アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私はくも膜下出血または脳梗塞が起きる危険がありますが、日常生活には支障ありません。海外へ出かけたときに倒れるような事態に備えて、英語で「私は脳血管の病気があります。直ちに脳外科へ搬送してください。」などと書いたカードを携行し、もし間に合えばこれを示して倒れたいと思います。どなたか英文でこのような趣旨のカードの文章を教えて下さい。
ちなみに、日本国内ではおっさんが倒れたら救急車はまず脳外へ運ぶから心配ないという主治医の話です。

A 回答 (3件)

No.2です。



>まだ意識があってしゃべれるときはこれでもいでてすか。

そんな悠長な。頭を押さえて"Help me! Brain surgery!"と意識が続く限り叫びましょう。

No.2にタイポがありました。
>I have a brain disease. Please take me to a bain surgery.
bainは間違いでbrainでした。すみません。
I have a brain disease. Please take me to a brain surgery.
    • good
    • 0

I have a brain disease. Please take me to a bain surgery.



てなところでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
まだ意識があってしゃべれるときはこれでもいでてすか。

お礼日時:2006/11/04 13:23

「私は脳血管の病気があります。

直ちに脳外科へ搬送して下さい。」
=I have a disease of a cerebral blood vessel.Please transport it to brain surgery promptly.たぶん、これで大丈夫と思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご教示ありがとうございます。
瞬間回答だったので、もう少し受付を続けさせてください。

お礼日時:2006/11/03 16:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!