アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「あなたの英語のスキルが上達することを願ってます」
という意味の文を書きたいのですが
I hope to improve your English skill.
I hope you improve your English skill.
どっちがいいんでしょうか?
あるいは他によい表現はありますでしょうか?
教えてください。

A 回答 (1件)

私には次のように感じます。



>I hope to improve your English skill.
(あなたの英語は下手だから)私が上達させてあげられると思うよ。

>I hope you improve your English skill.
(あなたの英語は下手だから)もっと上手になることを期待してます。

どのような状況で、誰に言うのか、わかりませんが、
たとえば、英語を勉強中の学生、社会人に、励ましの言葉をかけるなら、

私なら・・・・、

Keep trying, I know you will be an excellent English speaker soon.

とでも言います。

参考にもならないレスで申し訳ないです <(_ _)>ペコリ
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!