アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

米国企業の会計報告書に使用されている英文表現について教えてください。
以下、Aというのは企業名です。

A reported disappointing pro forma diluted EPS of $0.90 in 2Q:06, below our estimate of $0.93.

この場合のpro forma diluted EPSはどのように訳すべきですか?
よろしくご教示ください。

A 回答 (1件)

希薄化後の実質EPS

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!