R.E.M「I'll Take The Rain」のビデオクリップを探しています。
以前、ここで質問した時に、ビデオの内容から、曲名を教えていただき、曲名はわかったのですが、ビデオのアニメ制作者のがわかりません。
ビデオの内容は・・王冠をかぶった犬が飛行機から飛んだり・・みたいなのです。(具体的でなくて申し訳ありません)制作者、また、ビデオがみれる場所(どこかのサイトなどで)をご存知の方・・・いらっしゃいましたら、宜しくお願いします。些細なことでもいいので、情報を下さい。尚、私はCATVでこのビデオを一度見たきりなのですが、最近は仕事もいそがしく、最近はめっきりMTVもチェックできません。今も流れているのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

ビデオはここで見られます。


http://www.virginradio.co.uk/music/artists/rem/

ディレクターは David Weir 、キャラクターデザインは奈良美智です。

David Weir のインタビューがここで読めます。
http://www.remhq.com/html/news/dispatch/content/ …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はあ~。感動・・感動しました・・・・。さっき、両ページに行ってきたとことです。・。・゜★・。・。☆・゜・。・゜。・。・゜★・。・。☆
。。。。。ただ、ただ感動です。やっと見つかったあ~。(^з^)-☆ 
実はこの質問、これで3回目だったんです。
一度目は何日たっても全く回答がつかなかったので、自分で削除。
二度目は、少し質問の内容を変えて、歌の題名を質問。(REMは分かっていたんですけど、曲名がよくわかっていなかったもので・・。)一件回答があり、無事、曲名がわかりました。でも、ビデオについては残念ながらその時は分かりませんでした。・・・・。
三度目の質問をして良かった。感動です。・。・゜★・。・。☆・゜・。・゜。・。・゜★・。・。☆(*^_^*) ・。・゜

キャラクターデザイン、一目みたときからずうーーーっと気になっていたん
ですけど、ヤハリ!!!ヾ(@^▽^@)ノでした。
曲名を教えてくれたあの方も気付いてくれるとイイけど。
本当にありがとうございました。・。・゜★・。・。☆・゜・。・゜。・。・゜★・。・。☆
やっぱ何度みてもあのビデオはいいなあ☆ストーリも絵も曲も。

お礼日時:2002/04/10 00:48

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qマリリン マンソンの英語歌詞or日本語和訳歌詞

マリリン マンソンの英語歌詞or日本語和訳歌詞がのっているところを教えて欲しいです。
This is the new shit
という曲の英語歌詞or日本語和訳歌詞が欲しいです。
出来ればどちらとも欲しいです。
宜しくお願いします

Aベストアンサー

今晩は
「This Is The New Shit」の歌詞は下記をご覧下さい。↓

http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/This-Is-The-New-Shit-lyrics-Marilyn-Manson/645BEEEE7B8A14E148256CFD0006A990


あと「This Is The New Shit」の和訳については"This Is The New Shit(これが新しいShitだぜ)"でGoogle検索してみて下さい。

参考URL:http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Marilyn-Manson-lyrics/8224F5ED9C7BE4144825699D0029F00B

QJACKSON5の「I'll Be There」の内容

JACKSON5の「I'll Be There」の歌詞の内容は簡単に言うとどういう意味になるのでしょう?
今、人から聞かれたのですが、手元に歌詞がないのでちょっと分かりません。
「I'll Be There」だけだと「僕はそこにいるよ」ってことでしょうか?
簡単に内容を教えていただけますか?

Aベストアンサー

いつでも君の側にって意味ですね。意訳ですけど。

I'll be there whenever you want.とか
I'll be there wherever you want.とか。

いずれにしろ、相手が望むとき、望む場所に、側にいるよってことです。

では。

Q英語教育でよく和訳は駄目だと言いますが

英語教育でよく和訳は駄目だと言いますが
なぜ駄目なのでしょうか?

Aベストアンサー

和訳だけで英語を学ぶのは、ちょうど、漢文を、日本語で読んでいくのにも似ています。中国語の語感がわからなくても、返り点などを使えばわかってしまう。しかし、中国語はしゃべれない。そんな感じに近いと思います。

和訳の問題点1
日本語に訳さないとわからない、つまり頭にあるのは日本語。しかもかなりぎこちない日本語。これでは英語が頭に入りません。また、英語を理解するスピードも遅くなります。

和訳の問題点2
苫米地英人氏が言うように、英語と日本語では、脳の使い方がちがいます。音の領域も違います。そういう英語ならではの感覚を身につけることができません。

和訳の問題点3
英語脳が育ちません。つまり、日本語の延長で英語を日本語で結びつけて理解することになります。これでは英語を話してはいても日本語で考えているという状態になります。スピードをつけて処理するのが言語です。コミュニケーションの英語には和訳はまずいかと思います。

和訳の問題点4
英語と日本語が、本当は犬とdog、水とwaterでも違うのに、同じにしてしまいます。(ちなみに日本語ではwaterはお湯と水に分かれます。)こういう日本語と英語の単語を結びつける方法で、英語の複雑な文の理解はできません。

他にもありますが、こんな問題点があります。

以上、ご参考になればと思います。

和訳だけで英語を学ぶのは、ちょうど、漢文を、日本語で読んでいくのにも似ています。中国語の語感がわからなくても、返り点などを使えばわかってしまう。しかし、中国語はしゃべれない。そんな感じに近いと思います。

和訳の問題点1
日本語に訳さないとわからない、つまり頭にあるのは日本語。しかもかなりぎこちない日本語。これでは英語が頭に入りません。また、英語を理解するスピードも遅くなります。

和訳の問題点2
苫米地英人氏が言うように、英語と日本語では、脳の使い方がちがいます。音の領域も違...続きを読む

Q曲名が知りたいです take me to~take me to~~~♪

有線で聞いた、英語の曲の曲名を教えてください。ジャンル的にはポップで、曲調は軽くて、明るい感じで、繰り返す感じです。曲の始めに男の人のラップみたいなのが入って、メロディも男の人のラップで、サビは女の子が歌っています。サビのところの歌詞が、take me to~take me to~~~♪と聞こえ、これが2回繰り返されて、サビの最後は~~american boy(?)と聞こえるような気がします。
手がかりが全然なくて、申し訳ないですが、もしどなたか分かる方が居ましたら、宜しくお願いします^^

Aベストアンサー

今晩は
EstelleのAmerican Boy (Feat. Kanye West)」しょうか? ↓(歌詞)

http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/American-Boy-lyrics-Estelle/19948E82A4998BFF48257436001579A9

参考URLで試聴できますのでご確認下さい。

参考URL:http://wmg.jp/artist/estelle/WPCR000012941.html

Q英語のサイトを和訳してブログに載せるのは大丈夫か

英語のサイトを和訳して自分のブログに載せるのは、著作権の観点からいって問題はありますか?
主にニュースサイトを和訳しようとしています。
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

当然に問題があります。

というか、類似の裁判例がすでに存在します。
東京高判平6・10・27知財集26-3-1151(平5(オ)3528)〔The Wall Street Journal〕

本件は、写真の「編集著作物」としての著作権の侵害が問題となってケースです。本件の判決に従う限り、海外のニュースサイトをそのまま和訳して配信する行為は、ニュースサイトの編集著作物としての著作権(翻訳権)を侵害するものと考えられます。

なお、単独の記事についても、その著作物性のある部分を翻訳して掲載すれば、同じく翻訳権の侵害となります。

もっとも、単なる事実を伝えるにすぎない記事(たとえば「今日の気温」や「どこそこで事故があった」)は、もとより著作物とはいえない場合がありますので、その場合に限っては、翻訳することも自由です。が、それならあえて翻訳するまでもなく自らも事実を述べるだけで良いので、翻訳することに意味があるとは思えません。

Q9月中旬にMTV Japanで流れた洋楽プロモーションビデオ

9月中旬にMTV Japanで流れた洋楽プロモーションビデオのタイトルまたはアーティスト名を知りたいのですが、ご存知の方教えてください。
内容は、メキシコ人の男性がロシアに行くというストーリーでかなりコミカルなものでした。歌詞はたぶんロシア語と英語がミックスされていました。ちょっと気になるのでもう一度見たいのですが、タイトルやアーティストが解らず調べられません。

Aベストアンサー

こんにちは
もしかしたらCARLITOの「Russkij Pusskij/カリートがロシアにやって来る ダァ!ダァ!ダァ!」でしょうか?
参考URLや下記公式サイトで試聴できますのでご確認下さい。

http://www.carlito.jp/index.html

違ってたらごめんなさい。

参考URL:http://www.dreamusic.co.jp/artist/detail/discography/index.php?artist=carlito&did=MUCX-1006

Q英語を和訳したいですが、おすすめ練習用の本とか、いい方法を教えていただきますか

英語を和訳したいですが、おすすめ練習用の本とか、いい方法を教えていただきますか

Aベストアンサー

>私は外国人です、日本の大学院の入学試験を準備しています。

以前の別の方への回答の逆バージョンです。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9587276.html

お勧めは、好きな英語の映画をDVDで繰り返して観ることです。
1.英語
2.日本語字幕付き(音声は英語)
3.字幕なし

Q「I'll Be There」とよくにた曲を知りませんか

半世紀もまえのアメリカンポップス。
耳に残って、気になっている曲があります。
あのメロディーのあの曲、なんだっけ、「I'll Be There」の出だしとよく似ています。
似てるというか、口ずさんだとき「I'll Be There」になってしまい、これじゃない。
同じころに流れていた曲だと思います。
気になって仕方がない。

Aベストアンサー

Let It Be Me と似ていると言われています。
原曲はフランス語で、英語版もいくつか出ています。

The Everly Brothers - Let It Be Me
http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00KHQ6F6U/

Q聞きやすく和訳語の意味もわかりやすい歌詞が英語の曲

英語の発音が比較的聞き取りやすくて、意味のとらえ易い(和訳がはっきりしている。もしくはどこかに紹介されている。)海外の曲ってありますか?
たくさん探しています。10曲ぐらい・・・
その歌を何回も聴いて英語に慣れようかと考えています・・・ですので英語訳も探せばあり、和訳も出来るだけ欲しいです.

紹介してください。お願いします。

Aベストアンサー

 カーペンターズの曲はどれも発音が分かりやすいと思いますがどうですか?

 私は「Yesterday once more」や「 Top of the world」を覚えた記憶がありますが今聞いてもきれいな発音だと思いますが...

Qプロモーションビデオ(PV)の制作費は?

プロモーションビデオ(PV)が
好きで良く観てるのですが、
海外のTopArtist、例えばJAMIROQUAI
などのPVの制作費ってどのくらいしてるんですか?
観てるとCG合成やなんやらで
1億ぐらいかかってそうなんですが
それでも50億?程ライブなどでの売り上げがあれば
元が取れるという判断なんでしょうか?
そこら辺の芸能界?の裏事情に詳しい方、教えてください。

ちなみにCHAGE&ASKAのPVも
好きで観てるのですが、
全盛期の頃のPVの制作費ってどれくらいかかってるんでしょうか?

また、今の日本のTopArtist
浜崎?などのPVの制作費ってどれくらいかかってるんでしょうか?

Aベストアンサー

日本のメジャーレーベルに所属しているミュージシャンのPV制作費は
平均で200万から300万、
しかし浜崎あゆみの最近のPVなどは億単位かかっています。
まあこれは浜崎が特別ってことで。

海外だと平均ももっと高いはずですが、具体的な金額は私は分かりません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報