初めてこちらに投稿させていただきます。
実は、来年結婚をすることになったので現在婚約
指輪を選んでいるのですが、婚約指輪の中に刻む文字を
2人で一緒に考えています。「永遠の愛」とか「愛している」等
英語やフランス語、ドイツ語で刻まれたものはたくさん見るので
すが、今回2人が大好きな北欧の言葉でできれば文字を
刻みたいと考えています。日本語を外国語に翻訳するため
2人でいろいろ書店や図書館を回ったり、ネットで探したのですが、
どうもうまくいかないのと圧倒的に書籍の数が少ないのが
現状です。一番の希望はスウエーデン語で刻みたいのですが、ノルウェー語あるいはフィンランド語でも素敵だな・・・と思っています。
何か良い方法があったら教えてください。よろしく御願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
一応、北欧語できます。
また、フィンランド語は、地理的に北欧に分類されても言語学的にはヨーロッパの言葉ではないですが、できます。
もっとも、この掲示板にはフィンランド在住者もいます。
この掲示板で具体的な文、語句の質問して大丈夫です。
ただ、私は、回答しても何日も反応がないとかの失礼な質問者には、
回答しないことにしているので、あしからず。
また、アクセサリーに刻む文字や店名募集では、イメージにとらわれて
日本語でもあいまいな表現や主語・目的語・対象など不明なものは、
外国語にしかねます。
たとえば、英語の I love you. は次のようになります。
スウェーデン語 Jag a¨lskar dig. [a¨]はドイツ語ウムラウトと同じ
デンマーク語 Jeg elsker dig.
ノルウェー語B Jeg elsker deg. 2つの標準語のブックモール
ノルウェー語N Eg elskar deg. 2つの標準語のニューノルスク
アイスランド語 Eg elska <th>ig. <th> はソトンという独特の文字
フィンランド語 Mina¨ rakastan sinua. [a¨]はドイツ語ウムラウトと同じ
発音は、Sw語 [ヤー・エルスカー・ダイ] Dk語[ヤイ・エルスカー・ダイ]
なと、上の3言語は似てますが、母音など少しずつ違います。
なお、"I love you" や "merry christmas" などは、たくさんの言語に
訳されたものがいくつかあります。
スウェーデン語は Sverige のところです。
http://www.burkar.nu/sprak/love.htm
また、「永遠の愛」は、スウェーデン語では
evig ka¨rlek [エーヴィ・シェルレック] [a¨]は同じくドイツ語ウムラウトと同じ
( ka¨ は、スウェーデン語独特の音でカナとはかなり違いますが)
お返事ありがとうございます。
とても丁寧に具体的に回答していただきとても嬉しいです。「永遠の愛」というのもなんか英語とは全く違った表記で(当たり前ですが・・・)とても
素敵だなと思いました。今、2人でいろいろ日本語で言葉を考えております。またご相談に乗っていただけますでしょうか?今しばらくお時間を頂戴できればと思います。
とても心強いです!!どうぞよろしくお願いします。ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
こんにちは。
#4の再入場です。日本では『輝く日を仰ぐとき』というタイトルで歌われています。 アメリカやヨーロッパではこの歌は特に結婚式で良く歌われます。 昔、エルビス・プレスリーもこの歌が大好きでレコーディングしています。
(スェーデン語)
O store Gud, när jag den verld beskådar
Som du har skapat med ditt allmaktsord,
Hur der din visdom leder lifvets trådar,
Och alla väsen mättas vid ditt bord;
(英語対訳)
O Lord my God! when I in awesome wonder
Consider all the worlds Thy hands have made,
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed:
参考URL:http://www.eva.hi-ho.ne.jp/kidakei/480%20How%20G …
No.4
- 回答日時:
こんにちは。
素敵なスウェーデンの言葉を送ります。 有名な賛美歌のタイトルです。
O store Gud (オ ストレ グー)
その意味は
Oh you are the great God to me.
こんばんは!ご回答ありがとうございます。
賛美歌のタイトルにあるとは・・・初めて知りました。
参考にさせていただきます(^0^)
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
英語からの翻訳なら翻訳サイトがいくつかありますよ。
http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translatio …
日本語からの翻訳でもできるように表示されてしまいますが恐らくは間に英語を挟んだ2段翻訳なので避けておくのが無難です。
ご回答いただきありがとうございます。
なかなかいい言葉が浮かばなくてまず日本語あるいは英語
で考えてから翻訳しようと考えています・・・。
早速試してみようと思います。ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 早稲田政経志望 田舎(駅なし・進学校なし・予備校なし)在住の通信制高校2年生です。 高1では英語学習 4 2022/04/19 01:30
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- その他(言語学・言語) 特殊的な悩みの質問で申し訳ございません。 「ドイツ語をC2レベルまですらすら会話や文章が理解できない 1 2023/08/03 06:06
- 大学受験 高三 進研模試偏差値34でした。 9月模試で英語と国語が30代前半でした。 英語のレベルは英検4級で 1 2022/10/08 14:32
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 日本語 玉音放送に出てくる「欲す」という古語。古語なの? 読み方は? 11 2022/09/02 18:33
- 大学受験 早稲田国教と上智総グロどちらが良いでしょう? 現在高2です。 どちらも同じくらい行きたい大学で迷って 2 2022/05/04 11:30
- 大学受験 通信制高校高3です。英語と国語について。 今から11月の終わり又は1月、2月の終わりまでに進研模試偏 5 2022/07/27 11:59
- 予備校・塾・家庭教師 通信制高校高3です。英語と国語について。 今から11月の終わり又は1月、2月の終わりまでに進研模試偏 1 2022/07/26 22:51
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報