アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

外国人の友達に質問されて困っています(苦笑)。
日本人のくせに答えられないのがなさけないです・・・。

よく、「お皿」とか「お米」とか、頭に「お」がつけられる言葉があるじゃないですか。でも、例えば「花瓶」を「お花瓶」とは言いませんよね?この違いは一体なんなんでしょうか?

それと、「に」の使い方の質問にも頭が痛いです★
例えば「つぎの ぶんを よんで、この しつもん"に" こたえなさい」の"に"は、どういうふうに使うのか?という、超根本的な質問がきてしまいました。一応英語の「to」という感じ、とは答えたのですが、私自身答えられないのがくやしくてここに書きました(笑)。

あと、もし、外国人(英語圏)の為の、日本語のサイトをご存知でしたらぜひ教えてください。よろしくお願いいたします。

A 回答 (6件)

Black_Tigerさんのおっしゃるとおり、「お」は、基本的に


やまと言葉に接頭します。
一方、漢語(熟語も含めて)には、「ご」を基本的には接頭します。
(漢字で書くと、どちらも「御」ですが)
ただ、非常に良く使われている漢語には、「お」をつけることも
あります。「お正月」「お賽銭(さいせん)」などがそうですよね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

「お」と「ご」の説明、とても分かりやすかったです。
この文章を英訳して、教えてあげようとおもいます。

ありがとうございました!

お礼日時:2002/05/01 13:05

「お」というのは元々、平安時代に貴族階級の女性が使っていた「女房言葉」が源です。


Yahooなどで「女房言葉」で検索するとかなりのサイトにヒットしますよ。興味があったら行ってみて下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「女房言葉」初めて聞きました。
日本人の私も知らないことを勉強できて嬉しいです。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/05/01 13:06

外国人(英語圏)の為の、日本語のサイトをご存知でしたらぜひ教えてください。

よろしくお願いいたします。>
 日本語学習者のためのリンク集です。

参考URL:http://ccwf.cc.utexas.edu/~jpninfo/learing.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!
このサイトへ行ってみたら、いいページを発見したので、
早速紹介しました。

お礼日時:2002/05/01 13:04

「に」の使い方は、「て」「に」「を」「は」のセットで説明しないと、外国の人には解らないんじゃないでしょうかね。

「to」とか「for」の使い分けが日本人に解りにくい様なものでしょう。

「お(御)」の方ですが、基本的に外来語には付けないですね。Black_Tigerさんのおっしゃる「おビール」も外来語に付けてるからおかしいんですね。
「さら」とか「こめ」は訓読みですね。「皿」「米」などの漢字は意味の同じ中国の字に当てたものです。読み自体はやまとことばでしょう。
音読みの二字熟語は、中国から伝わったもので、元々外来語です。ですから「お」が付かないんでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、「やまとことば」ですか。
なんか習った気がします。

ありがとうございました。

お礼日時:2002/05/01 13:04

すべての外国人が自国語の文法に精通しているわけではないので、あまり悔しがる事もないでしょう。



文法用語と用例を駆使しながら「に」の用法を説明する事は出来ませんが、多くの場合は「へ」でも代用できるので英語のTOだという説明でいいと思いますよ。
私へ、私に、ここへ、ここになど。
「へ」はその動作が及ぶ方向を示し(学校へ、大阪へ)「に」はもっと具体的に
その動作が終了する場所(学校に、大阪に)を表すと思います。英語でもTO, FOR,
IN, ATなどと細かくつかいわけますので、お友達に例文で示すのではなく、文法用語を使って説明を求めてみてはどうですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2002/05/01 10:34

こんにちは。



オホミ→オホン→オン→オと変化してできた語らしいです。

また、平安時代から限られた言葉のみに採用されているみたいですね。

>お花瓶
おかしなお水のお店では「おビール」があります(爆)。

つけ→みつけ→みおつけ→おみおつけ(現代の味噌汁です)

で、はっきり言って、世界で一番自国の言葉を理解していないのは日本人だと思います。
おバカな人は「関東弁」が“標準語”だと勘違いされています。
普段、何気なく使っている言葉には日本人は興味関心がないようですね。
少しでも疑問に思われる外国人のお友達さんは凄いですッ!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。
でも「おビール」はいきすぎですよねぇ。

お礼日時:2002/05/01 10:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!