「バイク」という言葉を聴く度に「自転車か!?」と言いたくなり
耳障りで仕方ありません。
同じく「セレブ」という言葉を聴く度に「著名人のことか?」と言いたくなってしまいます。
あなたにとって耳障りな和製英語は何ですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

「スイーツ」



デザートですまないのか?と思います。
甘くなくてもスイーツ、和のものにもスイーツ。イライラします。
    • good
    • 0

パンツ…



口に出したくない、恥ずかしい
    • good
    • 0

イエス・キリスト



英語でもイエス・キリストだと思ってる人が結構いるはず…。
    • good
    • 0

ありすぎて困りますが、ダントツで嫌いなのは


もしかしたら和製英語の資格もないかもしれませんが、
「メイク ドラマ」です。
なに?それ・・・いくらなんでもひどすぎると思いません??

有名人が言ったからって飛びついて使うマスコミもいかにも頭悪そう・・・
    • good
    • 0

「スマート」:単に痩せているだけで、頭悪そうなのに?


「ダビング」:CDからMDに録音してるだけなのに?
    • good
    • 0

叶姉妹がいつも使っている「メンズの方々」



セレブ気取りの人が、中学生でも分かる間違い英語を使っているのは非常に不愉快です^^;
    • good
    • 0

リベンジ



お願いだから松坂君、メジャー行って記者会見とかで”revenge”なんて言わないでね。

恥ずかしい…
    • good
    • 0

「キャンセル」



「取消し」でいーじゃねーか!?と思います。
    • good
    • 0

たくさんありすぎて(ほとんどすべて)切りが無いのですが。

。。

『フリーダイアル』・・・ダイアルが無いとは?
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング