プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

恋人へカードを送る時に英文で何か小粋なメッセージを添えて送りたいのですが、何かいいフレーズがあったら教えて下さい。

A 回答 (4件)

レス遅すぎるかな?だったらすみません。


個人的には、私なら、you make me crazy とか addicted to you とかストレートに言われたら、なに単純なこと言ってんじゃと思いっきり引くか、うれしくても照れ過ぎて「やめてくれー」となって素直に有難うって言えなさそう・・・

「They have o'erlook'd me and divided me;
One half of me is yours, the other half yours」
(小田島訳でいくと、「その目に見られて私の心は二つに裂かれてしまった、半分はあなたのもの、残りの半分もあなたのもの」)
とかはどうでしょう?
ヴェニスの商人の3幕2場に出てくる女性の台詞だけど、男女共通で使えません? ちなみにこの「They」は、「your eyes」のことです。でも、人によってはこっちのほうが引くかな・・・?

No2の方が提案されている方法はお勧めかもしれないですね。今度私もやってみよう・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

古典を引用とはスゴクお洒落ですね☆
大変参考になりました^^ありがとうございます

お礼日時:2002/04/15 11:14

こんばんんは。


もうおそいでしょうか?
まぁ、参考にもなりませんが・。・・

これは日本人の方(または英語を母国語としない方)に送られるのですか?
あと、すでにお付き合いされてる方へですか?
どっちにせよ、歌の歌詞とかやっぱりいいんじゃないでしょうか??

addicted to you.


you make me happy.
whenever,wherever you are,I'm thinking of you.
you make me crazy.
などなど、くさい(甘い)言葉は山ほどあると思います。
私的には、最初のが好きですね。
個人的意見ですが、使役動詞をつかわれたらイイと思います。

この回答への補足

彼とは付き合って半年で、日本人です。
英語はあまり得意ではありませんが、時々英語でメッセージを送ると喜ぶので調べています。

補足日時:2002/04/15 11:10
    • good
    • 0

こんにちは!



私の場合は、よくeCardsといったフリーのカードを参考にして書いてます。なかなか色んな表現があって勉強になりますよ。

ご参考まで

参考URL:http://free.bluemountain.com/cdb/LOV/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます☆
早速利用させていただきます

お礼日時:2002/04/15 11:15

もうちょっと、背景などを説明していただければ、もっと具体的な例が出てくるかと思いますが、とりあえず、、、



- My sweat heart, you never leave my mind.
- Your smile is my sun shine.
- Dying to see you again,

などなど、海外のポップスの歌詞を聞いてたら、いろいろ参考になりますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
大変参考になりました^^

お礼日時:2002/04/15 11:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!