プロが教えるわが家の防犯対策術!

リアーナのpon de replayとかミスドのポンデリングとかありますが、
pon deって何語でどういう意味ですか?

A 回答 (2件)

No1です。

 質問の一部を見落としていました。

ポンデリング
こちらは食べ物、パンの一種ではありませんか。
日本語になっているパンはポルトガル語です。
pao de ring 小さいパンがリング状に連なったパン

カタカナで書けばponもpa^oもパンと書かれる偶然の一致です。
    • good
    • 2

pon de replayを歌っている歌手はカリブのBarbados出身の女性ですね。

カリブ英語はスペイン語、ポルトガル語、フランス語などの影響を受けたスラングが多いので有名です。

確証はありませんがこのpon de はスペイン語ではないかと思います。
歌詞から察するに「DJのお兄さん、今の曲をもう一度かけておくれ、ボリュームをもっと上げてくれ」と意味が繋がります。

なお、ponはponer(to put)の二人称単数命令形です。de replay
replayの状態に
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A