officeXP(英語バージョン)を買い、
wordとexcel をインストールして
使っているのですが、
exelの関数の説明等も英語ですし
とにかくファイルの挿入なども英語で
使いにくいです。

はたして日本語にこれらを直す方法はあるのでしょうか?
やはり日本語バージョンを買うしかないのでしょうか?
超難しいことですが可能でしたら助けてください!!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

こんにちは。



直接の回答ではないのですが、#1 さんのお話って、Office XP のことですよね。Office XP は、ヘルプは、そんなようなことを聞いています。

ただ、こういってはなんですが、Excelの日本語のヘルプの文章の拙さは、たぶん、Excel2000 以降の話だと思いますが、よく読むと、直したくなりますね。

細かい裏事情も聞いていますが、結局のところ、ヘルプは分かる人のみしか使えないと思います。英語版も日本語版も、雰囲気が良く似ていますし、ある程度の英語力があれば、日本語も英語も内容的には差は少ないと思っています。反語的に言うと、使えないものは使えないです。

ところで、気になって、自分の資料を調べてみましたから、

「Office 2003 MUI Pack を利用することにより、英語版の Office で作業しながら、通常使用する言語でコマンド、ダイアログ ボックスのオプション、ヘルプ トピック、ウィザード、テンプレートを表示することができます。」
http://office.microsoft.com/ja-jp/help/HP0525583 …

という文言が目に留まりましたので、それで、ご情報として書かせていただくことにしました。これって、機能として最初から備わっているのではなくて、単にIE で開くだけのことですね。Office のヘルプの窓に、IEオブジェクトが組み込まれるだけなんです。別にIEで開いてもいいわけです。

つまり、ヘルプだけの問題なら、別にヘルプは必要ないのです。
日本語のOffice OnLine を選べばよいのですからね。

ヘルプ例 (Excel)
http://office.microsoft.com/ja-jp/excel/FX100646 …

一部に出てこないものというのは、例えば、JET とか、ODBCとか、特殊なものなのだと思いますが、それは、ヘルプでは項目が飛んでしまうので、日本語でも読みきれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とうてい無理と思っていたのですが
的確なお答え有難うございました。
MUIパックの入手も少し手間がかかり
やはり、辛抱してしばらく使い
新しいvarsionがでたら買うしかなさそうですね。
ただ、多国籍の人がいてPCが1台のときは
切り替えられるのがあれば便利そうですよね。
なかなかですね・・・ありがとうございました。

お礼日時:2006/12/06 00:02

ウィンドウズのソフトはほとんどがマルチ言語仕様ですので,その言語に対応するファイルを入手するとメニュ-から何もかもが全てその言語で表されるようになります.ANo2がかかれているMUIPackを入手され日本語言語パックを組み込むと日本語表示となります.


この言語パックだけを購入可能かはMicrosoftへお問い合わせください.
この言語パックとはなにかを見てみたいという場合には,お近くのオフィスXPをインストールされたパソコンのOffice関連のフォルダー中に1033と1041というフォルダーがあるので,この1041というフォルダーの中を見てみてください.この中に日本語言語に関するファイルが納めてあります.Microsoftツールの中にある言語設定というユーティリティを用いると日本語へ切り替わるようになります.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

新しいvarsionがでたら買おうと思います。1033と1041とは
そのような細かいことまで・ご存知ですごいですね。
ためになりました。ありがとうございました!

お礼日時:2006/12/06 00:04

私(米国在住)は、当然のことながら英語のWindows機を買って、Windowsのマルチ言語対応で日本語化して使っていますが、こればっかりは無理でしょう!?  Officeのアプリそのものですからねぇ。


英語の勉強と思って使いつづけましょうよ。
どうしても嫌なら、日本語のOfficeを買って入れるしかないですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

言語サポートが簡単にあれば
多国籍の人が扱う場合は便利なのですけどなかなかですね・・

お礼日時:2006/12/05 23:58

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日帝残滓を徹底的に排除して来たニダーランド なぜ日本語文法に改悪された新ハングルを捨てない?

朝鮮人主観的に質問すると、
1506年にハングルを自ら捨てなかった朝鮮に
日本統治下で日本語風に改悪された日本語文法を
取り入れた新ハングルをなぜ大韓民国様は
棄てないニダ?
ハングル復活などない、元々ずっと使っていたと
豪語するのは100万歩譲って良いとして、
なぜ文法を元の中華文法に戻さないアルか?
漢字を捨てて文法は日本語版・・・BAっKAじゃない?
歴史改ざんはお手の物なにユートピア文法の創造が
なぜ出来ないニダか?しないニダか?

Aベストアンサー

日本列島は古代朝鮮の領土だったニダ。
#最近の流行...
当然、日本語も文化もウリが伝えたニダ。
結論
 日本語に似ているのではなく、日本語の方が似ている。
ネットに有ったから、間違いないニダ!!

--------------------------------------
韓国語
http://dic.nicovideo.jp/a/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E
>韓国語は、アルタイ諸語の一つに数えられることの多い言語である。
>日本語とは文法的に似通っている面があるが、両言語の関係は不確かな
>ことが多く、依然として不明である。

Q2000バージョンとXPバージョンのエクセル

今、エクセル(ソフト)を買う予定ですが、2000バージョンとXPバージョンがあります。当然、2000の方が古い分安いので、2000の方を考えていますが、後々問題がないかと思っております。助言を頂ければ幸いです。尚、私のマシンは、XPです。

Aベストアンサー

こんばんは。

Excel 2000 は、現在では、サポートの切れた商品ですし、正規ルートで購入すると、現在でも、必ずしも安いとはいえないはずです。Excel2000には、特に、アクティベーションがないので、どういうものが出回っているかは分かりません。

製品的には、Win XPで、Excel2000 は、Win9x/Me 系のOSに対して作られたはずですが、不思議なぐらい問題ありませんね。Excel2003 までの基幹機能は、すべてそろえていますから、よほど、高機能の使い方やVBAを組むようなことをしなければ、まったく問題はありません。

でも、私の場合は、Excel 2000 は、VBAの下位互換を調べるために使用しているだけです。

Q国文法と日本語文法の違い。

義務教育で行なわれる国語の時間の国文法と、外国人に日本語を教える日本語教育のための日本語文法とでは内容に違いがあるとのことですが、どのように違うのでしょうか。
例えば、日本語文法でも「未然・連用・終止・連体・仮定・命令」や、「五段・上一段・下一段」などの活用を外国人に教えるのでしょうか。
一方、国文法では「イ形容詞」「ナ形容詞」などという事柄は無いというのを読んだ気がしますがこれは本当ですか。
詳しい中身や、体系の違いを知りたいのですが、御存知の方おられましたらよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

「義務教育で行なわれる国語の時間の国文法」は,普通「学校文法」と呼びますので,ここでもその言い方を使います。
一方「外国人に日本語を教える日本語教育のための日本語文法」は,便宜上「日本語教育文法」と呼ぶことにします。

学校文法は,橋本進吉の学説(橋本文法)が土台になっており,また,高校で学ぶ古文につなげるため,文語文法との一貫性を重視しているところがあります。
一方,日本語教育文法では,古文のことはあまり考えず(レベルが上がってきてから改めて考えることにして),さしあたって現代の日本語だけを理解するのに便利です。

>日本語文法でも「未然・連用・終止・連体・仮定・命令」や、「五段・上一段・下一段」などの活用を外国人に教えるのでしょうか。
前者の6活用形は,通常は教えません。別の活用形を設定します。
活用形の設定のしかたは,これまたいろいろな流派がありますが,「基本形(あるいは終止形,学校文法の終止形に同じ)」「マス形(学校文法の連用形)」「テ形(学校文法の連用形,音便があるときは音便になった方)」「ナイ形(あるいは否定形,学校文法の未然形+ナイ)」「条件形(仮定形+バ)」「過去基本形(連用音便形+タ)」などがよく見られます。

一方,後者の活用の種類は,教えます。
「五段」などの名称を使わない流派もありますが,基本的には学校文法と同様です。

>一方、国文法では「イ形容詞」「ナ形容詞」などという事柄は無いというのを読んだ気がしますがこれは本当ですか。
国文法にもまたいろいろな学説がありますが,学校文法に限っていえば本当です。
「イ形容詞」だけを学校文法では形容詞と呼び,「ナ形容詞」は形容動詞となります。古文の形容動詞(ナリ活用,タリ活用)の名残だからです。

他にも,学校文法では助動詞に入れられる「AはBだ」の「だ」を,独立して「判定詞」として扱ったりします。
韓国語の指定詞(イダ,アニダ),英語のcopula(be動詞など)に通じるものがあるような気がします。

なお,韓国語は日本語にかなり近いところがありますので,日本の学校文法を使って教えることがよくあります。
韓国の高校の第2外国語の中に日本語がありますが,この教科書を見ても,日本の学校文法に則った説明がされていますし,日韓辞典をみると,品詞の立て方や巻末の活用表など,日本の国語辞典と同様です(もっともこれには,国語辞典を元にして作っているという事情もあるのでしょうが)。
したがって,ウィキペディアに
「日本語を母語としない人に対する日本語教育においては、もはや橋本文法で指導を行っている教師は皆無といっていい状況である。」
(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%A6%E6%A0%A1%E6%96%87%E6%B3%95)
と書いてあるのは,ちょっと言い過ぎではないでしょうか。
外国人の日本語学習者の中で韓国人の数はつねにトップクラスですから。

>詳しい中身や、体系の違いを知りたいのですが
それぞれの詳しい中身は,たくさん本が出ていますので,それを見ていただくのが早道でしょう。
特に学校文法については,中学生向けのかなり詳しい国語文法の参考書がたくさん出ていますので,書店などで手に取ってみてください。

日本語学習文法の本もたくさんありますが,わりとスタンダードなのが
益岡隆志・田窪行則著『基礎日本語文法(改訂版)』くろしお出版
http://www.amazon.co.jp/dp/4874240666/
です。
いかにも文法書というか,わりとさらっと書いてありますので,これの副読本とでもいうべき
益岡隆志著『24週日本語文法ツアー』
http://www.amazon.co.jp/dp/4874240844/
を併読されると理解が深まるかと思います。(説明が丁寧で,とても読みやすい本です。)
また,ウェブ上では
「庭 三郎 の 現代日本語文法概説」
http://www.geocities.jp/niwasaburoo/index.html
というサイトがなかなか詳しいです。

体系の違いを詳しく書いた本は…どなたか教えてください。私も読んでみたいです。

ついでに,市販の国語辞典は,基本的に学校文法に従っていますが,細かく見るといろいろと違いがあります。
例えば,広辞苑は昔から,形容動詞を認めず,「名詞+だ」としています。
また,ある辞典では,形容動詞(口語の)に「ダ型活用」と「タルト型活用」の2種類を設定しています(後者は例えば「堂々たる」「堂々と」の2つだけの活用形を持つ)。
これに対し別の辞典では,「堂々たる」は連体詞,「堂々と」は副詞,としています。

そんな現状を反映してか,中学生向けの文法参考書でも,細部は異説がある,ということが最近では書かれるようになってきました。
ただ,さすがに形容動詞を認めない説や,日本語教育文法については,書いてないですね。
もし下手に書いたりしたら,生意気盛りの中学生が他の説に従って答案を書いて,国語の先生を困らせかねないからかもしれません。
(というのは冗談で,本当は,最初からいろいろな説を書いたのでは,初学者は混乱するからでしょう。)

あれこれ書いてきましたが,たぶん,私などよりずっと詳しい方がいらっしゃると思いますので,不備・不足がありましたら補っていただければ幸いです。

「義務教育で行なわれる国語の時間の国文法」は,普通「学校文法」と呼びますので,ここでもその言い方を使います。
一方「外国人に日本語を教える日本語教育のための日本語文法」は,便宜上「日本語教育文法」と呼ぶことにします。

学校文法は,橋本進吉の学説(橋本文法)が土台になっており,また,高校で学ぶ古文につなげるため,文語文法との一貫性を重視しているところがあります。
一方,日本語教育文法では,古文のことはあまり考えず(レベルが上がってきてから改めて考えることにして),さしあた...続きを読む

Qエクセルの新しいバージョンと古いバージョンでやり取り

私のはエクセル2007です。

友人のは2002年春モデルに入っていたエクセルです。

私がエクセル2007で作った物をメールに添付して友人に送りたいんです。

友人は私の送ったエクセルを見ることが出来ますか?

もし、見ることが出来て友人が加工したのをメール添付して私に送ってもらったら私は見ることができますか?加工できますか?

バージョン違いで、やりとりは出来ますか?

Aベストアンサー

2007で作ったデータはxlsxになります。

それより以前のバージョンのExcelにデータを渡す場合は「名前を付けて保存」するとき「xls」にする必要があります。

逆に以前のバージョンのExcelデータは2007で読む場合何ら問題なく読み込めます。

Q日本語文法

英語の文法は、ものすごく体系的にすっきりしているように思います。
例外はたくさんありますが、規則正しいなぁと感じます。
私は日本語の文法を知りません。

日本語の文法も、英語の文法みたいに、綺麗な規則性があるんですか?
ふとした疑問です。

Aベストアンサー

日本語を母語に育った人ですよね?

外国語を学ぶ時は、体系的に学べるように規則性をもって学びます。
なので余計に「英語のほうが。。。」と思うのではないでしょうか。

外国の方が日本語を学ぶ教科書を見てみるといいですよ。(図書館にあります)
規則的に整って書いてあり、体系的に学べるうになっています。

英語より日本語の方が、微妙な事象に対する表現がそれぞれにありますので、難しいとは思いますが。

Qエクセル2003バージョンを使ってます。

エクセル2003バージョンを使ってます。
ファイルメーカープロからデーター一覧をエクスポートし、
列に公演日、会社名、住所、公演金額と表示されてます。
会社名のコラムなのですが、
ファイルメーカーからデーターをエクスポートするとどうしても
会社名と電話番号が1つになりでてしまいます。
例えば、NHK Tel03-****-****(半角TEL以降)
といった感じです。全ての会社 1000社ぐらいあるのですがデーターが
表示されてます。この Tel以降を消去する方法はありますか。
Telだけでしたら コントロール+Hの置き換えを使い削除できるのですが
電話番号だけは各社それぞれ違うので なにか関するとかで電話番号それぞれの会社
を表示させない方法あれば教えていただけますか。 会社のみ表示したいのですが
ご協力感謝いたします。

Aベストアンサー

単純にTel1以降の文字列を削除したいならワイルドカードを使用した置換を行います。

対象範囲を選択し、Ctrl+Hで置換ダイアログを出して、検索する文字列に「Tel*」置換後の文字列には何も入力せず「すべて置換」してみてください。

Q英語で書かれた日本語の文法書で有名な物を教えて

日本人向けに日本語で書かれた英文法書といえば、『英文法解説』や『ロイヤル英文法』や『詳解英文法』等たくさんありますが、これらに匹敵する英語で書かれた日本語の文法書はありますか?

Aベストアンサー

こんにちは。

英文法書と違って、あまり売れないので高くなります。

1.Japanese: A Comprehensive Grammar

http://www.amazon.co.jp/Japanese-Comprehensive-Grammar-Grammars/dp/0415687373/ref=sr_1_cc_3?s=aps&ie=UTF8&qid=1365634760&sr=1-3-catcorr&keywords=comprehensive+grammar+of+japanese

2.A Reference Grammar of Japanese

http://www.amazon.co.jp/Reference-Grammar-Japanese-Samuel-Martin/dp/080481550X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1365634958&sr=8-1&keywords=a+reference+grammar+of+japanese

3.付録:日本語で書かれたもの

 「現代日本語文法1 第1部総論 第2部形態論」(全7冊の第1巻)

http://www.amazon.co.jp/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E6%96%87%E6%B3%951-%E7%AC%AC1%E9%83%A8%E7%B7%8F%E8%AB%96-%E7%AC%AC2%E9%83%A8%E5%BD%A2%E6%85%8B%E8%AB%96-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E8%A8%98%E8%BF%B0%E6%96%87%E6%B3%95%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%BC%9A/dp/4874244750/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1365635056&sr=8-2&keywords=%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E6%96%87%E6%B3%95

まあ、こんなところです。

saburoo

こんにちは。

英文法書と違って、あまり売れないので高くなります。

1.Japanese: A Comprehensive Grammar

http://www.amazon.co.jp/Japanese-Comprehensive-Grammar-Grammars/dp/0415687373/ref=sr_1_cc_3?s=aps&ie=UTF8&qid=1365634760&sr=1-3-catcorr&keywords=comprehensive+grammar+of+japanese

2.A Reference Grammar of Japanese

http://www.amazon.co.jp/Reference-Grammar-Japanese-Samuel-Martin/dp/080481550X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1365634958&sr=8-1&keywords=a+reference+grammar+of+j...続きを読む

Qexel関数について

集計作業しています。
today関数関連と思いますが、今日の16:00~明日の06:00までに開いたシートの日付を今日の日付けに表示させる関数を教えていただきたい。

Aベストアンサー

No.5です。

前回の数式は無視して

=TODAY()-IF(MOD(NOW(),1)<="6:00"*1,1)

シリアル値の整数部分を除外するのを忘れていました。m(_ _)m

Q日本語・韓国語・中国語の文法

こんにちは。

日本語と韓国語は文法がほとんど同じですよね。

これは、今の日本人の祖先の大部分が朝鮮半島にルーツを持つことから理解できるのですが、陸続きで、しかも同じ漢字文化を持つ中国と韓国・北朝鮮の言語文法が違うのは何故なんでしょう?

それと沖縄の元々の言語:琉球語は最初から日本語と同じような文法だったのでしょうか?
地理的に見ても、本島は九州と台湾の中間辺り、宮古島や石垣島に至っては、台湾のすぐそばですよね。それでも文法的に中国語の影響は受けなかったのでしょうか?

また、日本や韓国と同じような文法(S+O+V の語順など)を持つ言語はほかにあるのでしょうか?

たくさん質問してすみません。
わかる範囲でお答えいただければうれしいです。

Aベストアンサー

 日本語と同じような語順を持つ言語は、世界の言語の中にも数が多いです。東洋では朝鮮語・満州語・現代蒙古語・アイヌ語がそうです。
 古代蒙古語やトルコ語等のアルタイ諸語、ハンガリー語、その他のウラル諸語も日本語に似ていますが、名詞に係る人称を表す連体詞より後に来る点で少し違います。ビルマ語・チベット語やこの頃やかましいレプチァ語の一群も、日本語に似ていますが、名詞に付く連体修飾語が、原則として名詞の後に来ます。しかし、これらの言語でも動詞に係る語は全部動詞より前に来て、従って文の最後に動詞が現れ、その点、日本語とよく似ています。木村一郎氏によれば現代のインド語ーヒンドスタ二ー語ーの語順も日本語と一致するといいます。泉井久之助博士によると、このような言語としては、尚その他に中国奥地ートルキン山中の苗族の言語、インドにおける南アジア語族の一分派であるサンタリー語、アフリカのパントゥー諸語、コーカサス諸語のうちの、例えばアブァ―ル語、ヨーロッパではバスク語、アフリカのバントゥー族の言語等まだまだたくさんあります。

 服部四郎博士は日本語ほど多くの言語と結び付けられた言語は無いと言っておられ、これは、逆説的に『日本語がそれだけどの言語とも結びつけ難い言語だ』ということを示しています。

 
 言語の系統を学問的に証明するためには、文構成(文法)の他に、発音、語彙、形態論、その他諸々からみなければなりませんが、諸言語の中で日本語と同系だと学問的に証明できたのは琉球語だけだというのが定説です。もっとも、これは似すぎていて、日本語の一種ーつまり日本語の一方言にすぎないとみるのが、日本方言学の生みの親、東条操氏の意見です。

 日本語と同じような語順を持つ言語は、世界の言語の中にも数が多いです。東洋では朝鮮語・満州語・現代蒙古語・アイヌ語がそうです。
 古代蒙古語やトルコ語等のアルタイ諸語、ハンガリー語、その他のウラル諸語も日本語に似ていますが、名詞に係る人称を表す連体詞より後に来る点で少し違います。ビルマ語・チベット語やこの頃やかましいレプチァ語の一群も、日本語に似ていますが、名詞に付く連体修飾語が、原則として名詞の後に来ます。しかし、これらの言語でも動詞に係る語は全部動詞より前に来て、従っ...続きを読む

QofficeXPのofficeBARについて

officeBARをご存じでしょうか?
スタートボタンがあるツールバー近くにカーソルを持っていくとofficeBARが現れ、うっとおしい事この上ないです。消したい、つまりofficeBARが最初から立ち上がらないようにするにはどうしたらいいでしょうか?

Aベストアンサー

officeのインストールCDを用意して、「機能の追加・削除」-「officeツール」-「Microsoft office ショートカットバー」をクリックして「×」にします。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報