生ごみ処理機を買おうと思い、少し調べた結果、乾燥式の生ごみへるパーにしようかと思っております。
つきましては、実際に使用されている方がいらっしゃったら、使ってみてわかった、良い点、悪い点などがありましたら、教えていただきたいのですが。
よろしくお願いします。
また、生ごみへるパーよりこっちのほうがよい、などの意見がありましたらついでによろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

国民生活センターでの2000年10月5日:公表]


家庭用生ごみ処理機の商品テスト結果が下記のページに有ります。参考になさってください。

参考URL:http://www.kokusen.go.jp/news/data/n-20001005_1. …
    • good
    • 0

1年以上前のものなのですが


松下電器の「リサイクラー」
   MS-N33
     価格:87,000円(税別)
   MS-N11(野外用)
     価格:62,000円(税別)

なかなかいいものなのですよ。

コンパクト(幅28センチ)、メンテナンスが簡単(チップの交換が不要)。
そもそも、チップが不要。

まっ、これは「こういうのもあるよっ」ということで。
今のはだいぶかわってきてますから。

それよりこっちのほうがいいたかった。
自治体より助成金が交付される場合があるんです。
その他色々ありますが、詳細はパンフを見たりしてください。

参考までに
問い合わせ先:パナソニックお客様ご相談センター
             電話:0120-878-365
これも結構前の情報なので今はどうか・・・。
でも、やって損はないですからっ!
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語の読み方

日本語は一文字で一つの読み方でわかりやすいのですが英語には読み方の決まりはあるのでしょうか?あるのであれば読み方を詳しく書いているサイトや本、もしくはここに書いてくれると嬉しいです

Aベストアンサー

「えいごのよみかたの」でグーグル検索しかけたら「英語の読み方のルール」の検索結果がたくさんヒットしました。これなんか、どうでしょう。
http://www.uda30.com/bay/Spell-Yomi/Spell-Yomikata.htm

Q乾燥機付き全自動洗濯機の問題点

現在乾燥機のついていない全自動洗濯機を使っています。
縦型ドラム式です。

乾燥は太陽と風に依頼していたのですが、最近は干すときの水分を含んだ洗濯物の重量にめげるようになってきました。
そこで、乾燥機付きに買い換えようかと考えているのですが、いくつか不安点があります。

1・斜め型になった場合の汚れ落ちはどんなもの?
2・衣類のほとんどが、乾燥機は×になっていますが、どの程度ダメなのでしょうか?今はウールのセーターも袋に入れて洗濯機で洗っていますが可能?
3・乾燥終了後、そのまま数時間ほっておいても問題ないですか?
4・乾燥後、そのままたたんでタンスにしまえるほどカラリと乾きますか?
5・熱を使って乾かすようですが、トランクスやパジャマのゴムがダメになりませんか?
6・洗濯物の水分は、空中に漂うことになるのでしょうか?

その他、気になっている欠点があったら教えて下さい。

Aベストアンサー

この辺りは、洗濯機の機能によって大きく変わり、
一概には「洗濯乾燥機はこうだ」とは言えないと思いますので
あくまで私の場合の例ですが

1.買い替え前の縦型機と変わりませんでした
2.ウールは乾燥機だと縮むと思います。私は綿と化繊が中心です。あとマット、カーペットは×、毛布、シーツは○
3.一度忘れてまる一日放って置きましたが特に問題なかったです。
4.通常は十分。冬場の日干しよりは乾く。ジーパンなど乾き難い素材は、そういうのをまとめて少なめに。
5.今までにトラブルなし。
6.排水されます。

枯れた技術ではなく、新しい方式であるが故に、
最新機種の方がユーザから上げられた色々な問題点を解決してある場合が多いです。

欠点としては
・大きい(設置が難しい)
・高い(高い奴ほど仕上げも良いので尚更)
・洗濯時間が1.2~1.5倍に
・柔軟材の量を間違えないように
シワが気になる場合には
・脱水後、一度出して叩いて乾燥へ
・出来ればヒートポンプタイプが低温低湿風で乾かすので良い(高いけど)

Q英語の読み方をカタカナで書くことについて

英語の単語の読み方をカタカナで読み方を書く人がよくいますよね?
たとえば

run ラン

こういった行為はよくないといわれていますなんででしょうか?

またカタカナで読み方を書くのではなくアルファベッドのローマ字読みで読み方を書くという行為もありますがこれはいいのでしょうか?

Aベストアンサー

少し、私も知っていることを言わせていただきます。
ソシュールの教えの中に、「シニフィアン」と「シニフィエ」という言葉があります。
「シニフィアン」とは、表記されたものという意味で、「シニフィエ」とは、その意味を持つ概念を表します。

>run ラン

>こういった行為はよくないといわれていますなんででしょうか?

そんなことは、誰が言ったのしょうね。単に、英語学習の権威付けだけではないでしょうか。
一部の人は、メディアによる吹き込みで、誤解があるのでしょう。

ソシュールの理論からすれば、おかしな話なのです。発音記号で?って、音声学の専門教育を受けた人が、国際音声記号(IPA)で書けるならともかく、別に、一般の発音記号などで表記しても、厳密性などはありませんね。日本人には違う音に聞こえても、英語ネイティブには同じに聞こえるらしいのですが、国際音声記号では、絶対に違う表記になります。

日本語でも、「ん」の表記はされていても、様々な音声を持っています。その違いを日本人自身は、特別な訓練をしなければ、認識できません。当然、ローマ字表記でもカバーすることはできません。私は、英語の発音を何度も調べてみましたが、違う音声なのに、同じに表記される発音記号は多くありますから、何を以って、カタカナ表記が悪いとするのか分かりません。場合によっては、カタカナ表記の方が正確かもしれません。

Wyswyg (what you see is what you get)という言葉がありますが、これをもじって、Wylwyg(what you listen [for] is what you get)ではないでしょうか?あなたの聞いたものが、本当なんだろうと思います。
つまり、音声言語である限りは、どんな表記であろうが、表記自体に何の罪もありません。聞いたことがないものは、発音記号であろうが、国際音声記号(IPA)であろうが、フォニックスであろうが、ハングルであろうが、再現できなければ何の役も立ちません。

究極的には、相手に、自分の意味している音声が通じるかどうかの問題で、有名な同時通訳の人の本でも、英語のカタカナ表記はされています。それが、結構、通じるのです。

「上杉謙信」が、" West Kensington"として通じたでも、それは、それで、Communicable なら良いのだと思います。日本語の発音で何が悪いのでしょう。相手が意味が取れないとなって、始めて、相手とのコンセンサスが取れる発音をするわけで、表記(シニフィアン)に問題があるわけではありません。表記を限定するということには、何か、英語教師の欺瞞が隠されているように感じます。

神経質な英語ネイティブの教師にあたれば、意味は通じていたのに、あれこれ上から目線で文句を言われるかもしれませんし、『なんで英語をやるの』の著者の中津燎子氏のように、英語そのものの有効性を無視して、自分が認める範囲の発音でない生徒なら、即刻ダメだしして、もう教えないという教師もいるかもしれませんが、本当に、英語をコミュニケーションのツールとして考えるなら、そのような配慮はいらないはずです。一方では、英語はグローバルな言語と位置づけながら、もう一方で、米国発音を強要するというのは、矛盾しているように思います。そうした、米国による英語至上主義はやめたほうがよいと思います。

少し、私も知っていることを言わせていただきます。
ソシュールの教えの中に、「シニフィアン」と「シニフィエ」という言葉があります。
「シニフィアン」とは、表記されたものという意味で、「シニフィエ」とは、その意味を持つ概念を表します。

>run ラン

>こういった行為はよくないといわれていますなんででしょうか?

そんなことは、誰が言ったのしょうね。単に、英語学習の権威付けだけではないでしょうか。
一部の人は、メディアによる吹き込みで、誤解があるのでしょう。

ソシュールの理論からすれば、...続きを読む

Q漫画喫茶などでフリーメールなどを使うときの注意点を!!

漫画喫茶やインターネットカフェなどで、フリーメールを使うときの注意点を教えてください。

家で、フリーメールを使うときに一度入力したIDやパスワードは自動的に記憶するようになっています。(自動記憶をしないようにする方法が分かりません・・・。)

<1>
インターネットカフェなどで使用したパソコンも一度入力したIDやパスワードは記憶してしまうものなのでしょうか?

ヤフオクなどをネットカフェでやるときなどはIDやパスワードを抜かれないように気をつけなければいけないと思うのですが・・・。

<2>
そのあたり、漫画喫茶やネットカフェでインターネットをするときの【注意】されていることを教えてください。

乱文で、すいません。最後までお読みいただきありがとうございます。どうぞ宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

<1>ですがIEの設定によります。
IE のメニューの「ツール(T)」→「インターネットオプション」からコンテンツタブの個人情報の「オートコンプリート」ボタンから「オートコンプリートの使用目的」で各項目がチェックされていると記憶されてしまいます。

今までの記憶されているものを消したい場合は「フォームのクリア」ボタンと「パスワードのクリア」ボタンを押して下さい。

<2>ですが私の場合
まず、ごみ箱は空にします。
それからIE のメニューの「ツール(T)」→「インターネットオプション」から全般タブの中で「履歴」の「履歴のクリア」ボタンを押します。
さらに同じタブの中で「インターネット一時ファイル」の「Cookieの削除」ボタンと「ファイルの削除」ボタンを押してすべてを消してください。

それと先ほど説明したコンテンツタブの個人情報の「フォームのクリア」ボタンと「パスワードのクリア」ボタンを押します。

Q英語の読み方

英語の読み方を説明や教えてくれるホームページなどがあったら、教えてください。               
もしない場合は「palaces」の読み方だけでも教えてください。

Aベストアンサー

「フォニックス(phonics)」で検索すると、色々出てくるんじゃないでしょうか?

日本語には50音表があり、基本的に全ての単語が50音表の音だけでできています。他の音は使いません。

他の言語も同様で、英語の場合、フォニックスとか42 SoundsとかPV法とか言い方は色々ありますが、全ての単語がその音だけでできています。他の音は使いません。

(言語学で言うと「音韻」と言います。)

例えば、方言にもよりますが、一般米語の母音はこの表の13(14?)母音だけです。他の音を使ってはいけません。
http://www.americanaccent.com/vowel_chart.swf


又、英語のつづりは日本人が思っているほどめっちゃくちゃではありません。しっかりしたルールがあるます。

母音なら、
a,e,i,o,uの5文字にそれぞれ2種類の読み方があります。これで10通り。
加えて、oi,ou,ooの二重音字(2文字で1音)が3つ、計13母音です。

例えばaという字は[ei]か「ae]の2種類の読み方があります。つづり字でaを見たら、まずこの二つのどちらかを疑います。
例:[ei]で読む単語はmake、take、hate等
[ae]で読むのはapple、bad、dad、stand等

ただ、日本語も英語も、「アクセント」の位置が重要な言語ですが、日本語と英語の決定的な違いは、英語は基本的に「アクセントのある母音だけつづりのルール通りに読んで、
アクセントが無い部分は、つづりがなんであろうとuの発音(bus等のu)を弱めに発音したものになる」ということです。

日本語は例えば「赤」と「垢」のアクセントの違いは、「音程」ですが、英語は音程は別に変えなくてもいいです。でもこの「母音の読み方」を変えることが重要です。


palacesは、
アクセントの位置は1つ目のaです。
ということは、1つ目aだけルール通り[ei]か「ae]で読み(この単語の場合は[ae])、2つ目のaとeはアクセントが無いので、つづり字に関わらずuの発音になります。

読みどおりにつづると、
PAL-uh-suz
となります。

(uhはbusのu)。

「フォニックス(phonics)」で検索すると、色々出てくるんじゃないでしょうか?

日本語には50音表があり、基本的に全ての単語が50音表の音だけでできています。他の音は使いません。

他の言語も同様で、英語の場合、フォニックスとか42 SoundsとかPV法とか言い方は色々ありますが、全ての単語がその音だけでできています。他の音は使いません。

(言語学で言うと「音韻」と言います。)

例えば、方言にもよりますが、一般米語の母音はこの表の13(14?)母音だけです。他の音を使ってはいけません...続きを読む

Q洗濯乾燥機をネット販売で購入する際の注意点

皆さん、こんにちはー。いつもお世話になりまっす!!
さて、早速質問させてください。
このたび、初めてネット販売で家電製品を購入するのですが、
洗濯乾燥機って設置は自分でも出来ますかね?
家電販売店で買えばやってくれるのでしょうけど、
ネット販売だと自分でやらなくてはなりません。
機種は東芝のTW-170VDです。
ちなみに同居している父親が電気屋だったので
頼めばやってくれます。しかし、
先日エアコンを購入した際、取り付け工事費節約のため、
父親に取り付けて
もらおうとしたら、「真空引き?そんなの必要ねえ」とか
言ってたので、こりゃ駄目だと思い、電気屋に取り付けてもらい
ました。というわけで、あまり親には頼みたくありません。
皆さんの見解を聞かせていただけますでしょうか。
それではよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

洗濯乾燥機を舐めるとヤバイです。
数十キロあり、とんでもなく重いです。
電気屋さんもひいひい言いながら取り付けています。
設置場所が奥まったところにあるとなおさら大変です。

逆に、重量さえクリアすれば設置は難しくないですよ。
給排水は普通の洗濯機と変わりないですから。

あと、蛇足ながら、設置場所のパンの幅と
洗濯機の幅は大丈夫ですよね。

我が家は東芝の3年くらい前の洗濯乾燥機を買いましたが、
パンに入りきらず、別売のゴム足をつけました。

この時期、特に欲しいですよね。

Q英語の文字の読み方についてお願いします。図々しいのですが、英語の読み方

英語の文字の読み方についてお願いします。図々しいのですが、英語の読み方を全て書いていただけませんか(サイトがあれば教えて下さい)。例:ja=ヤ,ジャ の用にjaで「ジャ」や「ヤ」と発音するみたいにお願いします。

Aベストアンサー

フォニックスやるのがいちばんいいんじゃないですか?

フォニックスって何?
http://allabout.co.jp/children/kidsenglish/closeup/CU20020620a/index.htm
http://www.genkienglish.net/phonicsj.htm

Q食器洗い乾燥機を買うのに気をつける点はありますか?

初めて食器洗い乾燥機を買おうとしてますが、何か気をつける点はあるでしょうか。Yオークションなどで中古でも良いと思ってます。本体以外に用意する物や知識など必要でしょうか。

また、普通はキッチンの流し台の上に置くものでしょうか。
何かテーブルなど用意した方が良いでしょうか。
ちなみに自分の流し台のスペースは45cmx53cmです。
一人暮らしです。

周りにも持っている人もいませんし、知識のある人に聞いた方が良いと思い質問してみました。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

気をつける点
・置き場所です。
食洗機は水の吸水ホースと排水ホースは必須です。
ホースとは水道管と同じ太さの金属製のジャバラ(洗濯機の排水ホースもジャバラ)です。
水道口に近く、流し口に近いところに設置するようになります。

食洗機はドアを開けて使用します。つまりドアを開けたとき水道の蛇口や棚にに当たるようだと設置できません。

>>流し台のスペースは45cmx53cm
???? 洗い場(シンク)のスペースですか? 調理場のスペースですか?
とにかく、置くスペースが少ないことはわかります。

この場合は、シンクに置き台を置きその上に食洗機を設置するようになります。
スリムタイプでないと設置できませんので、オークションなどで見つけるのは難しいと思います。

まずは、電気店に行って一番設置場所を取らない食洗機を探して、設置場所確認用の紙モデルなどもらって実際に置いてみて確認することをおすすめします。
紙モデルがなかったら、カタログなどから寸法を読み、段ボールで作るなどして下さい。

スリムタイプとしては、ナショナルの食洗機をおすすめします。
設置場所 26cmあれば設置できます。
http://national.jp/product/house_hold/dishwasher/dishwasher/np_bm2/p5.html

気をつける点
・置き場所です。
食洗機は水の吸水ホースと排水ホースは必須です。
ホースとは水道管と同じ太さの金属製のジャバラ(洗濯機の排水ホースもジャバラ)です。
水道口に近く、流し口に近いところに設置するようになります。

食洗機はドアを開けて使用します。つまりドアを開けたとき水道の蛇口や棚にに当たるようだと設置できません。

>>流し台のスペースは45cmx53cm
???? 洗い場(シンク)のスペースですか? 調理場のスペースですか?
とにかく、置くスペースが少ないことはわか...続きを読む

Q英語由来の外来語の読み方

例えば、アメリカ大統領のリンカーンの名前の読み方について、次の二通りをよく目にします。
(1)アブラハム・リンカーン
(2)エイブラハム・リンカーン

 (2)は、より英語の発音に忠実な読み方、と言えると思いますが、(1)のような読み方は、何か呼び方がありますか? 「ヘボン式」とは違いますか? 何か適切な呼び方があればそれをご教授頂きたいのと、ほかにもこのような例をご存じであれば挙げて頂きたいこと、それと、それに関する解説か、サイトの紹介などを、よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

(1)は一般的に【ローマ字読み】といわれる類です。

http://www.ikeda19.com/como_leer.html

http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2013/0217/574050.htm?g=08

Q洗濯乾燥機での乾燥について

念願のドラム式洗濯乾燥機を購入しました。
日立のビッグドラム(10kg)を購入したのですが、
ちょうど今日天気が悪かったので乾燥機を使ってみようと思い、
洋服のタグを見たらほとんどの洋服が「タンブル乾燥をお避け下さい」や「乾燥機の使用はお避け下さい」の表示がついていました。
とりあえず着れなくなったら困るなと思い、
今回はシーツとタオル類のみ乾燥機にかけたのですが、
とてもふかふかになって満足いく仕上がりでした♪
なので、できれば衣類にも使えたらなぁと思っているのですが、
やはり縮み等が心配なので実際にお使いの方に以下の点について教えていただければ幸いです。

(1)タンブル乾燥はお避け下さい等の表示のある衣類は、やはり乾燥機にかけてしまうとどれも縮んでしまうのでしょうか?

(2)乾燥機をお使いの皆様は、普段どのようなものは乾燥機にいれていますか?

(3)これだけは絶対に乾燥機に入れないほうがいいよというもの。

(4)ビッグドラムの機能にある低温乾燥だったら大丈夫だったよという衣類や素材

乾燥機にかけれたらなと思う具体的な衣類は、
・旦那のトレーナーやTシャツ類、パンツや靴下(どれもだいたいユニクロです)
・子供の下着や洋服(ほとんどのものが綿100%)

全部の質問でなくてひとつでもいいので、ご回答いただければ助かります!

よろしくお願いいたします。

念願のドラム式洗濯乾燥機を購入しました。
日立のビッグドラム(10kg)を購入したのですが、
ちょうど今日天気が悪かったので乾燥機を使ってみようと思い、
洋服のタグを見たらほとんどの洋服が「タンブル乾燥をお避け下さい」や「乾燥機の使用はお避け下さい」の表示がついていました。
とりあえず着れなくなったら困るなと思い、
今回はシーツとタオル類のみ乾燥機にかけたのですが、
とてもふかふかになって満足いく仕上がりでした♪
なので、できれば衣類にも使えたらなぁと思っているのですが、
やは...続きを読む

Aベストアンサー

>・旦那のトレーナーやTシャツ類、パンツや靴下(どれもだいたいユニクロです)
>・子供の下着や洋服(ほとんどのものが綿100%)


綿100%ならまず大丈夫です。靴下などは縮んだように見えますが、履くとちゃんと伸びます。Tシャツはほんの少しだけ縮みますが、丈が0.5cmくらい変化する程度ですので、問題ないです。

ただ、生地の痛みは早まると思います。トレーナーなどは表面が毛羽立ちやすいので、私は乾燥機は避けてます。下着類・Tシャツ類など、値段も安く消耗品扱いの衣類に限定して使った方が良いのではないでしょうか。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報