アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

友達の韓国人A(韓国在住)の友達B(日本に旅行中?)は私は面識がありません。
そのBは日本語は全く話せず、母国語である韓国語だけしか話せません。

Bは今月の21日に帰国しようとチケットの予約を入れたはずなのですが、手違いで予約が完了していないようです。
BはAからJAL航空の電話番号を教えてもらい、電話をかけたのですが言葉が通じず困っているので助けてほしいとAから私にメールがありました。
さっそくJALに問い合わせたのですが本人(B)でないとできないと言われました。

Bの取り損なったフライトナンバー、予約ナンバー、離陸時間とBの名前をAから聞いています。

どうすればよいのか教えてください。

A 回答 (3件)

旅行会社勤務です。

お尋ねのケースでは、JALに限らずどこの航空会社でも、第三者からの依頼では難しいと思います。
◎個人情報の問題。
◎本人に無断で悪意で変更等の可能性がないか見極めができない。
◎Aさんから聞いているBさんの名前の正確性
(パスポート通りの正しい綴りかどうか、姓と名の順番正しいか等)
◎すでに航空券を所持していて予約のみ完了できていないのであれば、その航空券はどのようなタイプの航空券なのか。
(いくつか制限のあるタイプの航空券の場合、予約ができない可能性もありうる)
といった諸問題がありますので、あなたが親切になんとか間に入ろうと頑張っても、それらの事項について正確に答えることも難しいかと思われます。
Bさんが滞在している場所から一番近いJALのカウンターをBさんに案内して、Bさん本人がパスポートと、すでに航空券を購入済みであればその航空券を直接持参してもらうのが、一番確実でトラブルも起こらないと思います。
電話よりはまだ伝わりやすいかと思いますし、帰国便の日にち、便名等をメモしていけばよいのではないでしょうか?

参考URL:http://www.jal.co.jp/information/inter/branch/
    • good
    • 1
この回答へのお礼

明日になってみないと何ともいえませんが、貴重なご意見ありがとうございます。

お礼日時:2007/01/18 03:05

#1ですがお礼を拝見しました。

だったら話は早いです。あなたにできることは皆無に等しいですね。

あなたが動くよりは、Aさんが英語でJALに問い合わせて、Bさんが出向いたカウンターにAさんが電話をして英語/韓国語の通訳をする、そのほうが、まだマシです。

また、下手にあなたがBさんの申し込み先をわざわざAさんから聞く必要はありません。話がややこしくなります。Bさん自身に申し込み先に電話をしてもらって、本人に交渉させればいいのです。もしもネット予約したなら、Bさんご本人が、JALの韓国支店に電話をすれば済むことです。

繰り返しますが、間にいろいろな人が伝言で話を進めると、かえって混乱を招きます。#2さんのアドバイスもご参考に、冷静にお考えになって、できるだけシンプルに済ませるようお勧めします。私は言葉が通じないところで自分の予約のトラブルについて交渉したことが何度もありますが、人間、紙と鉛筆を持ってカウンターに直接出向けば、どうにでもなるものです。Bさんにカウンターの場所だけ教えてさしあげましょう。Bさんも、きっと覚悟の上です。
    • good
    • 0

JALが「本人でないと」と言っているのだから、あなたはそれをそのままAさんに伝えれば義理は果たしたことになると思います。



ただ、言葉に関してJALは何と言っていたのでしょう? いまどき、韓国語しか話せない観光客は珍しくないと思うのですが、韓国語が通じる窓口の所在地などは教えてもらえませんでしたか? それを問い合わせてあげてもいいかもしれません。

それでなければ、あなたがBさんと待ち合わせて「通訳」として同行することですね。しかし、そこまでしてあげる必要はないと思いますよ。Bさんだって、言葉が通じない国に来るのだから、トラブルだって覚悟の上でしょう。というか、覚悟してもらわないと困ります。

ちなみに、Bさんはどこの窓口に予約を入れたのでしょう? 例えば、それが韓国の旅行代理店であるならば、その代理店もしくは、その代理店の日本支社に電話してもらうのが一番だと思うのですが。

力になってあげたいお気持ちはわかりますが、第三者にできることは限られているし、第三者がやらずとも代行してくれる専門家はいてもおかしくありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>韓国語が通じる窓口の所在地などは教えてもらえませんでしたか?
確かにJALが韓国語を話せる人員を用意していないということは考えられないですね。
あした聞いてみます。

>あなたがBさんと待ち合わせて「通訳」として同行することですね
私は韓国語が話せないのでBさんと会っても事は進みません。
Aとは英語で話します。

>Bさんはどこの窓口に予約を入れたのでしょう?
言われてみれば普通は代理店でチケットをさがしますよね。
予約が完了できなかったということは、おそらくインターネットを使い日本のサイトからチケットを予約したと思われます。(あくまで推測)

>力になってあげたいお気持ちはわかりますが
Aは知人ではなく仲の良い友達なので是非とも力になってあげたいのです。

補足みたいになりますが、Aも私も仕事の都合で起きている時間が合わず一日一回ずつしかメールのやり取りができません。
今日AにBがどこの窓口に予約をとったのかメールで聞いてみますが返事は明日の朝でわたしが見るのは明日の夜。窓口に私が電話できるのは明後日になってしまいます。

お礼日時:2007/01/18 00:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!