ビョークの、ひよこのような画像をダウンロードしたいのですが
ダウンロードできるところはあるのでしょうか?
ひよこのみ載っている画像を希望しているのですが…。
とてもかわいいですし、ビョーク大好きなので、
自分のブログに載せてみたいのです。(^^)
自分で探してみましたが、どうも見つかりません…
ご存知の方、どうぞよろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

私はビョークのファンではありません。


しかしそれ以前に、これは犯罪に関わる問題です。
犯罪に加担する気はありません。

>自分のブログに載せてみたいのです。(^^)
犯罪です。

>ビョークを扱っているHPでも、画像など、バナーなどにも沢山載せていらっしゃる方はおられます。
無断転載(犯罪)、公式StreetTeamのメンバー、もしくは直接許可を得ています。

>純粋にあの画像をどうすれば法に触れずに載せれる事ができるか
本人に許可を得て下さい。

>もし、一般の人にそれが出来ないのならばその回答でも構わない
普通は出来ません。

犯罪を黙認することはできますが、それに加担することはできません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

犯罪を犯そうと思ってやっているわけでは有りません。
ファンサイトのリンクのバナ-などで
公式にダウンロードできるところがあれば、と思っただけです。

なければなければでいいのです。
ダメならダメでいいのです。
犯罪まがい以外の方法で、どこのファンサイトのリンクが
似ているよ、とか、ビョークのHPのここそこに
公式でダウンロードできる場所があるよ、とかですね、
そういう回答を期待していました。

一方的にそう判断され、
残念な思いから言い方がきつくなってしまいました。
その点は謝罪しますが、
申し訳ないですが、私も一方的にやはりそうとられるのは不快です…。
私事ですが、最近沈み込む事が多く、できるだけ楽しい気持ちで、顔文字をいれたのに、犯罪です、の一言…

悲しいですが、もう締め切ります…。
相談しなければ良かった…。

お礼日時:2007/02/04 15:35

それ以前に、ネットで入手した画像をブログに載せるのは犯罪ですよ。

^^
ビョークが大好きならビョークの権利を侵害しないようにしましょう。

この回答への補足

語尾がおかしいですね。
ビョークファンの私に、いかに納得できる様に
答えようと考えておられますか?
の間違いですね。

私も何も法を触れてまで、などとは
微塵も考えていません。

それなりのお答えがあれば、納得しますが。

補足日時:2007/02/03 15:37
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません、言い方が悪かったのかもしれませんが
犯罪まがい以外で、何か有ればと思ったのです。
ビョークを扱っているHPでも、画像など、バナーなどにも
沢山載せていらっしゃる方はおられます。
ビョークを扱っているファンクラブ、などでもいいです。
純粋にあの画像をどうすれば法に触れずに載せれる事ができるか
知りたかったのです。
もし、一般の人にそれが出来ないのならばその回答でも構わない
と思うのですが、それ以前にあなたはビョークのファンなのですか?

お礼日時:2007/02/03 15:33

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QI'm so gone. If it wasn't for me?

I'm so gone. If it wasn't for me?

全文:"It's my fault. If it wasn't for me, you never would have met him. Luke wouldn't be in the hospital. I feel like ever since I got here, everybody's lives' just gotten worse. All I was thinking about in that ambulance was - I'm so gone. Back to Chino or worse."

if it wasn't for meとI'm so goneとはどういう意味でしょうか

Aベストアンサー

1。If it wasn't for me?

 私でなかったら > 私が出しゃばらなかったら > 私が紹介しなかったら


2。I'm so gone.

 私は死んだ > 私は終わりだ > 私はもう駄目だ
 

Qビョークのホモジェニック以来

最近、わたしは妙に音楽で衝撃をうけたい衝動にかられています。あのビョークのホモジェニック以来、そういった音に出会えていません。ぜんぜん有名でなくてもかまいません。またジャンルも何でもかまいません。神が降りてきているような録音物ご存知ないですか?

Aベストアンサー

『kyo no warabe uta うしろの正面どなた』
高橋美智子あいりす児童合唱団
発売元・JEUGIA

これは凄い。
暗闇の部屋で全曲聞いてください。
僕は死んだじいちゃんに会えました(爆)。

ビョ-クよりもある意味衝撃的です。

Qnot so much ... as it is

The problem with our new project is not ( ) the cost as it is the time required.

(1)so (2)only (3)because of (4)so much

not so much A as Bの表現なので(4)を選びました。
『我々の新しいプロジェクトの問題は、コストというよりむしろ必要とされる時間だ。』


it is がどうしてあるのか、文法的にわかりません。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

The problem with our new project is X.
という補語 X の部分に not so much A as B を組み込めば

The problem with our new project is not SO MUCH the cost as the time required.

でいいと思います。

ただ、ここでは
The problem with our new project is the cost (required).

という内容と

The problem with our new project is the time required.
という文(節)レベルで、接続詞 as として
not so much A as B を組み込んで

The problem with our new project is not so much the cost
as it (the problem with our new project) is the time required.

としているのだと思います。

The problem with our new project is X.
という補語 X の部分に not so much A as B を組み込めば

The problem with our new project is not SO MUCH the cost as the time required.

でいいと思います。

ただ、ここでは
The problem with our new project is the cost (required).

という内容と

The problem with our new project is the time required.
という文(節)レベルで、接続詞 as として
not so much A as B を組み込んで

The problem with our new project is not so much the cost
as it (th...続きを読む

Qこの歌は誰のうたですか?ビョーク?

インダストリアルみたいな感じで声はビョークみたいな声で曲はダークな感じです。
最初に低いベース音にドミソドミソみたいな電子音とボーカルの綺麗なハモリがあります。
ビョークではないのかと動画サイトなどで探してますが、自分の聞いた曲がみつからなくて・・・。
ちなみにその歌の前に流れる曲とチャプターが一緒なのでもしかしたら一つの曲の中で曲が2つあるような構成の曲?とかも思ったんですが。
ちなみに先に流れる曲は全くダークではなく、電子音で始まり曲の途中で"~sigh とか"over and over"と英語が入ります。リスニング下手なので自信ないですが><
そして途中の演奏が宇宙みたいです。
何度か店で聞いたのですがすごくいい歌で、アーティストと曲名がすごく気になるのでどなたか分かる方教えてください!><

Aベストアンサー

この曲というのは挙げられませんが、
Sigur Ros は bjork と同じアイスランドの人たちです。
宇宙という言葉を連想させることが出来るバンドの一つではあると思いますが質問者様の感じたものとは違うものでしょうか。

QGlitter "so bad it's good"とは

Glitter "so bad it's good"とは

もし、わかれば
(1)簡略化したものであれば、もともとの全文
(例;It is not so bad as it is good)
(3)相応する日本語表現
(2)自分で調べる場合の、英語口語idiom辞書などのサイト、調べる方法

背景;
本日の午後、「グリッター きらめきの向こうに」(原題:Glitter) を
TV視聴しました。IMDBの評価で、
Bad crossover、B-moviesなどとの書き込みの中で、
"so bad it's good" classic とありました。

web検索しましたが、分かり易い日本語説明をみつけることができません。映画評価基準でのひとつのカテゴリのようです。

音楽や株式(市況)でも使用されているようです。

参考)
http://www.imdb.com/title/tt0118589/
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_considered_the_worst

Aベストアンサー

(1) おそらくIt's so bad that it's good. というso that 構文ではないでしょうか。この構文ではthat を省略できますので。
「ひどすぎてかえって面白い」ということかと思います。

(3)相応する日本語表現
日本語ではカルトムービーという表現でくくってしまうような気がしますが、いかがでしょうか。株式市況となると分かりませんが、ひどすぎて笑ってしまうとか、もう笑うしかない、というようなことでしょうか?

(2)自分で調べる場合の、英語口語idiom辞書などのサイト、調べる方法
グーグルで"so bad it's good" dictionary をキーワードで検索しますと
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22so+bad+it%27s+good%22+dictionary&lr=&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=
やはりトップに来たのは俗語辞典のUrban Dictionary でした。
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=So%20bad%20it%27s%20good
「風雲!たけし城」が例として挙げられてるんですね。

(1) おそらくIt's so bad that it's good. というso that 構文ではないでしょうか。この構文ではthat を省略できますので。
「ひどすぎてかえって面白い」ということかと思います。

(3)相応する日本語表現
日本語ではカルトムービーという表現でくくってしまうような気がしますが、いかがでしょうか。株式市況となると分かりませんが、ひどすぎて笑ってしまうとか、もう笑うしかない、というようなことでしょうか?

(2)自分で調べる場合の、英語口語idiom辞書などのサイト、調べる方法
グーグルで"so bad...続きを読む

Qビョーク

ビョークがアイルランド語で歌っているアルバムがあると聞いたのですが、アマゾンで探してみても見当たりません。たしかジャズアルバムだったかと思うのですが、タイトルをご存知の方、教えてください。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

【Gling-Glo 】
Bjorkの [Gling-Glo]という曲でしょうか。
Gling-Gloは下記で試聴できます。

http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=270772

QWhy are you being so coy about it?

NHKラジオ英会話講座より
Why are you being so coy about it?
どうしてそのことについてそんなに口が重いの?

(質問)beingについてお尋ねします。
(1)being の使われ方がよく判りません。平叙文にすると、
[you are so coy about it.]と[you are being so coy about it.]との表現の違いだと思いますが、できるだけ易しく説明をお願いできればと希望いたします。よろしくお願いいたします。同様の例文も2,3併せてお願いできれば嬉しく思います。以上

Aベストアンサー

形からいうと,be 動詞の(現在)進行形になります。

You run. の現在進行形は,
be 動詞の現在形で you に合わせて are
+ run の ing 形で
You are running. となります。

you are coy だと,
be 動詞の現在形 are
+ be の ing 形で
you are being coy となります。

you are being coy
の are は
you are coy の are とは異なり,
進行形のための are であり,
もとの are は being に変わっています。

状態を表す動詞である know, belong, think, like などは基本的には進行形になりません。
be 動詞は状態動詞の代表的存在です。

しかし,一時的な状態を表す場合や,「いつも~ばかりしている」のように感情的に強調されると用いることができます。

you are coy だと,恒常的な性質として「内気な」であるのに対し,
you are being coy だと,
今回の about it に関して,coy である,
すなわち,「隠し立てをする」「口が重い」という意味になります。

He is being kind.
「彼は,(いつもはそうではないが,今日に限って)親切にふるまっている」
I'm being very careful.
「私は(ふだんはそうでもないが)この作業中はとても気をつけています」

形からいうと,be 動詞の(現在)進行形になります。

You run. の現在進行形は,
be 動詞の現在形で you に合わせて are
+ run の ing 形で
You are running. となります。

you are coy だと,
be 動詞の現在形 are
+ be の ing 形で
you are being coy となります。

you are being coy
の are は
you are coy の are とは異なり,
進行形のための are であり,
もとの are は being に変わっています。

状態を表す動詞である know, belong, think, like などは基本的には進行形になりま...続きを読む

Qビョーク の曲名?

今朝5時55分からNHKの総合テレビで3分間放映されていたエジプトのピラミッドの映像の中で流れていた曲をご存知の方がいらっしゃたら、ぜひ教えて頂けませんか。
歌っている方の声を聞く限りでは、おそらくビョーク の曲だと思うのですが。
お願いします。

Aベストアンサー

NHKにメールで問い合わせてみてはいかがでしょう?
それだけの情報があれば簡単に曲名はわかると思います。
私の場合、2日くらいで返事がきました。

参考URL:http://www.nhk.or.jp/nhkworld/index-j.html

QYou had better not drink so much . を、 It is で始まる文章に書き換えなさい。

『You had better not drink so much . を、 It is で始まる文章に書き換えなさい。』

という問題があります。ああ、これは、 『It is 形容詞 for だれだれ to不定詞』の構文を適用すればいいんだな?と、直感的に思いました。

 It is better for  you not to drink so much. とやることができれば、事は簡単です。でもこの英文は不自然じゃないかな?と私は思います。もともと設問は、『あなたは、そんなに大量に(お酒を)飲まないほうがいい。』という文章です。
ということは、『It is careless of you to drink so much.
そんなに大量に(お酒を)飲むとは、あなたは不注意である。』といった文章にすればいいのかな?と思ったりしました。しかしこの文章は、たくさん飲んでしまった事実に対する、話し手の主観的な評価になりますから、設問の趣旨とは違ってきます。

『It is safe for you not to drink so much.あまりたくさん(お酒を)飲まないことは、あなたにとって、間違いの無いことです。』といった文章がいいのかな?と思ったりするのですが、いかがですか?こういった場合どのように判断すべきなのか、よきアドバイス、よろしくお願いします。
   

『You had better not drink so much . を、 It is で始まる文章に書き換えなさい。』

という問題があります。ああ、これは、 『It is 形容詞 for だれだれ to不定詞』の構文を適用すればいいんだな?と、直感的に思いました。

 It is better for  you not to drink so much. とやることができれば、事は簡単です。でもこの英文は不自然じゃないかな?と私は思います。もともと設問は、『あなたは、そんなに大量に(お酒を)飲まないほうがいい。』という文章です。
ということは...続きを読む

Aベストアンサー

"It is better for you not to drink so much."
とするより、
"It's not good for you to drink so much."
とした方が自然じゃないですか?

Qみなさンの大好きな青春ソング(●´∀`)

みなさンの大好きな青春ソング教えてくださぃ!!

オルタナとかでもふるいバンドとかでも
みなさンが、青春と感じれば良ぃですo(≧∀≦ )o

ちなみにぃ

New Found GloryのSonny
Simple PlanのI'm Just A Kid
Local Sound StyleのSympathy
尾崎豊のドーナツショップ
藍坊主のジムノペディック

が、自分ならこの辺が浮かびますー:(●´∀`)大スキにゃ

Aベストアンサー

somei-yosino様 お邪魔します。
今月末で開花ですね。

私の青春ソングは

DEAD OR ALIVE-I'll Save You All My Kisses
Pet Shop Boys - Always On My Mind
The Buggles - Video Killed The Radio Star


もちろんバブル期真っ只中です。

日本人は…
YMOのRydeenと
  Radio Junk (RADIO JUNKはYMOの中でも大好きでしたね)
あとは沢田研二 TOKIO…ですかね。
パラシュート背負って歌う姿が子供心にアメージングな衝撃。

で、中学の頃はなぜかクラシック好きで
ジョージ・ガーシュイン ラプソディーインブルー 
ボロティン  中央アジアの草原にて
チャイコフスキー アンダンテ・カンタービレ
(正式な名前忘れましたが、
 チャイコフスキー トルストイ 号泣のキーワードで検索すれば
 何件かヒットしますよ)

以上!


人気Q&Aランキング