これからの季節に親子でハイキング! >>

ある英語圏にホームステイしていて、昨日マザーの誕生日パーティがありました。
ハウスメイトは私の他に3人(国籍はみんな違うけど私よりも長期)で当日「今日何かするの?」とみんなに聞いてみたら「特に何もしないよ」と返ってきてその言葉を間に受けてしまいました。
帰宅したらハウスメイトはみんなブレスレットとか花束とか香水とか買ってきてました。
一番仲のよいハウスメイトに「何もしないって言ったじゃん!」と聞いたのですが「私はここに長期間いるしこれからも長い期間滞在する予定だから。でもあなたは(滞在期間短いから)気にしないで」と言われました。
確かに私は滞在日数が他のハウスメイトと比べて短いです。でもパーティにカードだけだったのは私だけで、すごく落ち込みました。だからといって今日(翌日)プレゼント渡すなんて何かちょっと気が引けます。
それに、日本人の感覚からすると「滞在期間が短いから私だけプレゼントはしなくていい」という気にはなれないんです。
やっぱりハウスメイトの言葉を間にうけるんじゃなかったと後悔しています。
海外経験のある方、アドバイスお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

成人ちかくまで英国、中国に住んでいました。



お世話になっている人の誕生日になにかをする。
これは推測に過ぎませんが、世界共通の感覚ですよね。たぶん。
そうしなければならないわけではないけれど、そうしたいからする親切心。感謝の表意。

日本人は自分以外のヒトの行動につられやすいと言われます。
あなたは自分が贈りたいから贈る、ではなくて、ほかのみんなが贈るなら贈ろう。贈らないなら贈るまい。とお考えになったのではないでしょうか。
それは日本人らしさですよね。奥ゆかしさともいいますし、付和雷同ともいいますね。

おそらくメイツの方たちは、あなたがなにかするのか訊くものだから、この子はなにもしたくないのかな、と思ったかも知れません。
なにも贈りたくないと考えている人間に向かって、自分はこんなものを贈るよ、というのは不親切ですよね。自慢しているみたいですから。

滞在期間の長短は関係ないですから、いまからでも贈ったらいいと思います。
それもみんなと違うもの。芸人を呼ぶとか花束をめいっぱい飾るとか、手作りの着るものをあげるとか、きれいな写真を撮ってとても大きく焼いて額に入れて贈るとか、いわゆるモノとして出遅れたので、モノで取り返すのは難しいと思います。だから別の、行動を伴ったプレゼントにしたほうが挽回できるし喜ばれると思います。
がんばってください。

乱文失礼しました。
    • good
    • 0

普通に、「私はXXをあげるよ」って言ってくれたら良かったのにね・・・



でも確かに誕生日の翌日にプレゼントは気がひけるし、ホストマザーに余計な気を使わせてしまうかも知れないし。

誕生日にはケーキを食べたりしましたか?
もし食べていないのなら、週末に豪勢な夕食をご馳走する(手作りの日本食など)+ケーキとかはどうでしょう?
皆一緒の楽しい夕飯をプレゼントにしては??
    • good
    • 0

カードだけでも立派なプレゼントだと私は思いますよ。


他のハウスメイトみたいに何かを買って渡さないと気持ちがおさまりませんか。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qホームステイが辛い

こんにちは
現在、ヨーロッパで短期(一ヶ月)ホームステイをしている大学生です。
この国に住むのは、3度目で、前回2回は親の仕事の都合で、約4年ほど住んでいました。
今回、初めてホームステイをしているのですが、ホストファミリーとどうも合いません...
ホストファミリーは2人家族で、おそらく結婚していないと思われます。現在ステイしてるのは僕1人です。ホストファミリーと合わないというのは、この家のご主人と上手くいっていません。
ホームステイは当たり外れがあると聞いていたので、最初から期待はしていなかったのですが、それにしてもなんだか辛いと思う事が多いです。
(1)毎日ではないのですが、頻繁にホストの帰りが遅い(帰宅時間21~12時)。別に帰りが遅くても、かまわないのですが、出かけるときに何の連絡もくれません。ふらっと家を出て、だからいつ帰ってくるのかも分らないし、夕飯も用意されていません。携帯にも出てくれません。3週間ほど前も、ホストの帰りが遅く、電話にも出てくれなかったので、冷蔵庫にある手羽先サイズのチキンを勝手に食べてしまったところ、激怒され「電話しろっていっただろ!もういいよ さよならーさよならーおやすみー」なんて言われてしまいた。異国の地で、しかもステイ先でそんな事言われると、結構凹みますね笑
(2)学校から帰ってくると、大抵ご主人がリビングにいるのですが、「ただいまー」と言っても無言だったり、こっちを見もしないで、生返事を返してきます。夕飯は大抵自室で1人で食べるのですが(リビングにテーブルがないから)、最近は食べ終わって「おいしかった」といっても無視されます。
(3)奥さんのお母さん宅に、もう1人日本人の学生がステイしているのですが、ご主人がやたらと彼と僕を比較してきます。「彼の方が英語が良くできる」「彼はもっと大人だ」「彼と俺はコミュニケーションが取れるけど、お前は英語が下手過ぎて無理」とか結構辛辣です笑仮にもそれが事実だとしたら、僕も受け入れる他ないのですが、そうとも言えません。そもそも、ご主人とその学生はまだ2回くらいしか会った事がないし、正直、僕の方が英語は出来ます。
(4)これは今朝の事なんですが、ご主人は平日は働いていなくて、土曜日だけ仕事に行きます。僕がシャワーに入って5分ほどしたら、「早くでてこい!」とドアの向こうから叫ばれ何事かと思って、飛び出たのですが、「この時間は俺が仕事行くんだから、シャワー使うなよ!何度言ったら分るんだよ」といわれてしまいました。(ちなみにきた初日に「シャワーは好きなときにいつでも使っていいからね」と言われていたんですが)それから1時間ほどして、ご主人は家を出て仕事に向かいました。夕方、仕事から帰ってくるなり「なぁ、土曜のあの時間は仕事だって言ったろ?おかげで遅刻したんだぞ。もう少し考えろよ。それとさ、○○(先ほどの学生)に俺の事話すな ○○は君よりよっぽど大人だし、俺とコミュニケーションが取れる 君は俺と話そうとしない それが君と俺の問題だ」と言われました。その学生と先日、「いやー家でこんな事あってさーすげー怒られたよー笑」みたいな失敗談を、まぁ冗談目かしく話していたのですが、どういうわけかそれがご主人に伝わり、僕が不満をぶつぶつ言っていたと勘違いしているらしいです。僕自身、ご主人が勘違いをしていても、なんだかもう、どうでもいいやって感じなんですけど。

まだまだ挙げればきりがないのですが、このくらいで...長くなってすいません。
このホームステイも残す所、あと2週間なのですが、ここにきてとても辛いと感じるようになってきました。そこで、関係修復に努めるべきか、思い切って家を出ようか考えています。一応、泊まる当てはあります。どうするべきでしょうか?アドバイスをお願いします。

こんにちは
現在、ヨーロッパで短期(一ヶ月)ホームステイをしている大学生です。
この国に住むのは、3度目で、前回2回は親の仕事の都合で、約4年ほど住んでいました。
今回、初めてホームステイをしているのですが、ホストファミリーとどうも合いません...
ホストファミリーは2人家族で、おそらく結婚していないと思われます。現在ステイしてるのは僕1人です。ホストファミリーと合わないというのは、この家のご主人と上手くいっていません。
ホームステイは当たり外れがあると聞いていたので、最初から期待...続きを読む

Aベストアンサー

イギリスに在住しているものです。どこの国のお話かわかりませんが、私の経験に基づいて回答させていただきますね。
イギリスの場合、ホストファミリーは大抵がお金目当てで、収入の足しになるからということでホームステイをしていますが
それにしてもひどい状況ですね。私も以前、イギリス人女性宅で下宿していたことがありますが、似たような目にあいましたよ。本当に色々ありましたが、私の場合は、結局出入り禁止にされていたリビングルームにあった、ピアノに傷がついたので弁償しろと勤務先にいちゃもんをつけられ、会社の社長に仲介に入ってもらいどうにか解決したものの、それがきっかけでその家をでました。食事の支度が出来ていないことがあるということですが、
ホームステイの料金は食事込みになっていますか?また、ステイ先は学校を通して斡旋されたのでしょうか。
そうだとしたら、まず学校に相談すべきです。日本人の場合、'遠慮’が多く、また’自己主張をしない’そして自分が悪くなくても’アイムソリー’と言ってしまうため、結構強欲なホストファミリーに利用されたという話もよく聞きます。
ホストファミリーの承諾なく、冷蔵庫の食料を食べてしまったのは失敗だったと思いますが、もし食費込みの滞在費を払って
いるのだったら、電話が通じない場合、SMS(テキストメッセージ)を送って断りをいれれば良いでしょう。
ご主人に怒られないよう、自己防衛策を取ることが大切です。

挨拶をしても返事をしてくれないというのは、貴方の事を完璧に金づるとしか思っていないからです。もしかして、ホストファミリーは労働者階級ですか?労働者階級の人たちは、教育レベルの低い人が多く、日本人に対する偏見を持っている場合が
多いです。シャワーの件にしても、怒鳴られたときに、一言’いつ使ってもいいって言ったのは貴方じゃないですか’と
言い返すくらいでも良いと思います。とにかく、ヨーロッパでは、自己主張が出来ないと、極端な話'馬鹿’だと
思われてしまいますから。

せっかくのヨーロッパ滞在を、こんなにひどいホストファミリーのせいで台無しにしないでください。一刻も早く、だれかに相談し現状を改善してもらうか、家を出ることをお勧めします。ただし、その場合、絶対に金銭的損失にならないよう
手を打ってくださいね。

イギリスに在住しているものです。どこの国のお話かわかりませんが、私の経験に基づいて回答させていただきますね。
イギリスの場合、ホストファミリーは大抵がお金目当てで、収入の足しになるからということでホームステイをしていますが
それにしてもひどい状況ですね。私も以前、イギリス人女性宅で下宿していたことがありますが、似たような目にあいましたよ。本当に色々ありましたが、私の場合は、結局出入り禁止にされていたリビングルームにあった、ピアノに傷がついたので弁償しろと勤務先にいちゃもんを...続きを読む

Qホストファミリーとの接し方について

現在イギリスに留学中の者です。
英会話がしたいためにホームステイを選びました。留学生を前から受け入れているらしく、家にいる子供たちは留学生慣れしています。特に私を気にすることもなく何かあったら質問してね、と言って自室にすぐ行ってしまったりしています。唯一の女の子(高校生)は食事の時などは質問をしてきてくれます。

話すためには一緒にいなければと思い、ホストマザーに「リビングにいてもいいですか?」「一緒にテレビを見てもいいですか?」など、出来るだけ話しかけに行きました。しかし、少しすると子供は自室に行き、マザーは忙しいのかどこかに行ってしまったりと、気づけばリビングに1人になります。
聞けばちゃんと話してくれるし、いろいろな留学経験者のエピソードを見ると全然優しいほうなのですが、どう接していけばいいかわかりません。

ホストファミリーとずっと一緒に行動する訳にもいきませんし、自室も用意してくれているので自分の部屋で過ごしたほうがいいのかと思ってしまいます。

大学生と高校生の男の子、高校生の女の子がいますが男の子は部屋にすぐ行ってしまう、女の子は友達と頻繁に遊びに外に行ってしまいます。
父親があまり家にいない家族のようで、母親は何かと忙しそうにしています。

例え1人になったとしてもリビングに極力いたほうがいいのでしょうか、また留学経験者様は1日にどのくらい自室にいましたか?(寝る時だけ、夕食以外は自室など…)、折角の留学ですからたくさんお話をして英語を話せるようになりたいのですが、特に留学生をかまわないような方たちにとっては自室にいてほしいと思っているのでしょうか…何かアドバイス等ありましたら答えていただけると幸いです。

現在イギリスに留学中の者です。
英会話がしたいためにホームステイを選びました。留学生を前から受け入れているらしく、家にいる子供たちは留学生慣れしています。特に私を気にすることもなく何かあったら質問してね、と言って自室にすぐ行ってしまったりしています。唯一の女の子(高校生)は食事の時などは質問をしてきてくれます。

話すためには一緒にいなければと思い、ホストマザーに「リビングにいてもいいですか?」「一緒にテレビを見てもいいですか?」など、出来るだけ話しかけに行きました。しかし、...続きを読む

Aベストアンサー

英語圏ではなく、東南アジア圏にホームステイ経験があります。
また、家族の者がイギリスに半年ほど行っていました。

私の場合。
狭い家なのに私には特別に一部屋あてがってもらい(普段は4人で使っている子供部屋を、無理やり一部屋空けてくれたようでした)特別扱いはしなくていい、と言っても、一部屋使ってくださいと言われました。
そして、ホストファミリーはお店の経営をしていることもあり、皆店番に出てしまったり、そうでなければ遊びに行ったり、と、家にいるときは余り交流はなかったように思います。
ただ、カラオケ(のある国でした)に行きたい、とか、この土地の名所に行きたい、とか、動物園に行ってみたい、とか、自分から提案すると、ホストファミリーは総出で予定を合わせてくれて(大学受験を控えている男の子ですらもでした)皆付き合ってくれたように思います。

家族の場合。
ホストファミリーは「下宿人よりはややまし、ただし家族以下」という扱いだったように思います。
病気になった時や、悩みごとがあるときなどは大変親身になって相談に乗ってもらったようですが、普段はあんまり構われなかったようです。
家に不幸があって、私がホームステイ先に電話をかけた時も、結構ドライな反応でしたし、ただ、家族に対しては抱きしめてくれて、日本にすぐ帰れ、と言ってくれたとか。

話がちょっと変わりますが、あなたの家がしょっちゅう外国人を受け入れている家だとして、そんなに毎日構ってあげますかね?
友達とも遊びたいし、部屋でなにかしたい、ということもあると思います。

交流しなければ!という強迫概念があるように思うので、人恋しい時はリビングにいて、それ以外は自室でのんびり過ごす……というのも手ではないでしょうか。

英語圏ではなく、東南アジア圏にホームステイ経験があります。
また、家族の者がイギリスに半年ほど行っていました。

私の場合。
狭い家なのに私には特別に一部屋あてがってもらい(普段は4人で使っている子供部屋を、無理やり一部屋空けてくれたようでした)特別扱いはしなくていい、と言っても、一部屋使ってくださいと言われました。
そして、ホストファミリーはお店の経営をしていることもあり、皆店番に出てしまったり、そうでなければ遊びに行ったり、と、家にいるときは余り交流はなかったように思います...続きを読む

Qホームステイ先での生理 女性の方、お願いします。

もうすぐアメリカに留学に行きます。
やっとホストファミリーが決まったところです。
60歳代の老夫婦で子供は独立しています。
(子供はみんな男性で女性はいないようです。)

ホームステイしていて生理の時、みなさんどうされていましたか?
生理になる人がいない家庭では汚物入れ等はないように思えます。
ごみ箱がバスルームにあったとしても汚物をいきなり入れるのはNGですよね?
ズバっと尋ねてしまうのがベストだとわかっているのですが、
みなさんの体験も聞きたいと思い質問致しました。
私は恥ずかしながらシーツを汚してしまうこともあるので、今から下の心配が絶えません…。

ちなみにアメリカではレストランなどのトイレに汚物入れはあるのですか?
(最近日本ではオートでうぃ~んと捨てててくれる汚物入れも広まってきているようですが…)

Aベストアンサー

アメリカ在住です。

レストランやデパート、スーパーなどトイレには汚物入れ、というより、ゴミ箱みたいな物があります。
外では、そこに捨てれば良いですよ。
日本のように、人目に触れないようにペーパーでくるむようなことはしない人が多いです。
そのまま使用済みの物が、見えるように捨ててあることもあります。


私はホームステイの経験はありませんが、
シーツを汚す恐れがあるなら、厚手のバスタオルを敷いて寝ると良いですよ。
もし汚しても、水かぬるいお湯で、汚れた部分だけつまんでこすれば落ちます。

汚物ですが、
ステイ先に、質問者様専用のバスルームがあるようであれば
ステイ初日に、自分の部屋・バスルームは自分で掃除する、と申し出て
生理時の汚物はビニール袋に入れて、他のゴミと一緒に出してしまえば良いと思います。
もし、共同でバスルームを使う場合は、汚物は自分の部屋に持ち帰り、汚物用のビニール袋に捨て、室内のゴミと一緒に出した方が良いと思います。

Qホームステイが最悪!! 長文です;;

こんにちは
以前に質問させていただいたのですが全く、解決しないので悩んでいます。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2985150.html   以前の質問です。

今回また新たに問題が出来てました。。。

今ホストマザーのお母さんが体調がよくなく、国に帰っているのですが、ホストファザーが電話で近況報告をしてるのをもう一人の日本人の子がたまたま聞いちゃったらしいんですが
私たちのことを
「student1 student2」 と番号のように まるで囚人のように呼んでいたそうです。ありえないです。
それを聞いて 本当にショックでした。

もうひとつは
他のルームメイトがホストファミリーが嫌いなので顔をあまり合わせたくないとのことで
部屋で音楽をきいたり勉強したり私たちと話したりしてるのですが
ホストファザーがドア越しに挨拶したとき ちゃんと返事をして
そのあとすぐ彼女はヘッドホンをしたらしいんです。
そのあと 彼は話しかけてたらしいのですが、当然聞こえていなく;それにきづかづに音楽を聴き続けていたらしいのです。

そのあと彼女がおなかが減ったのでご飯を食べに下にいったら
「どうして返事をしなかったの?君のごはんなんてもうないよ!」
と言ったりとか
ありえないです! $800も私たちは払っているのにこの扱いです。

他は洗濯は1週間に1回と部屋の使い方の紙にかいてあるのに2週間に1回で、もし洗濯したかったら手洗いなのですが
ときどきランドリールームにかぎがかかっていて使えないんです。
意味がわかりません;;
使われたくないという意味でかけていると思うのですが
それなら なんでホームステイをさせてるだろうって疑問です。

2週間ほど前に我慢できなくて、カナディアンの人に助けてもらい話し合いをしたのですが
「無理」の一点張りで無理でした・・・。
それで、私も疲れたのであきらめたのですが
新しい問題が次々と出てくるのでもうストレスがたまる一方なのです。

どうしたら私はホームステイを出れるのでしょうか?

6ヶ月分ホームステイ代を払っていて残り4ヶ月あります。
日本円にすると32万円分です。
ここに居るとストレスもたまるし、ご飯も古いし、扱いもひどいのでお金を捨ててるようなものです。

助けてください!!

最後まで読んでくれた方 どうもありがとうございます。

こんにちは
以前に質問させていただいたのですが全く、解決しないので悩んでいます。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2985150.html   以前の質問です。

今回また新たに問題が出来てました。。。

今ホストマザーのお母さんが体調がよくなく、国に帰っているのですが、ホストファザーが電話で近況報告をしてるのをもう一人の日本人の子がたまたま聞いちゃったらしいんですが
私たちのことを
「student1 student2」 と番号のように まるで囚人のように呼んでいたそうです。ありえないです。
それを聞...続きを読む

Aベストアンサー

はじめまして。

私がそこにいたら、一緒にホストファミリーに抗議・交渉して差し上げるのに、、、という思いで拝読させていただきました。パリにおりますが、パリで不当な扱いを受ける日本人に対しては、仕事とは関係なく自発的に援助をしております。外国での生活を、楽しい思い出にしたく留学されたのに、現地人から不当な扱いで日本人がいやな思いをするのは、見ていて忍びないからです。

留学はまだ浅いようですので、語学力や抗議する度胸も、まだホストファミリーとは対等にはなっていないと推察します。現地には、日本人会や、在住日本人で相談できる方はいないのですか?私のような日本人が自発的に援助してくれると思うのですが、、、、。無料法律相談というサービスも、日本人会、地域コミュニティーにあると思うので、積極的に情報を集めてみて下さい。

ちなみに私がそこにいたらこうします。

1.まず、礼節ある手紙で滞在者が不便な思いをしていること、不満なこと、改善して欲しいことなどを箇条書きにし、Officialな手紙として出します。文末に、「改善がなされない場合は法的手段もありうる」とこちらの決意を明示します。

2.一緒にホストファミリーに行き、ホストファミリーと和やかに話し合います。目的は、滞在者にカナダに詳しい日本人のサポートがバックについていることを示し、滞在者をおろそかに扱えないよう圧力をかけるためです。

3.時々滞在者と話し合い、現況を聞き、その都度相談に乗ります。

など、いくら書いても無駄ですね。そこに私はいませんから。でも、上記のことをカナダ在住の親しい日本人に頼めないものでしょうか?もし、頼める人がいなければ、抗議手紙を書いてくれる人を探してみてはどうでしょう。

というより、その抗議手紙を英語の勉強のためにも、ご自分で書かれてみては如何でしょう。書き方は、以下の手順で書きます。

1.滞在してから困っていることを箇条書きにする。
2.支払い金額に含まれるサービスを箇条書きにして再認識させる。
3.改善して欲しいことを箇条書きにする。
4.改善できない場合は、法的手段も辞さないことを最後に示唆する。

欧米人には、「権利」「義務」「責任」「報酬に見合う仕事」「論理的」「理に適った」「平和的解決」などといった単語に反応しますので、これらの単語を駆使するのが「こつ」です。

自分の気持ちを整理する上でも、抗議手紙を書くことをお薦めします。「そんなことをしたらホストファミリーの機嫌を損ねてますます泥沼にはまるんじゃ、、、、」と懸念されるかもしれませんが、ホストファミリーも一市民。法的に危ない橋は渡りたくありません。あなたの怒りを静めるのに躍起になるはずです。そのためには、あなた方は皆怒りのピークであること、我慢の限界であることを臆せず強調し、日本人的遠慮や忍耐を捨てて、強く攻撃的な態度にでることを躊躇してはいけません。

手紙を書くのはかなりエネルギーを使うでしょう。でもその経験が英語力の増強に必ず役に立ちます。今あなたは留学が楽しい思い出になるか、いやな思い出になるかの瀬戸際にいます。こんな切羽詰った困難な状況こそ、神様が与えてくれた試練です。これを乗り越えれば、あなたにさらに逞しい自尊心が生まれ、留学が意義あるものになると確信します。

英語の抗議文を思い切って書いてみましょう。長くなると思うので、少しづつ書いて「教えてgoo」のサイトの「英語」カテゴリーで、英文添削を小出しにしながら、質問していかれてはどうでしょう。私も「英語」ではよく回答していますので、見かけたら添削にご協力します。

とにかく、今の不快な生活環境を変えることが先決です。行動しなければ何も変わりません。「変える勇気」を持って「I want, I can, I will」=「わたしはこうしたいのだ、わたしならできる、わたしはやってやるぞ」と決意を固めて下さい。

最後に「神は自ら生くる者を助く」という言葉を送ります。不満の中に埋もれないで、他力本願にならないで、自分でもなんとか解決の道を探って下さい。「主張すること」の本当の意義を獲得するチャンスです。勇気を持って行動に出られることを期待しつつ、エールを送ります。頑張って下さい。

はじめまして。

私がそこにいたら、一緒にホストファミリーに抗議・交渉して差し上げるのに、、、という思いで拝読させていただきました。パリにおりますが、パリで不当な扱いを受ける日本人に対しては、仕事とは関係なく自発的に援助をしております。外国での生活を、楽しい思い出にしたく留学されたのに、現地人から不当な扱いで日本人がいやな思いをするのは、見ていて忍びないからです。

留学はまだ浅いようですので、語学力や抗議する度胸も、まだホストファミリーとは対等にはなっていないと推察しま...続きを読む

Qホストファミリー4日目。娘の態度が最悪

約一週間の予定で、ヨーロッパのある国の女の子Cさんが、
我が家に滞在しています。

そのCさんに対する我が家の娘の態度が非常に悪く、
困っております。

今年の夏、娘にも国際感覚を養ってもらいたいと思い、受け入れる状況も
整ったことから、かねてから
希望していたホストファミリーに初めて応募しました。

期間も一週間ほどと負担が軽く、しっかりした組織の紹介なので
安心だったこともあります。
以前、やはり応募を考えたことがありますが、その時は状況が整わず
断念しました。その時娘はとても悲しみ、「また絶対ホストファミリーに
応募してね」と繰り返し言っていたものです。

今夏、ホストファミリーになることが決まってからも、Cさんが家に来る日を
指折り数えて待ち、直前は喜びのあまり、大興奮でした。
それなのに、なぜ・・。

我が家に紹介されたCさんですが、いかにもヨーロッパ系の
ブロンドの可愛い女の子で、性格もとても素直な良い子です。
日本語を勉強中の
大学生ですが、まだ一年生なためか日本語は殆ど話せません。

私と主人は日常会話なら英語が話せるので、会話は
英語が多くなってしまいます。彼女の勉強のため、なるたけ
日本語で話すようにしていますが、待ち合わせの場所を
打ち合わせるなどのことでも日本語では無理なので、
英語になってしまいます。

ちなみに娘は幼稚園年中位から三年ほど英会話教室に
行っていましたが、全く話せるようにならず、他の習い事が
忙しくなったためやめてしまい、英語はできません。

娘の態度が悪い、ということについてですが、
Cさんが初めて来た日は、娘は大喜びで
Cさんの後について歩き、とても
甘えて、Cさんと私たちのコミュニケーションの
懸け橋になってくれました。
やっぱりこれ位の年頃の子供がいると、
ホストファミリーも楽だなぁ、と内心喜んだものです。

それが、二日目頃から、娘の態度がガラッと変わりました。
そばに寄るのを嫌がり、目も合わせません。
完全にCさんを無視します。びっくりして、二日目の夜、
Cさんが陰で意地悪でもしたのかと聞いてみると、
娘が言うにはそういうことは全くなく、
「もう仲良くするのに飽きた」
「日本語を言ってもわかってくれない」
「愛想を向けるパワーがつきた」
「私がママに怒られたりすると、Cさんが変な声で笑う」
などが理由だと言います。

娘のあまりの冷淡さにびっくりして心底
悲しく思い、
Cさんはきっと娘の態度に悲しんでいること、
日本語が通じなくても、目があったら
にこっとして、日本語でどんどん話しかければ
いいんだよ、心で通じるから、
Cさんが笑うのは、そういう時、どうしていいか
わからないから、とりあえず笑うんじゃない?
悪気は全くないから、などと説得して、
娘も「わかった」と言ったのですが、
三日目、そして四日目の今日も娘の態度は
悪いままです。

折り紙やお絵かきを一緒にするように勧めたり、
テレビをせめて並んで見るように言ったり、
何とか娘とCさんがコミュニケーションを取るよう、
この二、三日試みています。

英語で話すことが多かったのも悪かったのかな、と
思い、Cさんにもどんどん日本語で話しかけ、
娘もその話題に引き込もうとしたり、いろいろ
努力をしています。

ですが、娘はCさんの
傍に寄るのも嫌がり、存在を完全に無視しています。
そういう態度は失礼だとCさんがいないところで
叱ったりなだめたりしても駄目です。

Cさんは娘に片言の日本語で話しかけたり、
いろいろ気遣ってくれています。
優しいCさんの気持ちを思うと、本当に娘の
態度が悲しく、情けないです。


娘がどうしてそこまで完全にCさんに心を閉ざしてしまうのか、
私には全く理解できません。
我が儘な娘、そのように育ててしまった私の責任では
あると思うのですが、そこまで人に冷淡になる
娘の姿を見るのは初めてで、その意味でも辛いです。

Cさんが我が家を去るまでのこりわずかですが、何とかして娘の態度を
良くしたいのですが、どうしたらよいでしょうか。
このままではCさんが悲しい気持ちを抱えたまま
我が家を去ることになりそうで、本当に申し訳ないです。

Cさんには、「娘はきっと、あなたとコミュニケーションをとりたくても
うまくできないので、混乱しているのだと思う」などと
説明していますが・・。

どのように娘を説得すればよいでしょうか。
また、娘の心理状態がお分かりになる方、
教えて頂けませんでしょうか。
頭を抱えて泣きたい気分です。

約一週間の予定で、ヨーロッパのある国の女の子Cさんが、
我が家に滞在しています。

そのCさんに対する我が家の娘の態度が非常に悪く、
困っております。

今年の夏、娘にも国際感覚を養ってもらいたいと思い、受け入れる状況も
整ったことから、かねてから
希望していたホストファミリーに初めて応募しました。

期間も一週間ほどと負担が軽く、しっかりした組織の紹介なので
安心だったこともあります。
以前、やはり応募を考えたことがありますが、その時は状況が整わず
断念しました。その時娘はとても悲し...続きを読む

Aベストアンサー

幼稚園の子がいる主婦です。娘さんは一人っ子ですか?


多分嫉妬でしょう…
あなた方ご両親をとられた、という気持ち、Cさんが若くてかわいらしくて人間のできた大人の女性であること、じゅうぶんにヤキモチの対象です。
娘さんも小さいながらに女性だということです。


大人の女性ですら、他者への嫉妬でひどい態度をとる方もいますよね?
まだ小学生くらい?の娘さんだもの、いきなりきた外国人の娘さんに思いやりなんて、まだまだ難しいですよ。


お母様は同性へ嫉妬したこと、ありませんか?
文面から、Cさんがいいお嬢さんであることはよくわかるのですが、娘さんにCさんのことを過剰にほめたりしませんでしたか?
私は母に、従姉妹と比べられてから従姉妹に辛くあたり、今でも絶縁しています。


辛いですが、残りの日々はあなたが二人の機嫌をとるしかありません。
これ以上娘さんが仲良くできないことを叱らないであげてほしいです。
うまくやること、だけを教えてあげて、それでも拒否するならしかたありません。
ここで娘さんを悪者にすると、今後娘さん自身が、自分と他者(とくに女性)を極度に比較するようになってしまいます。

幼稚園の子がいる主婦です。娘さんは一人っ子ですか?


多分嫉妬でしょう…
あなた方ご両親をとられた、という気持ち、Cさんが若くてかわいらしくて人間のできた大人の女性であること、じゅうぶんにヤキモチの対象です。
娘さんも小さいながらに女性だということです。


大人の女性ですら、他者への嫉妬でひどい態度をとる方もいますよね?
まだ小学生くらい?の娘さんだもの、いきなりきた外国人の娘さんに思いやりなんて、まだまだ難しいですよ。


お母様は同性へ嫉妬したこと、ありませんか?
...続きを読む

Q山田 太郎のファーストネーム/ラストネームはどうなるの?

英語で山田 太郎の場合どちらがファーストネーム/ラストネームになるのでしょうか?解る方教えて下さい。

Aベストアンサー

太郎がファーストネーム、山田がラストネームです。
ですから「まだファーストネームで呼び合う仲ではない」という言葉は日本だったら「太郎」と呼ぶのは親しくなってからということからいわれるんです。

Q外国人を家にホームステイさせる時の家賃収入ってどれくらい?

私が就職を機に実家を出たので、現在実家は父母妹の3人暮らしです。
妹は専門学生の20才。
実家は某県庁所在地都市の住宅街にあり、4LDKです。

もしこの実家の余った部屋に外国人の子をホームステイさせるとしたら、
実家に入る家賃(?)とは一般的にどれくらいでしょうか?
「平均的な下宿代」と同等とみていいでしょうか?

ちなみに、妹は外国人とか海外生活に少し興味を持っているようですが、
うちの家族は全員、英語等の外国語は一切しゃべれません。
「その方が日本語を良く覚えられるからいい」なんて聞いた事あるんですけど、
どうなんでしょう?

ご意見よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私の家でも、ホームステイ受け入れを考えたことがあります。でも交通がやや不便だったので、残念ながら実現しませんでしたが(^_^;)。

日本でのホームステイ受け入れについては、ほぼボランティアなので、最低限の生活費をもらえる程度のようです(むしろ出費?)。大変なこともあるでしょうが、プライスレスな経験もできると思うので、1回チャレンジするのもいいですね(^_^)。

私がオーストラリアやアメリカでホームステイした時は、1週間約2万円でした(3食込み)。高いですねぇ(^_^;)。日本でホームステイしたフランス人の友人は、確か1泊500円だったような。ただし食事はつきませんでしたが。

> うちの家族は全員、英語等の外国語は一切しゃべれません。
日本語の勉強で来ているのならむしろ良い環境でしょうね。でも必要最低限のこと(例:夕食がいらない時や外泊時は電話する、お風呂の使い方等)は、あらかじめ英文に訳したものを用意しておくと良いかもしれません。留学生の日本語レベルによって、使うと良いと思います。

私はユダヤ教の家庭にステイしたことがあり、ちょっと複雑な宗教的ルールがあったので、日本語訳された注意書きはとても助かりました。(文化が全く違うので、理解すること自体が難しかった)

参考まで、仲介業者のURLを貼り付けておきます。使ったワケではないので、評判は分かりませんが。

参考URL:http://www.ryu-gaku.net/host/

私の家でも、ホームステイ受け入れを考えたことがあります。でも交通がやや不便だったので、残念ながら実現しませんでしたが(^_^;)。

日本でのホームステイ受け入れについては、ほぼボランティアなので、最低限の生活費をもらえる程度のようです(むしろ出費?)。大変なこともあるでしょうが、プライスレスな経験もできると思うので、1回チャレンジするのもいいですね(^_^)。

私がオーストラリアやアメリカでホームステイした時は、1週間約2万円でした(3食込み)。高いですねぇ(^_^;)。日本でホームステイした...続きを読む

Q息子のホームステイ先にメールを送りたい

現在中2の息子がアメリカにホームステイに行っています。本日ホームステイのお宅に着いているはずです。
そこで、ホームステイ先に挨拶のメールを送りたいのですが、英語がまったくわかりません。教えてください。

「はじめまして、○○の両親です。今回、ホームステイに受け入れてくださった事感謝しております。息子はホームステイが決まった時からそれはもうワクワクして楽しみにしておりました。英語もほとんどわからない状態ですが宜しくお願い致します」

の様なあいさつ文をお願いします。
また、付け加えた方がいい言葉等もございましたら教えてください。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

Dear Mr. and Mrs. ○○,

Hello.
We express our graditude for accepting our son, ○○。
Although he doesn't understand English very well, he had been looking forward to staying with you since the schedule of homestay was decided. We thank you for everything you will do for him during his stay in advance.

Sincerely yours

お名前

一応私ならこのように書くというものをご提示します。
はじめましては meet を使うことになり 直接お会いになるわけではありませんので不要だと思います。「○○の両親です」も上記の文だと必要ありません。「よろしくおねがいします」は英語では普通 まだしていないことにお礼を言うと「してくれ」と要求している感じになりますので注意がいると思います。上記の文では「息子が滞在中にあなた方がしてくださるだろう全てのことに対して前もってお礼を申し上げます」という文になっております。stay with 人 で 「人の家に泊まる」ということです。

ご参考になれば幸いです。

Dear Mr. and Mrs. ○○,

Hello.
We express our graditude for accepting our son, ○○。
Although he doesn't understand English very well, he had been looking forward to staying with you since the schedule of homestay was decided. We thank you for everything you will do for him during his stay in advance.

Sincerely yours

お名前

一応私ならこのように書くというものをご提示します。
はじめましては meet を使うことになり 直接お会い...続きを読む

Qどうしても使い方がわからない・・・such as とlike

こちらのサイトでも調べてのですが、どうしてもわかりませんでした。 ~のような というときのsuch asと likeの使い分けです。例を用いてなるべく簡単にわかりやすく説明してくださる方いらっしゃいませんか?すみませんが教えてください。

Aベストアンサー

such as ~ のほうは「例えば ~ などのようなもの」という例を挙げるもので、

like ~ のほうは「~ に似ているもの」という類似性を示すもの、

という印象の違いがあると思います。

日本語で「~のようなもの」という言葉には、例を挙げている場合と、形や様子が似ているものを挙げている場合があいまいに混じっているので、和英のときに一緒にまとめられてしまうのですね。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング