AKB48の推しメンをセンターにできちゃうかもしれない!? >>

 携帯電話の電磁波防止シールという商品が出ていると聞きましたが、本当に効果があるだろうか?もし効果があるとしたら、どこで買えますか?通販だとちょっと心配なので、自分の目で確かめてから買いたいとも思います。

A 回答 (5件)

そもそも、携帯電話の電磁波を防止しちゃったら電話機として使い物にならないのでは?最近の携帯電話はアンテナ内蔵式だし、GPSやお財布ケータイも使えなくなるね。

それらが可能で電磁波は防止とは矛盾しすぎかと。

因みに、電波も電磁波の一種。電磁波を防止するのなら携帯電話ではなく自分自身をシールドしたほうが効果があります^^;。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご回答ありがとう!笑いました。そうだよね。メジャーなところが売り出していたとしたら、信用してもいいかなと思っていましたが。
よくわかりました。
ご親切にありがとう! 宝くじが当たるように。

お礼日時:2006/11/22 15:55

僕が以前、習った工学関係の教授曰く、全く無意味なものと言うことです。



本当に電磁波をブロックしたいのであれば、全部覆わないといけないそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとう!
やはりそうでしたか。

無知が人生最大な敵だね。 

ご親切にありがとう!

いいことがたくさん来るように!

お礼日時:2006/11/22 16:06

簡潔に



全く無意味
    • good
    • 1
この回答へのお礼

よくわかりました!
ご親切にありがとう!

お礼日時:2006/11/22 16:08

効果があると思い込むことによる精神的な効果以外はありません



もうひとつの効果は、そのようなものを作ったり売ったりする業者を潤すこと
    • good
    • 0
この回答へのお礼

無知な自分が恥ずかしいです。

よくわかりました。

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2006/11/22 16:10

ウチの店でも扱ってましたが全く売れませんでした。

。。そもそも効果があるのかどうかも不明なものが多いですよ。目で見ても確認はできないし、実際使ってみてもわからいんじゃないかな?
ちなみに先日ドンキホーテで980円で売ってましたよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとう。やはり無意味か!売れないということは、みなさんはそう思っているっていうことだね。よくわかりました。
ご親切にありがとうございました。

God bless you!

お礼日時:2006/11/22 15:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q携帯シール跡の剥がし方

はじめまして。
携帯のボディに、貼っていたジュエリーシールを剥がしたのですが、
糊が広い範囲で残り、上手く取れません。

過去の投稿を参考に(セロテープで剥がす等)試したのですが、
取った箇所から他の箇所へ転写されてしまうのです。
ドライヤーはさすがに怖くて・・・。

そこで、シール剥がしスプレーを購入し、使おうと検討してるのですが、
塗料まで剥がれたりはしないのでしょうか?
ご経験のある方、アドバイスの程宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

テープなどの糊を取るとき、私はアルコールをよく使います。
良く取れますよ。また、携帯電話、使っているとどうしても手の汚れがつきますが、これもきれいに取れます。アルコールは、ちょっと大きな薬局で買えます。

アルコールの塗料などへの影響、今までにはありませんでしたが、シール剥がしも同様、念のため目立たないところで使ってみた方が良いですよ。

Q韓国語でファンレターを書きたいです!

今回大好きな韓国人の方にファンレターを韓国語で
書きたいと思い、ネット翻訳をしたりしたのですが
うまくいきません(>_<)
誰かこれを韓国語に翻訳してほしいです!
お願いします!!

○○お兄さん(おっぱ)へ

こんにちは。
私は日本に住む19歳の○○といいます。
始めて○○おっぱに手紙を書くので
何から書いたらいいのか胸がドキドキしています。

私はずっと○○おっぱに伝えたいことがあります。

私は○○おっぱ達のおかげで毎日を頑張ることができます。
ありがとう。
私は○○おっぱ達のおかげで毎日が楽しいです。
ありがとう。
私は○○おっぱ達のおかげで毎日が幸せです。
ありがとう。
たくさんのありがとうを伝えたいです。
"○○おっぱ、ありがとう。"

私は○○おっぱにとって、
1人のファンかもしれないけど、
この手紙を読んで○○おっぱに
幸せを届けられたらうれしいです。
これからも応援しています。

○○より

よろしくお願いします!

Aベストアンサー

こんばんは。

○○お兄さん(おっぱ)へ
000 오빠에게.

こんにちは。
안녕하세요.
私は日本に住む19歳の○○といいます。
저는 일본에 사는 19살의 サチコ^^라고 해요.
始めて○○おっぱに手紙を書くので何から書いたらいいのか胸がドキドキしています。
처음으로 000 오빠에게 편지를 쓰기 때문에 뭐부터 써야할지 가슴이 두근두근거려요.

私はずっと○○おっぱに伝えたいことがあります。
저는 쭈욱 000 오빠에게 전하고 싶은 말이 있답니다.

私は○○おっぱ達のおかげで毎日を頑張ることができます。
저는 000 오빠들의 덕분에 매일 힘을 낼 수 있습니다.
ありがとう。
고마워요.
私は○○おっぱ達のおかげで毎日が楽しいです。
저는 000 오빠들 덕분에 매일매일 즐겁습니다.
ありがとう。
고마워요.
私は○○おっぱ達のおかげで毎日が幸せです。
저는 000 오빠들 덕분에 항상 행복합니다.
ありがとう。
고마워요.
たくさんのありがとうを伝えたいです。
많은 고맙다는 말을 전하고 싶어요.
"○○おっぱ、ありがとう。"
“000 오빠, 고마워요.”

私は○○おっぱにとって、1人のファンかもしれないけど、
저는 000 오빠에게 한 사람의 팬에 지나지 않지만
この手紙を読んで○○おっぱに幸せを届けられたらうれしいです。
이 편지를 읽는 000 오빠에게 행복이 전해졌으면 좋겠어요.
これからも応援しています。
계속 응원 보낼게요.

○○より
サチコ가 보내요.

簡潔で良い文だな。…この翻訳をしている旧いオッパにもお幸せが届いたらいいな。じゃあネ^^。

こんばんは。

○○お兄さん(おっぱ)へ
000 오빠에게.

こんにちは。
안녕하세요.
私は日本に住む19歳の○○といいます。
저는 일본에 사는 19살의 サチコ^^라고 해요.
始めて○○おっぱに手紙を書くので何から書いたらいいのか胸がドキドキしています。
처음으로 000 오빠에게 편지를 쓰기 때문에 뭐부터 써야할지 가슴이 두근두근거려요.

私はずっと○○おっぱに伝えたいことがあります。
저는 쭈욱 000 오빠에게 전하고 싶은 말이 있답니다.

私は○○おっぱ達のおかげで毎日を頑張ることができます。
저는 000 오빠들...続きを読む

Q携帯などに貼ったシールのベタベタの取り方

携帯電話やデジカメなどに、シールなどを貼る方は多いと思うのですが、無理に剥がした後、粘着力の強いシールは電化製品のプラスチック部分にベタベタと黒いはがしあとが残ってしまい困っています。

クレンザーや切手はがし液・・などでキレイにしようと試みたのですが、ベタベタが一向に取ることができません。

どなたか、家電製品のベタベタをとる方法を教えてください。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

場所にもよりますが、除光液やシンナーを用いてさっと吹くとキレイに取れます。しかし、表面も痛めてしまうかも知れませんのであまりお勧めしません。
柑橘系の皮を折った時のしぶきでもキレイにできた気がします。

Qゴールドメタルステッカーの剥がし方

ウォークマンにゴールドメタルステッカー(金色の金属のような材質。薄いです)を
貼ってしまったのですが、近々剥がしたいと思っています。

かなり密着していて難しいのですが、どなたか簡単で費用も余りかからない剥がし方を知っている方はいませんでしょうか?

回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

シールリムーバーがいいでしょう。スプレー式でシールやステッカーの粘着性の糊を徐々に溶かします。
ホームセンターに問合せるよろし。

Q軟骨にピアスをあけようと思っているんですが、どのくらい痛いですか?

今度、軟骨にピアスをあけようと思っています。

ですが、最近あけた友達が痛くて頭がガンガンする…とか、以前あけたことのある子は、完治するまで2年くらいかかったし、1年くらいは痛かった…など言っているので、そんなに痛いものかと。少し不安に思い出した次第です。

経験のある方、素直な意見をお聞かせ頂けると嬉しいです!

Aベストアンサー

私は3月に開けました。

私が開けてもらった病院では耳たぶに開けるより痛いです、と言われました。痛さは人それぞれだと思いますけど、私は耳たぶに開けるのと同じくらいでしたねー。

そうでなくて、開けた後にどれくらいの期間痛みはあるかということでしたら(^_^;)、私はつい最近痛みがなくなりましたよ。だから7ヶ月くらいかかったことになりますね。それまでにファーストピアスを外さなければならなかった時期もあったりして、大変なことになっていたりもしたんですが、最近になってやっと落ち着いてきました。

軟骨は体のどこに開けたホールよりもホールが完成するのが遅いらしいので、お友達が2年かかったとおっしゃるのも、私がやっと落ち着いてきたのも当然かなぁと思います。私もまだまだだと思うので、太目のボディピアスを入れっぱなしにしています。

やっと痛みが取れたな…って思ってもピアスを替えるときに失敗するとしこりがすぐにできますし、ちょっと扱いが難しい部位ではあるなぁ…と思っています。ピアスのつけ方も難しかったり(私だけ?)しますし。

あと、気をつけないといけないことを一つだけ。開けてからの話になりますが、軟骨は耳たぶよりもくっつきやすいみたいです。知り合いが軟骨に開けたピアスを放っておいたら、軟骨とくっついてしまって取れなくなりました(+_+)。結局病院で引っ張って取ってもらったようですが、そういうこともあるので開けたら耳たぶに開いたもの以上にくるくる回してあげてくださいね。

私は3月に開けました。

私が開けてもらった病院では耳たぶに開けるより痛いです、と言われました。痛さは人それぞれだと思いますけど、私は耳たぶに開けるのと同じくらいでしたねー。

そうでなくて、開けた後にどれくらいの期間痛みはあるかということでしたら(^_^;)、私はつい最近痛みがなくなりましたよ。だから7ヶ月くらいかかったことになりますね。それまでにファーストピアスを外さなければならなかった時期もあったりして、大変なことになっていたりもしたんですが、最近になってやっと落ち着いてき...続きを読む

Q日本国の国際電話の番号を教えください。

日本国の国際電話の番号を教えください。

Aベストアンサー

「市外局番」の最初に入れる「0」は, 本当は交換機に対して「市内に掛けるのではなく, 違う処理をしなければならない」ことを示すために入れています.
だから, 例えばコレクトコールの 0120 やダイヤルQ2 の 0990, あるいは国際電話をかけるときの 001 なども「0」からはじまっています.

参考URL:http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/joho_tsusin/top/tel_number/shigai_list.html

Q韓国語に翻訳してくれると嬉しいですT T 

 
韓国語で手紙を書きたいのですが 韓国語があまり書けませんT T
でも、ちゃんと気持ちを伝えたいので 韓国語に訳してもらえませんか?(;_;)
あと急ぎです・・・すいません
 
_______________________________
~~~ へ  

(場所)に来てくれてありがとうございます!
また来てくれると思っていなかったから 本当に本当にうれしいです!T T
私は、(人物)に出会えて本当によかったです
たくさんの大切な友達ができました!
1年でこんなに日本語がしゃべれてるなんて、ほんとすごいです!尊敬します!
私も頑張らないといけないですね(;^_^)
 
(人物)には、いつも元気をもらっています。
どんなに辛いことがあっても(人物)の歌を聞いたり、笑顔を見るだけで
がんばれます^^!
(人物)は私の生きる力です!
いろんな国をまわっていて 仕事も忙しくてつかれているのに 
ファンのことを思ってくれる (人物)に感謝します!T T
いつも いつも 本当にありがとうございます。
 
私は(場所)に住んでいて 学生だからたくさん会いに行けないけど、
(人物)のこと 心から愛してるし、応援しています^^
なにがあっても、(人物)を信じてます!!
 
(人物)には、言葉で表しきれないくらいの感謝でいっぱいです!
これからも 体に気をつけてがんばってください^^
でも、無理しないでくださいね!❤
 
ほんとうに 大好き!大好き!大好き!
この思いが(人物)に 届きますように・・・・・
 
~~~より❤
 
________________________________

長文 すいません・・・・(;_;)
よろしくお願いします!!!!!! 
 
,

 
韓国語で手紙を書きたいのですが 韓国語があまり書けませんT T
でも、ちゃんと気持ちを伝えたいので 韓国語に訳してもらえませんか?(;_;)
あと急ぎです・・・すいません
 
_______________________________
~~~ へ  

(場所)に来てくれてありがとうございます!
また来てくれると思っていなかったから 本当に本当にうれしいです!T T
私は、(人物)に出会えて本当によかったです
たくさんの大切な友達ができました!
1年でこんなに日本語がしゃべれてるなんて...続きを読む

Aベストアンサー

嫉妬と羨ましさの交じった長いフライトだったな。(゜o゜)

~~~ へ
OOO님께.

(場所)に来てくれてありがとうございます!
OOO에 와 주셔서 감사합니다!
また来てくれると思っていなかったから 本当に本当にうれしいです!T T
또 오시리라고는 생각지 못 했기 때문에 정말 너무 기뻤습니다!
私は、(人物)に出会えて本当によかったです
저는 OOO님을 만나게 되어서 정말 행복합니다.
たくさんの大切な友達ができました!
많은 소중한 친구도 생겼습니다!
1年でこんなに日本語がしゃべれてるなんて、ほんとすごいです!尊敬します!
1년만에 그렇게 일본어를 잘하시다니 정말 대단합니다! 존경해요!
私も頑張らないといけないですね(;^_^)
저도 열심히 하지 않으면 안되겠지요.(*^。^*)

(人物)には、いつも元気をもらっています。
OOO님에게서는 항상 힘과 용기를 얻고 있습니다.
どんなに辛いことがあっても(人物)の歌を聞いたり、笑顔を見るだけでがんばれます^^!
아무리 힘든 일이 있어도 OOO님의 노래를 듣거나
웃으시는 모습을 보는 것만으로도 저는 힘을 낼 수 있습니다!(^^♪
(人物)は私の生きる力です!
OOO님은 저의 살아가는 힘입니다!
いろんな国をまわっていて 仕事も忙しくてつかれているのに
ファンのことを思ってくれる (人物)に感謝します!T T
여러 나라를 다니시면서 일도 바쁘시고 피곤하실 텐데도,
늘 팬을 생각해 주시는 OOO님께 감사드립니다.
いつも いつも 本当にありがとうございます。
항상 언제나 정말 감사합니다.

私は(場所)に住んでいて 学生だからたくさん会いに行けないけど、
(人物)のこと 心から愛してるし、応援しています^^
제가 OOO에 살고 있고 학생이라서 자주 찾아뵙지는 못 하지만,
OOO님을 마음 속으로나마 사랑하고 있고 성원을 보내고 있습니다.(^_^)
なにがあっても、(人物)を信じてます!!
어떠한 일이 있더라도 OOO님을 믿고 있습니다!!

(人物)には、言葉で表しきれないくらいの感謝でいっぱいです!
OOO님께는 말로는 다 표현할 수 만큼 감사하는 마음으로 가득합니다!
これからも 体に気をつけてがんばってください^^
앞으로도 건강에 주의하시고 힘찬 모습을 보여 주세요.(^^)v
でも、無理しないでくださいね!
하지만 절대로 무리하지는 마시고요!

ほんとうに 大好き!大好き!大好き!
정말 좋아해요! …좋아해요! …좋아해요!
この思いが(人物)に 届きますように・・・・・
저의 이 마음이 OOO님께 닿을 수 있기를……

~~~より
OOO가 보냅니다.

嫉妬と羨ましさの交じった長いフライトだったな。(゜o゜)

~~~ へ
OOO님께.

(場所)に来てくれてありがとうございます!
OOO에 와 주셔서 감사합니다!
また来てくれると思っていなかったから 本当に本当にうれしいです!T T
또 오시리라고는 생각지 못 했기 때문에 정말 너무 기뻤습니다!
私は、(人物)に出会えて本当によかったです
저는 OOO님을 만나게 되어서 정말 행복합니다.
たくさんの大切な友達ができました!
많은 소중한 친구도 생겼습니다!
1年でこんなに日本語がしゃべれてるなんて、ほんとす...続きを読む


人気Q&Aランキング