国語から日本語  日本語から中国語に書けるようにする。
読めるようにする。という感じです。
問題はピンインなのですが、中国人の方もしくは
中国語を話せる人は漢字を見てピンインを書くことができるのでしょうか。
ピンインを覚えて書けるようにならないといけないのでしょうか。

Aベストアンサー

中国人は、地域により教育に少し違いがある?らしく、中国人でも
ピンインを書けない人は、時々います。彼らは、耳から覚えているので
書けなくても良いようです。しかし、高等教育を受けている人は
ほとんど書けます。しかし、中国人にとって中国語は、"普通
話(プートンファ)"と言い、日本人のいう中国語を使う地域(北京)の
人以外、ほとんどの人にとって、自分たちの言葉ではありません。
3時間も電車に乗れば言葉が変わる位方言が多いのです。
普通は小学校から普通話を習っているようです。小学生のノート
などでは、漢字を書き、その上にピンインを書いて覚えています。
中国人で方言を話す人も、普通話(中国語)を話せるようになります。
日本人にとって、中国語の発音は、習得が難しいので、正確な発音が
出来るようになるためには、絶対ピンインの習得は不可欠です。
日本人には、"し"、"えん"でも、中国人から見れば、xiとshi,enとeng
を区別して話しています。中国に行っても自然に中国語を覚えるのは
時間がかかります。まずは、ピンインからです。

Qブラジルバレーが見たい!!!

( ゜▽゜)/コンバンハ

現在、世界バレーが行われていますが・・・・。
あの放送って、日本の試合がなくなったらもぅ放送しませんよね?
と、言うことは「ブラジルのバレーが見れない!!・゜゜ '゜(*/□\*) '゜゜゜・。 ウワァーン!! 」
どなたか、ブラジルのバレーが見れるチャンネル(無料がイイです(*´ェ`*))OrビデオDVDを知らないでしょうか??
特に私は【ジバ】の大ファンなので彼のプレーを是非見たいのです!!
不躾なお願いではありますが、どうかよろしくお願いしますペコm(_ _;m)三(m;_ _)mペコ

Aベストアンサー

こんばんは。

おそらく12月3日深夜26時10分(正確には12月4日午前2時)からの録画放送が決勝戦でしょうから
ブラジルが決勝戦まで進んだ場合はこの放送で見ることが出来ると思います。
女子の決勝戦も当日深夜に録画放送されていました。
【12月3日男子決勝戦当日の番組表】
http://tv.nikkansports.com/tv.php?mode=06&site=007&category=tn&sdate=20061203&shour=05&lhour=24&area=025&stationbar=7,13,18&template=program
http://tv.nikkansports.com/tv.php?mode=06&site=007&sdate=20061203&shour=05&lhour=24&ldate=1&category=tn&stationbar=7%2C13%2C18&template=program&area=008
【11月16日女子決勝戦当日の番組表】
http://tv.nikkansports.com/tv.php?mode=06&site=007&category=tn&sdate=20061116&shour=05&lhour=24&area=025&stationbar=7,13,18&template=program
http://tv.nikkansports.com/tv.php?mode=06&site=007&sdate=20061116&shour=05&lhour=24&ldate=1&category=tn&stationbar=7%2C13%2C18&template=program&area=008

こんばんは。

おそらく12月3日深夜26時10分(正確には12月4日午前2時)からの録画放送が決勝戦でしょうから
ブラジルが決勝戦まで進んだ場合はこの放送で見ることが出来ると思います。
女子の決勝戦も当日深夜に録画放送されていました。
【12月3日男子決勝戦当日の番組表】
http://tv.nikkansports.com/tv.php?mode=06&site=007&category=tn&sdate=20061203&shour=05&lhour=24&area=025&stationbar=7,13,18&template=program
http://tv.nikkansports.com/tv.php?mode=06&site=007&sdate=20061203&shour=0...続きを読む

Q中国語を独学で身につけたいんです・・・

中国語を独学で身につけたいんです・・・
私は中国語に関しては現時点ではまったく知識ゼロです。
23才女子、社会人です。

ただ、中国や中国語にすごく将来性を感じて、中国語を習得したいと思うようになりました。
できれば、半年以内になんとかカタコトでもいいので身につけられたら、と思っています。

じゃあ中国語教室に通えば・・・、と言われそうですが、できれば中国語教室のようにお金も時間もかかる方法ではなく、独学で習得したい、と思っています。
その場合、中国語は発音が難しいので、発音や中国語会話ができるようになるかが不安です。

また、私の性格的にあまりコツコツ続くほうではなく、どちらかというと飽きやすい性格です。

そこで、もし独学で中国語を身につけた方がいらっしゃれば、勉強方法やおすすめの中国語教材、中国語講座などがありましたら教えていただけると嬉しいです。

できましたら、一般的な意見ではなく、実体験のようなものを教えていただければ嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

まず最初にですが、
どのような学習をされるとしましても、
中国語・日本語の辞書、中日辞典が必須になります。

どの中国語辞書が一番良いかどうかは、好みや学習段階によって
異なってきますが、私の個人的な体験からですが、中国語の学習を
始めたばかり・これから始める、ということであれば、
小学館の「プログレッシブ中国語辞典」がおすすめです。

中日辞書はピンインのアルファベット順配列なので、
原則として単語のピンインがわからないと引くことができません。
ピンインとは、中国語の発音を表した発音記号のことです。

つまり、最初に中国語の漢字を見たとしても、ピンインがわかる
くらいまで中国語の学習をしていなければ辞書も引けない、という
ことになります。

「プログレッシブ中国語辞典」では、最初のほうに部首別・音訓索引が
ついていて、見やすく工夫されているため、日本語読みあるいは部首・画数が
わかれば引くことができます。

その他、使用頻度の高い語彙は太字で記載されていることや語法の
説明など初心者向けの配慮が多くあります。

まず最初に文法や単語のインプット中心に勉強するとしますと、
このプログレッシブ中国語辞典がおすすめです。

ただ、辞書だけではもちろん中国語を発音や会話、文法などを身につける
ことができませんので、なんらかの基本となるテキストや参考書が
必要になります。

その中でおすすめとしましては、NHKのラジオの「まいにち中国語」という
シリーズです。
もし聞き逃しても書店等でバックナンバーが販売されているようですので、
もしよろしければ探してみてください。
私個人的にはよいと思うのですが、ちょっと硬い雰囲気があるので
好みであると嬉しいのですが。

ほかに市販されている中国語教材で私が実際に購入して、良かったと思うの
は少ないのですが、あえて挙げるとすれば、

網野式動詞フォーカス中国語入門

http://chinese-amino.com

こちらですかね。
著者が20ヶ国語を習得された翻訳者ということで、中国語だけにとらわれず
動詞を中心に中国語を学ぶという独自の視点で構成されているので、
今まで気になっていた部分で解消された点がいくつかありました。
難点は、お値段が少々するということです。個人的におすすめなのですが。

いずれも個人的体験ばかりですので人によって意見が分かれるかもしれません
が、少しでもご参考になりましたら幸いです。

参考URL:http://chinese-amino.com

まず最初にですが、
どのような学習をされるとしましても、
中国語・日本語の辞書、中日辞典が必須になります。

どの中国語辞書が一番良いかどうかは、好みや学習段階によって
異なってきますが、私の個人的な体験からですが、中国語の学習を
始めたばかり・これから始める、ということであれば、
小学館の「プログレッシブ中国語辞典」がおすすめです。

中日辞書はピンインのアルファベット順配列なので、
原則として単語のピンインがわからないと引くことができません。
ピンインとは、中国語の発...続きを読む

QVリーグチケットが、まだ一般販売されていないのに

今年のVリーグのチケットで、まだ一般販売されていないチケットが
すでに知人を通して手に入りました。
3月1・2日、山梨の小瀬スポーツセンターが会場です。
どういう経緯で手に入れることができるのか、詳しい方いらっしゃいますか?
申し込み用紙が届いたと、この知人は言ってましたが、
先行販売するなんらかの組織みたいのがあるんですか?

この知人にはわけあって聞けません。

Aベストアンサー

こんばんは。
私は別会場ですが1枚入手しました(本日受け取りました)。
その試合の主催チームのサポーターズクラブに入会しており、そこでの先行販売でした。
9月に案内が届き、その時点で予約しました。
知人の方もファンクラブに入ってらっしゃるのかもしれません。

Qhotmailを中国語から日本語に戻す方法を教えてください

Hotmailを日本語から中国語に切替えたら、その後サインインしても中国語のままで、日本語に戻す方法が分からなくなりました。
中国語から日本語に戻す方法とその日本語から中国語に切替える方法を教えてください
(現在中国語の状態ですがどのようにしてこれに切替えたのか忘れてしまいました)

Aベストアンサー

Hotmailページ上部に「ホーム」「受信トレイ」「新規作成」「カレンダー」「アドレス」
と並んでいたのは覚えていますね。(中国語でも分かりますね?!)

その右横に小さな文字がありますのでクリック。「選項」か「○○」(文字化けする可能性で省略)
開いたページの左側で一番上「個人」(に似た項目)クリック
右側の下から二番目「語言」(に似た項目)クリック
「日本語」選択です。

Qバレーのテーピング

2週間くらい前に右手の薬指を骨折したんですけど(もう治りました)、医者に『バレーをする時はテーピングをしろ』と言われました。
どのようにテーピングをしたらいいと思いますか!?

Aベストアンサー

関節をしっかり固定することが重要!

参考URL:http://www.asahi-net.or.jp/~pr2s-inue/ino/taping/finger.html

Q中国語検定について

こんばんわ!
中国語を勉強してみようと思い、何か資格を取るために中国語検定を受けようかと思っています。

中国語検定というのは一般的に日本の会社で評価されている企業でしょうか?また中国語検定3級から受けようと思っていますが、レベル的には会社に入ってから多少は使い道はあるでしょうか・・・?

他に中国語の資格でよいものや、中国語検定3級の難易度、社会での評価などわかるかたいたら教えてください。

Aベストアンサー

語学の勉強で、受験というプレッシャーがあれば、怠けることなく勉強を続けることがで来ますね。

中国語検定3級の要求は:
学習時間200~300時間。自力で応用力を養いうる能力を持つこと。即ち基本的な文章を読み,書くことができ、簡単な日常会話ができること。一般大学の第二外国語における第二年度履修程度。1,000~2,000の常用単語の意味の把握,漢字とピンインとの相互の表記がえ、またこれらの単語による中国語複文と日本語との訳し合いができること。

時間をかけて、がんばれば、3級を合格するのは難しくないと思います。

近年、日本企業の中国進出が急激に増加しています。中国への工場の設立が多く、日本から派遣された技術者がそこへ出向き、現地の中国人に指導するというケースが多くあります。

それ以外でも中国を大きな市場としている車産業や化粧品会社など、中国語を必要としている企業は年々増えています。

大手企業では何かしら中国には関係がありますので、人事担当もなんとも思わないということはないと思います。中国関係での仕事になればそれこそ必須の条件ですし、仕事の幅は広がります。

中国語検定3級以上を取得できれば、あなたは、企業にとって、今以上に価値のある人間になることは間違いないです。たくさんの企業がこれに対して、外国語手当もあります。

語学は大きな武器です。がんばってください!

参考資料:
http://bitex-cn.com/exam/faq/faq090424.html
http://bitex-cn.com/exam/exam01.html

語学の勉強で、受験というプレッシャーがあれば、怠けることなく勉強を続けることがで来ますね。

中国語検定3級の要求は:
学習時間200~300時間。自力で応用力を養いうる能力を持つこと。即ち基本的な文章を読み,書くことができ、簡単な日常会話ができること。一般大学の第二外国語における第二年度履修程度。1,000~2,000の常用単語の意味の把握,漢字とピンインとの相互の表記がえ、またこれらの単語による中国語複文と日本語との訳し合いができること。

時間をかけて、がんばれば、3級を合格するの...続きを読む

Qバレーのリベロ

中学校のバレー部に所属しているのですが、
試合の際に、
「リベロが最初から入ることはできない」
のようなことを聞きました。
しかし、調べてもバレーのルールにそういう記述はなく、?な状態です。
どなたか回答お願いします。

Aベストアンサー

補足の方を読んだのですが、そんなことは無いと思います。私の場合、副審がチェックするまではリベロではないプレーヤーが入っていて、チェック後にすぐにリベロと交替していましたよ。
副審がチェックするまでは交替は認められていないのですが、チェック後なら良いと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報