アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

『 シュート 』 と 『 フォークボール 』 という言葉は、外国ではそれぞれ、『 シンカー 』、『 スプリッター 』 と言われるのですか。

『 シュート 』 と 『 フォークボール 』 という言葉は、日本でしか使われないのでしょうか?

A 回答 (2件)

全く仰る通りだと思います。


まずシュートというと向こうではシュートしつつ沈む球が多いですね。
ケビン・ブラウン、デレク・ロウなどが得意とし、シンキングボールとか、シンキングファスト(ボール)と呼ばれることが多いと思います。あまりシュートという呼び方に慣れてはいないと思います。

フォークボールという呼称自体はあると思います。が、野茂や佐々木のような球を投げる投手は多くはありません。普通はスプリッター、スプリットフィンガード(ボール)と呼ばれます。非常に速い球で、ロジャー・クレメンスのが有名です。
野茂がメジャーの打者をキリキリマイさせていた頃は、「nasty ball(手に負えない球)」などと勝手に呼ばれていました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答していただき、ありがとうございました!
「シンキングボール」などと言うのですね。
「nasty ball」というのは俗語のような言い方なのでしょうか。
たいへん参考になりました。

お礼日時:2006/10/24 23:10

外国でも同じです。



簡単に言えば、
「シンカー」は「落ちるシュート」です。

「スプリッター」は「スプリット(スプリットフィンガードファストボール)」のことでしょうか・・・
「フォーク」と「ストレート」の中間のようなものです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答していただき、ありがとうございました!
「スプリッター」は、「スプリット」と言うのですね。
たいへん参考になりました。

お礼日時:2006/10/24 23:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!