ワールドカップ開幕直前!なのに、FIFAとJFAのFが気になっています。
FIFAは、 FOUNDATION OF INTERNATIONAL FOOTBALL ASSOCIATION?(国際サッカー協会財団か?)でいいの? JFAは、JAPAN FOOTBALL ASSOCIATION?(日本サッカー協会でいいのかな)
サッカーSOCCERなのにSがないし、と思って辞書で調べたら、
footballの単語だけ引くと和訳はフットボール、ところが、
Football Association で【英】サッカー協会(略FA)とある!
フットボール=サッカーなの??フットボールというと、別のスポーツを思い浮かべてしまうけど、foot(足)でballボールを蹴るわけだからそのほうが世界共通判りやすいかも。
でも、なぜsoccerの単語を使わずfootball なのか?私たちは中学でサッカー=soccerと教わったはず。
その疑問にお答えくださる方!・・

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

競技が出来た頃はサッカーという単語はなく、Footballがサッカーのことでした。


それが後にラグビー、アメリカンフットボールという新しい競技が出来て、混乱する為
AssociationFootballという名称になり、それから略称でasoccer⇒soccer
となったようです

↓参照してください

参考URL:http://www.mext.go.jp/worldcup/dokuhon/2_1_3.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!サッカーは後から生まれた言葉なんですね!
日本人は赤ちゃんの頃からサッカーと教わってきてるから・・サッカーに限らず外来語では、世界の表舞台で恥をかくことも多いかもしれない・・不利だ~せめて日本代表がんばって!

お礼日時:2002/05/21 14:30

「フットボール」って言われていわゆるサッカーを思い浮かべないのはアメリカ人くらいだと思います。

(アメフト)どこのサッカー協会にもFが入っていてアメリカだけは「MLS」ですから。

あのスポーツは「フットボール」であり「サッカー」っていうほうが世界的には少数派だと思いますね。

>なぜsoccerの単語を使わずfootball なのか?私たちは中学でサッカー=soccerと教わったはず。

う~ん、単純にアメリカの影響ってことじゃないですかね?詳しくはわかりませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。たしかにいろんな面でアメリカの影響は大きいかも。
これからは中学の英語の教科書を直してほしいですね、混乱しますから。

お礼日時:2002/05/21 14:44

No.1さんの補足。


Association Footballと、言うのは、Rugby Footballと、区別する為に出来た言葉で、アメフトは、対象ではありません。

因みに、世界中で、"Football"で、アメフトを連想するのは、日本とアメリカだけです。
日本でも、アメフトをAmerican Footballと呼ぶのは、サッカー=Footballと、区別する為です。
アメリカだけは、Footballというと、日本で言う、アメフトの事で、サッカーはSoccerです。

ポルトガル語では、Futebol
フランスでは、Football
イタリア語では、ご存じの様にCalcioです。
(Calcioは、"Kick"のことです)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

つまり、こういうことですか?
いわゆるサッカーと私たちが呼んでいるのは、Association Football、つまり  Footballが正しく、海外に出たらFootballと言わなくてはならない、ただしアメリカに行ったときだけはSoccerと言え。
日本人がラグビーと言っているのは、Rugby Football
あと別にアメリカで生まれたスポーツとしてアメフトAmerican Footballがある、
ということですね?
ラグビーとアメフトの違いも知らないので、また調べなくては。。
ありがとうございます。

お礼日時:2002/05/21 14:40

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

専門家回答数ランキング

専門家

※過去一週間分の回答数ランキングです。

Q質問する(無料)

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qなぜ、日本ではFOOTBALLではなくSOCCERなのか

世界の大半の国ではサッカーを英語で表すときフットボールといいます。(サッカーの母国=イングランド=イギリス英語がFOOTBALLだから?)アメリカ合衆国ではアメフトと区別するため??なのかどうか分からないのですが、サッカーと呼んでいます。明治時代に日本にサッカーが伝わった当時に書かれた本の表紙には「フットボール」と書かれています。と言うことはその当時の日本ではフットボールといっていたのではないでしょうか?しかし、現在ではサッカーと呼んでいます。なぜ、今ではサッカーと呼んでいるのでしょうか?戦後のアメリカ軍の占領の影響でアメリカ英語で呼ぶようになってしまったのでしょうか?
(ちなみに、同じアジアの中国では「足球」と表記します。日本では漢字で表すと「蹴球」となります。足=FOOT、球=BALLと考えると中国でもFOOTBALLと呼んでる事になります。)

Aベストアンサー

アメリカ英語の影響で soccer と呼ぶことが多いのでしょう。ただし、日本でサッカーのことを football と呼ぶひともそこそこいるように思います。

米軍占領の影響かどうかは、やや疑問です。1930年代にはアメリカンフットボールが日本に伝わっており、サッカーとアメフトとは、「亜式蹴球」と「米式蹴球」とそれぞれ呼ばれてましたので、この時点で、単にfootballと呼んだだけでは区別がつかず、soccerと呼ばれ始めた可能性もあると思います。ちなみに「亜式」の「亜」も、「soccer」も、同じ語源「association」から来ています。

現在の日本では、単に football と呼ぶと、サッカーのことなのか、アメリカンフットボールのことなのか、ラグビーフットボールのことなのかわからなくなってしまうので、そのような混同が起こらない場合に限ってfootballと呼ばれているのでしょう。

ちなみに、英国では、footballの方がよく使われていますが、soccerという語を使っても全く違和感なく受け入れられます。英国でも、サッカーとアメリカンフットボールとを区別する必要のあるときには、サッカーのことを単にfootballと言わずに、soccerと呼んだり、あるいは English football と呼んだり 'real' footballと呼んだりします。

アメリカ英語の影響で soccer と呼ぶことが多いのでしょう。ただし、日本でサッカーのことを football と呼ぶひともそこそこいるように思います。

米軍占領の影響かどうかは、やや疑問です。1930年代にはアメリカンフットボールが日本に伝わっており、サッカーとアメフトとは、「亜式蹴球」と「米式蹴球」とそれぞれ呼ばれてましたので、この時点で、単にfootballと呼んだだけでは区別がつかず、soccerと呼ばれ始めた可能性もあると思います。ちなみに「亜式」の「亜」も、「soccer」も、同じ語源「association...続きを読む

Qsoccerとfootball

タイトルの通りsoccerとfootballって何か違うのかな?
一般的にサッカークラブの名前で○○FCとかいいますよね?
それはfootball clubの略ですよね? American footballはまた違うものだし・・・
soccerとfootballってなにが違うのおぉ~?
誰か教えてください。

Aベストアンサー

本来footballとは中世から近世にかけてのイギリスの「村対抗のお祭り」でした。野原で行われて人数の制限もなく、ボール(らしきもの)を蹴ろうが持って走ろうが投げようが構わないというルールなんてあってないようなものでしたが、「お祭り」だから早く終わっては詰まらないということでオフサイドルールが最初からありました。

それが近代に入って、パブリックスクールで紳士の教養の一つというか、紳士を作るためのスポーツとして、グラウンドで行われるようになり、ルールも整備されていくようになりました。

その中で、手を使わずに足だけを使うのがAssociation footballすなわちsoccerです。で、その他にラグビー校で始められたRugby footballがあります。これはボールを手に持って走っても良いのですが前に投げると反則ですね。また、別の方が述べているように、アメリカに渡ってボールを前に投げても良いが蹴ると攻撃権が相手に移るというAmerican football(1869年に最初の試合が行われたのでこれが一番歴史が浅いですね。)ができました。

つまりfootballには、主要なものとしてサッカー・ラグビー・アメフトの3種類があるということで、soccerはその一つにすぎません。

本来footballとは中世から近世にかけてのイギリスの「村対抗のお祭り」でした。野原で行われて人数の制限もなく、ボール(らしきもの)を蹴ろうが持って走ろうが投げようが構わないというルールなんてあってないようなものでしたが、「お祭り」だから早く終わっては詰まらないということでオフサイドルールが最初からありました。

それが近代に入って、パブリックスクールで紳士の教養の一つというか、紳士を作るためのスポーツとして、グラウンドで行われるようになり、ルールも整備されていくようになりまし...続きを読む

Qなぜ日本ではfootballをsoccerと呼ぶか。

 中学校の英語の教師です。生徒から「なぜ日本や韓国ではfootballのことをsoccerと言うのか。」と質問され答えに窮しました。同僚に聞いても明快な返答が得られません。私は恥ずかしいことに、soccer が日本や韓国くらいにしか通じない言語だということを知りませんでした。
ちなみに、中学校の英語の教科書は、ほぼすべてでsoccerで登場しています。どなたかご存知の方がいましたら教えてください。
 

Aベストアンサー

実際にはっきりとした確信があるわけではないのですが・・・

イギリスで、元々フットボールの協会(Association)が誕生して
そのルールに基づいて行われるフットボールをアソシエーション
フットボール(Association Football)と呼んだわけです。
で、その略語としてSoccerという言葉が生まれたと聞いたことがあります。
英英辞典で調べてみると、イギリスでも新聞雑誌、ラジオ、テレビなどでは
使われるとあります。

ただ、Footballという言葉は、アメリカではアメリカンフットボールを指し、
オーストラリアではオージーフットボール、ニュージーランドではラグビー
と、それぞれお国柄によって異なってくると思います。

日本で、なぜサッカーと呼ぶか・・・これは、まったく私の想像ですが
明治時代に日本にサッカーが伝えられた。(その時は蹴球?)
時をあまり違えず、ラグビーも伝えられてきたと思います。
それで、戦後カタカナで種目をいう場合、ラグビーやアメフトとも区別が
つけやすいから、サッカーという名前が定着したのではないでしょうか?

実際にはっきりとした確信があるわけではないのですが・・・

イギリスで、元々フットボールの協会(Association)が誕生して
そのルールに基づいて行われるフットボールをアソシエーション
フットボール(Association Football)と呼んだわけです。
で、その略語としてSoccerという言葉が生まれたと聞いたことがあります。
英英辞典で調べてみると、イギリスでも新聞雑誌、ラジオ、テレビなどでは
使われるとあります。

ただ、Footballという言葉は、アメリカではアメリカンフットボールを指し、
オー...続きを読む

Qサッカー日本代表もしくはJFAのファンクラブって?

サッカー日本代表もしくはJFAのファンクラブってなかったですか?
歌手のファンクラブみたいに開放やコンサート情報や先行予約ができるような・・・
W杯前にどこかで見た気がするのですがどうしても思い出せません。
どなたかご存知ないですか?

Aベストアンサー

「日本サッカー後援会」の事でしょうか?
これは、日本サッカー協会が主催している後援団体です
ご指摘の通り、各年代の代表戦などのチケット優先取得の特典や、天皇杯など協会主催の試合での優先特典があります
私は今年は入会していないので今年の特典は判りませんが、会報などはなかった筈です

今も会員を募集してると思いますが定かではありませんが、今年の頭の時点では新規会員募集してました

Qサッカーボールとフットボールはおなじですか?

子供のクリスマスプレゼントにサッカーボールを買ったのですが、家に帰って見ると、フットボールと記載されていました。これはサッカーボールなんでしょうか?交換しようか迷っています。少し急いでいます。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

FIFA(国際サッカー連盟)のサイトで検索すればわかりますが、サッカーと呼んでいるのは日本だけってことはありません。世界で通じる呼び方です。
逆にフットボールと言われてサッカーじゃない別のスポーツしか連想されない国もあります。

結論として、一般的な日本国内のスポーツ店で「子供用のサッカーボール下さい」といって買い求めたものであればまず間違いなく「サッカーボール」です。もし別のフットボール用のボールであれば球形ではありませんので間違えることはないでしょう。

ただし、「サロンフットボール(Salon football)」と書いてあったとしたらおそらくお子さんが欲しいものではないので、「4号のサッカーボール」と交換してもらいましょう。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報