出産・妊娠に関する用語です。
これで合っていますか?
切迫早産 urdencia do parto prematuro/iminencia do parto prematuru
切迫流産 urdencia do aborto/iminencia do aborto
おしるし hemorragia precursora (para o parto)
陣痛 as dores de parto (da revolucao)
前駆陣痛 as dores precursora (para o parto)
入院している estou internado
退院した sai do hospital
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
urdencia という言葉は初耳なので辞書を調べてみましたが見つかりませんでした。
urgencia のスペルミスではないでしょうか?
dores do parto(da revolucao) revolucao は革命、回転という意味なので陣痛とどのようにマッチするかは不明です。医学専門用語なのかも知れません。質問者さんは医療関係者のようですね。
dores precursora を日本語で「おしるし」と表現することをはじめて知りました。「しるし」を直訳すると sinal(単数)、sinais(複数)です。英語のsignalと同じです。
ちなみに as dores の as は省けます。カッコ内の para o parto は do
parto と表現する方がよろしいかと。
退院した sai do hospital 又は deixei o hospital
あれ…いつのまに「d」に…(汗)もちろん、urgenciaです。
revolucaoは、私もわかりませんが、辞書にそう書いてありました。
陣痛が起こるときに、日本語では子宮が「収縮」する、というイメージですが、
赤ちゃんが「回転・旋回」しながら降りてくるってこと???と思ったりしましたが、よくわかりません。
「おしるし」というのは、出産前に起こる少量の出血のことなのですが、ぴったり当てはまる単語がなかったので、
「前兆の(precursor)」と「出血(hemorragia)」という単語を組み合わせただけです。
ちなみに、私は医療関係者でもなんでもなくて、妊婦です。主人がブラジル人なので、状況を説明したかったのですが、うまい言葉が見つからなくて…。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
妊娠・出産で入院するのは女性ですから「入院している」は
estou internada でしょうね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 women do not have as many () as men do. inspired/ 2 2022/10/07 19:52
- TOEFL・TOEIC・英語検定 熟語で、may がmight になるのはどういう時ですか? 3 2022/06/20 14:41
- 英語 英語に詳しい方、教えて下さい。 「~せざるをえない」というのを英語で ①cannot help do 1 2023/01/24 00:44
- Visual Basic(VBA) ExcelVBAでDo Until loopのネスト、IF文を使って一致する物と一致しない物としたい 11 2022/12/24 17:46
- Visual Basic(VBA) Excelで下記のようにマクロを作ったところ、一回目は実行できたのですが、二回目以降「実行時エラー1 1 2022/03/25 08:08
- Excel(エクセル) Excelにて、フォルダ内のTextファイルをマクロで統合すると文字化けしてしまう時の解消コード 4 2023/01/01 07:32
- 出産 妊娠8ヶ月です。 出産までの流れ等あまり分かっておらず不安が多いのですが 陣痛が始まって、10分間隔 3 2022/12/16 16:58
- 出産 40歳初産の分娩方法について 2 2022/11/30 01:58
- 中学校 英語での答え方はこれで正解ですか? (このように実際に聞くかとかは別として、あくまでも文法として) 2 2022/11/19 17:52
- 英語 中2英語についてです。 「私は何もすることがありません。」を解答では I have nothing 4 2022/07/11 17:00
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"somebody are"は正しい文法で...
-
Who do you work for?について
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
どこの学校行っているの?を英語で
-
“going to be doing” と “going...
-
短く英語で伝えたい
-
how are you と how do you...
-
I was thinking と 時制の一致
-
What do you like doing? これ...
-
sportとsportsの違いって!?
-
What do you like to do?は「...
-
英会話:How do you do?について
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
この違いは何でしょうか?同じ...
-
「合気道をする」は英語で何と...
-
A bank in Switzerland 【is do...
-
「~しないようになった」は?
-
Is it OK ? と Are you OK ?...
-
「どこのファン」
-
"Sunshine Day"の歌詞の意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
英訳してください
-
what do you say to A? how do ...
-
どこの学校行っているの?を英語で
-
この英語は正しいですか?
-
"make it do"の構造等について
-
How do you lookの意味
-
今日もまた
-
callとsayの違い
-
Who do you work for?について
-
“going to be doing” と “going...
-
I do have a few questions.
-
sportとsportsの違いって!?
-
how are you と how do you...
-
「今日すること」を英語で・・?
-
What do you have? と聞かれた...
-
win A to B の形でAをBに従わせ...
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
in the dayの意味
-
英語の助動詞について
おすすめ情報